Übersetzung für "Go by the wayside" in Deutsch
Image
component
of
IT
will
go
by
the
wayside.
Image-Komponente
der
IT
gehen
auf
der
Strecke.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
must
rein
in
the
great
roaring
machine,
not
only
because
the
workers
demand
it
of
us,
but
also
because
if
we
let
go,
then
great
swaths
of
the
European
iron
and
steel
industry
will
go
by
the
wayside.
Deshalb
muss
dieser
Teufelskreis
unterbrochen
werden,
nicht
nur,
weil
die
Arbeitnehmer
es
von
uns
verlangen,
sondern
weil
die
europäische
Stahlindustrie
nach
und
nach
untergeht,
wenn
man
den
Dingen
freien
Lauf
lässt.
Europarl v8
Good
reason,
common
sense,
they
just
go
by
the
wayside
'cause
of
the
way
her
hair
breaks
across
her
forehead
and
frames
her
eyes.
Triftige
Gründe,
gesunder
Menschenverstand,
alles
bleibt
auf
der
Strecke,
wenn
man
sieht,
wie
ihr
Haar
über
die
Stirn
fällt
und
ihre
Augen
umrahmt.
OpenSubtitles v2018
For
healing
just
one
successful
times,
and
a
long
list
of
failures
go
by
the
wayside,
in
comparison
with
the
long-awaited
success.
Für
die
Heilung
reicht
ein
mal
erfolgreich,
und
die
lange
Liste
der
Ausfälle
geht
auf
den
zweiten
Plan,
im
Vergleich
mit
der
lang
ersehnte
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
Any
more
than
that
and
the
cholesterol-busting
and
antioxidant
positive
effects
go
by
the
wayside.
Mehr
als
das
führt
dazu,
dass
die
positiven
Effekte
auf
dein
Cholesterin
und
der
Antioxidantien
auf
der
Strecke
bleiben.
ParaCrawl v7.1
But
all
household
difficulties
go
by
the
wayside
when
unexpectedly
Amanda
bursts
drunken
brother
Iris.
Aber
all
die
alltäglichen
Schwierigkeiten
auf
der
Strecke
gehen,
wenn
unerwartet
Amanda
betrunkenen
Bruder
Iris
platzt.
ParaCrawl v7.1
The
little
looks,
the
small
caresses
tend
to
go
by
the
wayside
when
life
gets
too
overwhelming.
Der
kleine
aussieht,
neigen
die
kleinen
Zärtlichkeiten
auf
der
Strecke
zu
gehen,
wenn
das
Leben
wird
zu
überwältigend.
ParaCrawl v7.1
Then,
with
a
clear
understanding
of
the
whole
process,
all
the
difficulties
go
by
the
wayside,
and
the
end
result
is
high-quality.
Dann,
mit
einem
klaren
Verständnis
des
gesamten
Prozesses,
alle
Schwierigkeiten
gehen
auf
der
Strecke,
und
das
Endergebnis
ist
hochwertig.
ParaCrawl v7.1
And
so,
today,
one
after
the
other,
all
the
good
ideas
produced
by
the
REX
Committee
and
adopted
in
the
report
are
going
to
fall
by
the
wayside.
Und
so
sollen
heute
einer
nach
dem
anderen
die
guten
Ansätze,
die
wir
im
REX
erarbeitet
und
in
den
Bericht
gestimmt
haben,
wieder
verschwinden.
Europarl v8
I
fear
terribly
that
it
is
going
to
lag
by
the
wayside
and
that
we
are
not
going
to
get
what
Parliament
wants
and
what
the
Commission
itself
has
proposed.
Ich
bin
sehr
in
Sorge,
daß
dies
liegenbleibt
und
die
Intentionen
des
Parlaments
und
die
Vorschläge
der
Kommission
nicht
zum
Zuge
kommen.
EUbookshop v2
Relationships
take
commitment
and
work,
and
the
old
ways
are
going
by
the
wayside
for
LGBT
couples.
Beziehungen
zu
nehmen,
Engagement
und
Arbeit
werden,
und
die
alten
Methoden
auf
der
Strecke
für
LGBT-Paare.
ParaCrawl v7.1