Übersetzung für "Go off the grid" in Deutsch
He's
about
to
go
off
the
grid.
Er
ist
gerade
dabei,
von
der
Bildfläche
zu
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
Taylor
knows
how
to
go
off
the
grid.
Taylor
weiß,
wie
man
von
der
Bildfläche
verschwindet.
OpenSubtitles v2018
We
gotta
go
off
the
grid.
Wir
müssen
außerhalb
der
Bildfläche
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
go
off
the
grid
for
a
few
days,
follow
this
lead.
Ich
muss
einige
Tage
von
der
Bildfläche
verschwinden,
diesem
Hinweis
nachgehen.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
need
to
go
even
further
off
the
grid
next
time.
Ich
glaube,
nächstes
Mal
müssen
wir
noch
weiter
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
go
off
the
grid.
Ich
musste
vom
Radar
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
It
is
said
to
be
very
fast,
and
has
the
unique
ability
to
go
off
The
Grid
on
its
own
power.
Es
soll
sehr
schnell
sein
und
die
einzigartige
Fähigkeit
haben,
aus
eigener
Kraft
außerhalb
des
Gitternetzes
zu
fahren.
Wikipedia v1.0
So
we've
got
a
three-year-old
cold
case
here,
and
this
guy
chooses
this
exact
moment
to
go
off
the
grid?
Also
haben
wir
hier
einen
drei
Jahre
alten
Fall
und
dieser
Kerl
entscheidet
sich
genau
jetzt,
zu
verschwinden?
OpenSubtitles v2018
I
go
off
the
grid
and
I
help
you
find
this
guy,
you've
got
to
promise
that
you
will
hand
him
over
to
me
alive.
Wenn
ich
aus
der
Reihe
tanze,...
und
dir
dabei
helfe,
den
Kerl
zu
finden,
dann
musst
du
mir
versprechen,...
dass
du
ihn
an
mich
übergeben
wirst,...
lebendig.
OpenSubtitles v2018
For
example,
more
and
more
wind
and
solar
power
plants
with
fluctuating
generation
patterns
feed
into
the
grid,
while
conventional
power
plants
that
generate
continuously
go
off
the
grid
elsewhere.
So
speisen
immer
mehr
Windenergie-
und
Solaranlagen
mit
schwankender
Stromerzeugung
in
das
Netz
ein,
während
andernorts
konventionelle
Kraftwerke
mit
kontinuierlicher
Erzeugung
vom
Netz
gehen.
ParaCrawl v7.1
The
stories
of
people
who
have
dared
to
go
off
the
grid,
are
all
over
the
internet.
Die
Geschichten
von
Leuten,
die
es
gewagt
haben,
aus
diesen
Systemen
auszubrechen,
sind
überall
im
Netz
verstreut.
ParaCrawl v7.1
You're
going
off
the
grid.
Du
entwindest
dich
dem
Netz.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
I
saw
how
her
moving
out
of
this
condo
and
Tommy
Sutter
going
off
the
grid
seemed
to
coincide.
Ja,
aber
mir
ist
aufgefallen,
dass
ihr
Auszug
aus
der
Wohnung
mit
dem
Zeitpunkt
von
Tommys
Verschwinden
zusammenfiel.
OpenSubtitles v2018
So
if
a
kid
bicycles
home,
or
walks
a
few
miles,
they're
going
to
be
off
the
grid,
so
to
speak.
Also
wenn
ein
Kind
nach
Hause
radelt
oder
ein
paar
Kilometer
läuft,
fällt
es
sozusagen
aus
dem
Netz.
QED v2.0a
No
matter
you're
headed
to
office,
school
or
going
off
the
grid,
clutch
bag
ladies
is
perfect
for
you.
Egal,
ob
du
ins
Büro,
zur
Schule
gehst
oder
vom
Netz
gehst,
Clutch
Ladies
ist
perfekt
für
dich.
ParaCrawl v7.1
On
a
final
note
with
week,
we
wish
to
inform
readers
that
we
will
be
going
off
the
grid
in
Canada
for
our
annual
holiday.
Als
abschließende
Bemerkung
für
diese
Woche
möchten
wir
unsere
Leser
informieren,
dass
wir
für
unseren
jährlichen
Urlaub
in
Kanada
vom
Netz
gehen
werden.
ParaCrawl v7.1