Übersetzung für "Get the hang" in Deutsch

You're starting to get the hang of it.
So langsam bekommst du den Bogen heraus.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, you'll get the hang of my system in a few days, Major.
Oh, Sie werden das Prinzip meines Systems in wenigen Tagen verstehen.
OpenSubtitles v2018

I'll get the hang of them, all right... if my nose doesn't start to bleed.
Ich kriege den Dreh schon raus, wenn ich kein Nasenbluten kriege.
OpenSubtitles v2018

This is wonderful for relaxation, once you get the hang of it.
Das ist wunderbar entspannend, wenn man erst den Dreh raus hat.
OpenSubtitles v2018

Never could get the hang of these things.
Davon kann ich nie die Finger lassen.
OpenSubtitles v2018

You'll get the hang of it, Hawkgirl.
Das kriegst du schon noch in den Griff, Hawkgirl.
OpenSubtitles v2018

You'll get the hang of it.
Das kriegst du schon noch raus.
OpenSubtitles v2018

Well, I never really did get the hang of human constructs of time.
Ich habe nie ganz das menschliche Konstrukt der Zeit verstanden.
OpenSubtitles v2018

It just takes me a moment to get the hang of it.
Ich brauche nur einen Moment, um den Dreh rauszukriegen.
OpenSubtitles v2018

But once I got past the Fifth Declension, I started to get the hang of it.
Aber irgendwann verstand ich die fünfte Deklination.
OpenSubtitles v2018

I-I never had the chance to get the hang of it.
I-Ich hatte nie die Chance, es in den Griff zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

May be a little tricky to get the hang of.
Könnte nicht ganz einfach werden, es in den Griff zu bekommen.
OpenSubtitles v2018