Übersetzung für "Get your hopes up" in Deutsch

I never meant to get your hopes up.
Ich wollte dir keine Hoffnungen machen.
Tatoeba v2021-03-10

But don't get your hopes up.
Aber erhoffen Sie sich nicht zu viel.
OpenSubtitles v2018

I'll respect your wishes, but don't get your hopes up.
Ich respektiere Ihren Wunsch, aber machen Sie sich keine Hoffnungen.
OpenSubtitles v2018

I just don't want you to get your hopes up and-
Ich will nur nicht, dass du dir große Hoffnungen machst...
OpenSubtitles v2018

You get your hopes up, then scratch it and it's nothing.
Man macht sich Hoffnungen, rubbelt es auf, und es ist nichts.
OpenSubtitles v2018

You get your hopes up, I knock them down.
Du machst dir Hoffnungen, ich zerschlage sie.
OpenSubtitles v2018

I just don't want you to get your hopes up.
Ich will dir keine falschen Hoffnungen machen.
OpenSubtitles v2018

Don't get your hopes up because so far, it's a dead end.
Erhoffe dir nicht zu viel, es ist eine Sackgasse.
OpenSubtitles v2018

Mr. President, I wouldn't get your hopes up.
Herr Präsident, machen Sie sich keine Hoffnungen.
OpenSubtitles v2018

I don't want to get your hopes up unreasonably.
Ich will keine falschen Hoffnungen wecken.
OpenSubtitles v2018

I don't want you to get your hopes up.
Ich möchte Ihnen keine zu großen Hoffnungen machen.
OpenSubtitles v2018

I just don't want you to get your hopes up too high.
Ich will nur nicht, dass du zu große Hoffnungen hegst.
OpenSubtitles v2018

I just don't want you to get your hopes up, all right?
Ich will dir nur nicht falsche Hoffnungen machen, alles klar?
OpenSubtitles v2018