Übersetzung für "Go out with a bang" in Deutsch
Come
on,
you
sure
you
don't
want
to
go
out
with
a
bang?
Sicher,
dass
du
nicht
mit
'nem
Knall
aufhören
willst?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
at
least
I'll
go
out
with
a
bang.
Ja,
immerhin
verschwinde
ich
mit
einem
großen
Knall.
OpenSubtitles v2018
I
always
wanted
to
go
out
with
a
bang.
Ich
wollte
mich
immer
mit
einem
Feuerwerk
verabschieden.
OpenSubtitles v2018
But
I
can
go
out
with
a
bang!
Aber
wenn
ich
gehe,
vielleicht
mit
einem
Knall!
OpenSubtitles v2018
Isn't
it
better
to
go
out
with
a
bang
and
die
with
meaning
and
purpose?
Wäre
es
nicht
besser,
mit
einem
großen
Knall
abzutreten
und
mit
einem
Ziel
zu
sterben?
OpenSubtitles v2018
And
you
know
it's
important...
to
go
out
with
a
big
bang.
Du
weißt
doch,
wie
wichtig
es
ist,
dass
man
immer
mit
einem
Knall
abtritt.
OpenSubtitles v2018
When
serial
killers
know
their
death
is
imminent,
they
typically
either
feel
the
urge
to
confess
or
they
try
to
go
out
with
a
bang,
so
they
can
go
down
in
history.
Wenn
Serienmörder
wissen,
dass
ihr
Tod
bevorsteht,
empfinden
sie
entweder
den
Drang
zu
gestehen
oder
sie
versuchen
mit
einem
Knall
zu
sterben,
damit
sie
in
die
Geschichte
eingehen
können.
OpenSubtitles v2018
In
a
last
desperate
act,
your
young
misguided
lot
decided
to
go
out
with
a
bang,
along
with
a
whole
host
of
police,
reporters,
and
innocent
civilians.
In
einem
letzten,
verzweifelten
Akt
hat
Ihre
junge,
törichte
Truppe
entschieden,
mit
einem
Knall
abzutreten,
zusammen
mit
einer
Vielzahl
von
Polizisten,
Reportern
und
unschuldigen
Zivilisten.
OpenSubtitles v2018
Just
because
it's
over
for
my
Faith
doesn't
mean
she
can't
go
out
with
a
bang.
Nur
weil
es
um
meine
Faith
geschehen
ist,...
..heißt
das
nicht,
dass
sie
ohne
Triumph
abgehen
soll.
OpenSubtitles v2018
They
know
this...
they
know
the
false
attack
will
not
'play
out'
to
their
advantage,
yet
they
are
determined
to
go
out
with
a
bang,
so
to
speak.
Sie
wissen
das,...
sie
wissen,
dass
der
irreführende
Angriff
sich
nicht
zu
ihren
Gunsten
'abspielt',
aber
sie
sind
entschlossen
mit
einem
großen
Knall
abzugehen,
sozusagen.
ParaCrawl v7.1
And
if
I'm
going
down,
I'm
going
out
with
a
bang.
Und
wenn
ich
untergehe,
dann
mit
einem
großen
Knall.
OpenSubtitles v2018
That's
because
I
am
going
out
with
a
bang.
Weil
ich
es
mit
einem
großen
Paukenschlag
beende.
OpenSubtitles v2018
He
added:
"I
quite
like
the
idea
of
going
out
with
a
big
bang.
Maybe
Er
fügte
hinzu:
"
Mir
gefällt
die
Idee
mit
einem
großen
Knall
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
So
I
can
watch
your
mess
play
out,
and
if
this
is
my
last
day
as
Gossip
Girl
thanks
to
you,
I'm
going
out
with
a
bang.
Also
kann
ich
beobachten,
wie
sich
dein
Schlamassel
auszahlt
und
wenn
das
dank
dir
mein
letzter
Tag
als
Gossip
Girl
ist,
gehe
ich
mit
einem
Knall
hoch.
OpenSubtitles v2018