Übersetzung für "Get your hopes up" in Deutsch
I
never
meant
to
get
your
hopes
up.
Ich
wollte
dir
keine
Hoffnungen
machen.
Tatoeba v2021-03-10
But
don't
get
your
hopes
up.
Aber
erhoffen
Sie
sich
nicht
zu
viel.
OpenSubtitles v2018
I'll
respect
your
wishes,
but
don't
get
your
hopes
up.
Ich
respektiere
Ihren
Wunsch,
aber
machen
Sie
sich
keine
Hoffnungen.
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
want
you
to
get
your
hopes
up
and-
Ich
will
nur
nicht,
dass
du
dir
große
Hoffnungen
machst...
OpenSubtitles v2018
You
get
your
hopes
up,
then
scratch
it
and
it's
nothing.
Man
macht
sich
Hoffnungen,
rubbelt
es
auf,
und
es
ist
nichts.
OpenSubtitles v2018
You
get
your
hopes
up,
I
knock
them
down.
Du
machst
dir
Hoffnungen,
ich
zerschlage
sie.
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
want
you
to
get
your
hopes
up.
Ich
will
dir
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
OpenSubtitles v2018
Don't
get
your
hopes
up
because
so
far,
it's
a
dead
end.
Erhoffe
dir
nicht
zu
viel,
es
ist
eine
Sackgasse.
OpenSubtitles v2018
Mr.
President,
I
wouldn't
get
your
hopes
up.
Herr
Präsident,
machen
Sie
sich
keine
Hoffnungen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
get
your
hopes
up
unreasonably.
Ich
will
keine
falschen
Hoffnungen
wecken.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
you
to
get
your
hopes
up.
Ich
möchte
Ihnen
keine
zu
großen
Hoffnungen
machen.
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
want
you
to
get
your
hopes
up
too
high.
Ich
will
nur
nicht,
dass
du
zu
große
Hoffnungen
hegst.
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
want
you
to
get
your
hopes
up,
all
right?
Ich
will
dir
nur
nicht
falsche
Hoffnungen
machen,
alles
klar?
OpenSubtitles v2018