Übersetzung für "Getting into the vehicle" in Deutsch
This
has
the
consequence
that
the
driver
finds
himself
in
darkness
after
getting
into
the
vehicle
as
well
as
when
the
driver
leaves
the
vehicle.
Dies
hat
zur
Folge,
daß
sich
der
Fahrer
bei
Dunkelheit
sowohl
nach
dem
Einsteigen
in
das
Kraftfahrzeug
als
auch
bei
dessen
Verlassen
im
Dunkeln
befindet.
EuroPat v2
To
facilitate
getting
into
the
vehicle,
the
part
with
the
loudspeaker
is
preferably
directed
towards
the
centre
of
the
vehicle
and
advantageously
have
a
microphone
means
with
holder.
Zur
Erleichterung
des
Einsteigens
in
das
Fahrzeug
kann
vorzugsweise
der
Teil
mit
dem
Lautsprecher
zur
Fahrzeugmitte
hin
weisen,
ebenso
besonders
vorteilhaft
eine
Mikrofoneinrichtung
samt
Mikrofonhalterung
besitzen.
EuroPat v2
This
enables
the
interior
illumination
to
be
switched
on
before
getting
into
the
vehicle.
Es
soll
in
erster
Linie
erreicht
werden,
daß
die
Innenraumbeleuchtung
vor
dem
Einsteigen
in
das
Fahrzeug
eingeschaltet
werden
kann.
EuroPat v2
So
that
the
postman
doesn't
need
to
keep
getting
back
into
the
vehicle
to
drive
ten
metres
to
the
next
delivery
address,
the
idea
is
for
the
delivery
van
to
trundle
along
autonomously
next
to
the
driver.
Statt
den
Paketboten
immer
wieder
zurück
ins
Fahrzeug
klettern
zu
lassen,
um
die
zehn
Meter
bis
zur
nächsten
Lieferadresse
zu
fahren,
soll
das
Paketauto
künftig
selbstständig
neben
dem
Boten
herfahren.
ParaCrawl v7.1
Generally,
this
is
also
not
necessary,
because
the
driver
will
actuate
the
central
locking
system
anyways
to
open
for
the
purpose
of
getting
into
the
motor
vehicle,
so
as
to
open
the
closed
motor
vehicle
door.
Dies
ist
grundsätzlich
auch
nicht
notwendig,
da
der
Fahrer
nach
dem
Tankvorgang
ohnehin
zum
Besteigen
des
Kraftfahrzeuges
die
Zentralverriegelung
zum
Öffnen
betätigen
wird,
um
die
verschlossene
Kraftfahrzeugtür
zu
öffnen.
EuroPat v2
Any
factors
prior
to
getting
into
the
vehicle,
such
as
insufficient
sleep,
improper
foods,
hot
weather,
can
lead
to
the
occurrence
of
the
problem.
Jegliche
Faktoren
vor
dem
Einsteigen,
wie
zu
wenig
Schlaf,
schlechtes
Essen
oder
heißes
Wetter,
kann
zum
Auftreten
dieses
Problems
führen.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
the
camera
device
can
only
move
directly
to
the
comfort
position
from
the
retraction
position,
and
not
from
the
collision
monitoring
position,
which
in
the
majority
of
cases
is
the
position
that
is
of
significance
prior
to
the
vehicle
driver
getting
into
the
vehicle,
in
order,
for
example,
to
provide
the
vehicle
driver
with
a
certain
orientation
by
means
of
lighting
the
area
in
front
of
the
assembly
in
conjunction
with
the
comfort
position.
Denn
nur
aus
der
Einfahrposition
und
nicht
aber
aus
der
Kollisionsüberwachungsposition
gelangt
die
Kameraeinrichtung
direkt
in
die
Komfortstellung,
welche
im
überwiegenden
Fall
der
Fälle
die
Position
sein
dürfte,
die
vor
dem
Zugang
des
Fahrzeugführers
in
das
Fahrzeug
von
Bedeutung
ist,
um
zum
Beispiel
dem
Fahrzeugführer
durch
eine
mit
der
Komfortposition
in
Verbindung
stehende
Vorfeldbeleuchtung
eine
gewisse
Orientierung
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
The
holding
arrangement
makes
it
possible
for
passengers
to
be
able
to
hold
onto
the
holding
element
when
getting
out
of
the
rail
vehicle,
getting
into
the
rail
vehicle
or
during
the
journey
in
the
rail
vehicle.
Die
Halteanordnung
ermöglicht
es,
dass
sich
Fahrgäste
an
dem
Halteelement
während
eines
Aussteigens
aus
dem
Schienenfahrzeug,
eines
Einsteigens
in
das
Schienenfahrzeug
oder
während
der
Fahrt
in
dem
Schienenfahrzeug
festhalten
können.
EuroPat v2
This
is
especially
the
case
when
the
control
means
of
the
motor
vehicle
lock
when
the
motor
vehicle
starts
off
automatically
switches
into
the
CL
operating
state
in
order
to
prevent
an
individual
from
getting
into
the
motor
vehicle
without
authorization
when
the
vehicle
is
temporarily
stopped.
Dies
ist
insbesondere
dann
der
Fall,
wenn
die
Steuereinrichtung
des
Kraftfahrzeugschlosses
beim
Anfahren
des
Kraftfahrzeugs
automatisch
in
den
Funktionszustand
CL
schaltet,
um
ein
unberechtigtes
Eindringen
einer
Person
in
das
Kraftfahrzeug
bei
einem
Zwischenhalt
zu
verhindern.
EuroPat v2
Even
getting
into
the
vehicle
is
a
challenge
for
some.Is
he
nervous
just
before
the
decisive
time
trial
in
the
Porsche
Cup
simulator?
Schon
der
Einstieg
ins
Fahrzeug
ist
für
den
ein
oder
anderen
eine
Herausforderung.Ob
er
nervös
ist,
kurz
vor
dem
entscheidenden
Zeitrennen
im
Porsche
Cup
Simulator?
ParaCrawl v7.1
Even
drivers
wearing
skirts
can
get
into
the
vehicle
easily.
Selbst
Damen
in
Jupes
können
mit
Leichtigkeit
das
Fahrzeug
besteigen.
EuroPat v2
Untitled
's
so
easy
to
get
back
into
the
vehicle
safer.
So
einfach
holen
Sie
wieder
mehr
Sicherheit
ins
Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Li
refused
to
get
into
the
police
vehicle.
Herr
Li
weigerte
sich,
in
das
Polizeifahrzeug
einzusteigen.
ParaCrawl v7.1
Hence
the
leakage
does
not
get
into
the
vehicle
and
can
easily
be
removed
from
the
well.
Somit
gelangt
die
Leckage
nicht
in
das
Fahrzeug
und
kann
leicht
aus
der
Vertiefung
entfernt
werden.
EuroPat v2
The
vehicle
automatically
registers
where
the
passenger
gets
into
the
vehicle
and
where
he
leaves
the
vehicle.
Das
Fahrzeug
registriert
wo
der
Fahrgast
das
Fahrzeug
betritt,
und
wo
er
das
Fahrzeug
verlässt.
EuroPat v2
After
a
short
break,
we
get
back
into
the
vehicle,
and
we
head
towards
Belgrade.
Nach
einer
kurzen
Pause
setzen
wir
uns
wieder
in
das
Fahrzeug
und
fahren
in
Richtung
Belgrad.
ParaCrawl v7.1
This
approach
helps
us
develop
functions
faster
and
more
creatively
and
get
them
into
the
vehicle.
Dieses
Vorgehen
ermöglicht
uns,
Funktionen
schneller
und
kreativer
zu
entwickeln
und
ins
Fahrzeug
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
during
replacement
dust
and
particles
built
up
on
the
filter
can
get
into
the
vehicle
cab,
and
contaminate
it.
Ferner
können
beim
Austauschen
des
Filters
Staub
und
ausgefilterte
Teile
in
die
Fahrzeugkabine
gelangen
und
diese
verschmutzen.
EuroPat v2
The
same
is
true
if
a
different
person
having
different
body
proportions
gets
into
the
vehicle
and
uses
the
safety
belt
system.
Das
Gleiche
gilt
dann,
wenn
eine
andere
Person
mit
anderen
Körperproportionen
das
Fahrzeug
besteigt
und
sich
des
Sicherheitsgurtsystems
bedient.
EuroPat v2
If
a
motor
vehicle,
which
is
parked
in
a
narrow
parking
space,
has
to
be
moved
into
another
parking
position,
it
is
necessary
for
a
driver
to
get
into
the
vehicle
in
order
to
drive
it
into
the
desired
other
position.
Falls
ein
beispielsweise
auf
engem
Parkraum
abgestelltes
bzw.
geparktes
Kraftfahrzeug
in
eine
andere
Parkposition
gebracht
werden
muss,
ist
es
notwendig,
dass
ein
Fahrer
das
Fahrzeug
besteigt,
um
es
in
die
gewünschte
andere
Position
zu
verfahren.
EuroPat v2
This
signal
is
sent
from
a
user,
for
example,
by
means
of
a
remote
control
to
the
vehicle
in
order
to
start
the
vehicle
remotely
and,
depending
on
the
weather,
to
enable
cooling
or
heating
of
the
vehicle
before
the
user
gets
into
the
vehicle.
Dieses
Signal
wird
von
einem
Benutzer
beispielsweise
mittels
einer
Fernbedienung
zum
Fahrzeug
gesendet,
um
das
Fahrzeug
von
Ferne
zu
starten
und
je
nach
Witterung
ein
Abkühlen
oder
Aufheizen
des
Fahrzeugs
zu
ermöglichen,
bevor
der
Benutzer
des
Fahrzeugs
in
dieses
einsteigt.
EuroPat v2
To
increase
the
convenience
with
vehicles,
so-called
cove
lighting
is
used
as
soon
as
darkness
sets
in,
aimed
at
making
it
easier
to
find
and
get
into
the
vehicle.
Um
den
Komfort
bei
Fahrzeugen
zu
erhöhen,
wird
eine
so
genannte
Vorfeldbeleuchtung
bei
eintretender
Dunkelheit
benutzt,
die
das
Auffinden
des
Fahrzeuges
und
den
Einstieg
ins
Fahrzeug
erleichtern
sollen.
EuroPat v2
In
the
process,
it
is
also
possible
that
the
door
handles
used
to
open
and
get
into
the
vehicle
are
additionally
illuminated,
for
example
by
illuminating
the
recess
underneath
the
door
handle.
Dabei
können
auch
die
Türgriffe,
die
zum
Einstieg
ins
Fahrzeug
betätigt
werden
müssen,
zusätzlich
beleuchtet
werden,
indem
zum
Beispiel
die
Mulde
unter
dem
Türgriff
ausgeleuchtet
wird.
EuroPat v2
In
the
event
of
an
accident,
helpers
also
do
not
have
to
spend
a
lot
of
time
looking
around
or
thinking
about
how
they
can
release
and
actuate
the
door
lock
so
as
to
get
into
the
vehicle
interior.
Auch
müssen
die
Hilfspersonen
im
Falle
eines
Unfalles
nicht
lange
suchen
oder
überlegen,
wie
sie
das
Türschloss
freilegen
und
betätigen
zu
können,
um
in
den
Fahrzeuginnenraum
zu
gelangen.
EuroPat v2
After
the
user
gets
into
the
vehicle
1,
due
to
the
preparation
for
starting
initiated
as
a
function
of
the
threshold
temperature
and
of
the
start
signal,
the
fuel
cell
system
2
is
then
immediately
ready
to
start,
even
under
frozen
starting
conditions,
so
that
without
further
delay
the
user
8
can
start
and
operate
the
fuel
cell
system
2
or
the
user's
vehicle
1
.
Nach
dem
Einsteigen
in
das
Fahrzeug
1
ist
das
Brennstoffzellensystem
2
aufgrund
der
in
Abhängigkeit
der
Grenztemperatur
und
des
Startsignals
ausgelösten
Startvorbereitung
dann
auch
unter
Gefrierstartbedingungen
unmittelbar
startbereit,
sodass
der
Nutzer
8
ohne
weitere
Verzögerung
das
Brennstoffzellensystem
2
bzw.
sein
Fahrzeug
1
starten
und
in
Betrieb
nehmen
kann.
EuroPat v2
Depending
on
the
time
it
takes
to
make
the
drive
device
ready
for
operation
again
and
depending
on
the
available
sensor
system
for
detecting
the
presence
of
a
person,
one
embodiment
of
the
method
provides
for
the
drive
device
to
be
restarted
if
it
is
detected
that
the
person
approaches
the
motor
vehicle
or
gets
into
the
motor
vehicle
or
at
least
one
predetermined
operating
device
of
the
motor
vehicle
is
operated.
In
Abhängigkeit
davon,
wie
lange
es
dauert,
um
die
Antriebseinrichtung
wieder
Betriebsbereit
zu
machen,
und
in
Abhängigkeit
von
der
Verfügung
stehenden
Sensorik
für
die
Erkennung
einer
Anwesenheit
einer
Person,
ist
gemäß
einer
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
vorgesehen,
die
Antriebseinrichtung
wieder
zu
starten,
falls
ein
Näherkommen
der
Person
zum
Kraftwagen
oder
ein
Einsteigen
in
den
Kraftwagen
oder
ein
Bedienen
zumindest
einer
vorbestimmten
Bedieneinrichtung
des
Kraftwagens
erkannt
wird.
EuroPat v2
The
driver
12
plans
to
then
get
into
the
motor
vehicle
10
again
and
drive
the
latter
into
the
garage
14
.
Der
Fahrer
12
plant,
sich
danach
wieder
in
den
Kraftwagen
10
zu
setzen,
und
diesen
in
die
Garage
14
hineinzufahren.
EuroPat v2
Furthermore,
the
alarm
system
of
the
motor
vehicle
10,
for
example,
can
also
be
used
to
detect
when
the
driver
12
or
another
person
approaches
or
gets
into
the
vehicle
by
evaluating,
for
example,
a
signal
from
an
infrared
camera
or
an
infrared
sensor
or
a
radar
sensor
of
the
alarm
system.
Des
Weiteren
kann
auch
beispielsweise
die
Alarmanlage
des
Kraftwagens
10
genutzt
werden,
um
ein
Annhähern
oder
ein
Einsteigen
des
Fahrers
12
oder
einer
anderen
Person
zu
erkennen,
indem
beispielsweise
ein
Signal
einer
Infrarotkamera
oder
eines
Infrarotsensors
oder
eines
Radarsensors
der
Alarmanlage
ausgewertet
wird.
EuroPat v2