Übersetzung für "Go through the roof" in Deutsch

Re-Kon says my street cred's gonna go through the roof.
Re-Kon sagt, dass dann meine Glaubwürdigkeit ins Unermessliche steigt.
OpenSubtitles v2018

And their cortisol levels go through the roof!
Und ihre Cortisolspiegel nicht durch die Decke gehen!
OpenSubtitles v2018

Donations go through the roof when shit like this happens.
Die Spenden steigen immer wie verrückt, wenn so was passiert.
OpenSubtitles v2018

Your blood pressure's about to go through the roof.
Dein Blutdruck geht gerade durch die Decke.
OpenSubtitles v2018

That means I'd go in through the roof.
Das bedeutet, ich würde über das Dach reingehen.
OpenSubtitles v2018

And right then, I go through the roof and bam!
Und dann, gingen bei mir die Pferde durch, und... BAM!
OpenSubtitles v2018

When Grandma finds out about it, she's gonna go right through the roof.
Wenn Grandma das herausfindet, geht sie durch die Decke.
OpenSubtitles v2018

No, I'll go through the roof.
Nein, dann gehe ich die Decke hoch.
OpenSubtitles v2018

Inflation must not be allowed to go through the roof on account of the oil speculators.
Die Inflation darf nicht um sich greifen durch die Schuld der Ölspekulanten.
EUbookshop v2

I get you out of this, your stock's gonna go through the roof.
Hole ich Sie da raus, geht Ihre Aktie durch die Decke.
OpenSubtitles v2018

I'm not going to lie to you, this means that your insurance premiums are going to go through the roof.
Ich werde Sie nicht anlügen, das bedeutet, Ihre Versicherungsprämien gehen himmelhoch.
OpenSubtitles v2018

You tell doctors that's okay, your mortality rate is gonna go through the roof.
Wenn alle Ärzte das täten, würde die Sterblichkeitsrate gewaltig explodieren.
OpenSubtitles v2018

With the right content, your comments and social sharing results will go through the roof.
Mit den richtigen Inhalten werden Deine Kommentare und Social Shares förmlich explodieren.
ParaCrawl v7.1

Sales would go through the roof.
Verkauf würde durch die Decke gehen.
ParaCrawl v7.1

My idea should not only go through the roof.
Meine Idee soll nicht nur durch die Decke gehen.
ParaCrawl v7.1

Their pharmacy business is going to go through the roof once you get on that garbage.
Ihr Pharmageschäft wird durch die Decke gehen sobald ihr zu diesem Abfall kommt.
ParaCrawl v7.1

Make the Super WHATwords and your score will go through the roof!
Die Super-WHATwords zu machen und Ihr Ergebnis wird durch die Decke gehen!
ParaCrawl v7.1

And then suddenly prices go through the roof.
Und dann gehen die Preise plötzlich durch die Decke.
ParaCrawl v7.1

In fact, everything is going to go through the roof, because I'm going to blow up the lab.
Tatsächlich fliegt alles himmelhoch, denn ich werde das Labor in die Luft jagen.
OpenSubtitles v2018