Übersetzung für "Get the hang" in Deutsch
You're
starting
to
get
the
hang
of
it.
So
langsam
bekommst
du
den
Bogen
heraus.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
you'll
get
the
hang
of
my
system
in
a
few
days,
Major.
Oh,
Sie
werden
das
Prinzip
meines
Systems
in
wenigen
Tagen
verstehen.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
the
hang
of
them,
all
right...
if
my
nose
doesn't
start
to
bleed.
Ich
kriege
den
Dreh
schon
raus,
wenn
ich
kein
Nasenbluten
kriege.
OpenSubtitles v2018
This
is
wonderful
for
relaxation,
once
you
get
the
hang
of
it.
Das
ist
wunderbar
entspannend,
wenn
man
erst
den
Dreh
raus
hat.
OpenSubtitles v2018
Never
could
get
the
hang
of
these
things.
Davon
kann
ich
nie
die
Finger
lassen.
OpenSubtitles v2018
You'll
get
the
hang
of
it,
Hawkgirl.
Das
kriegst
du
schon
noch
in
den
Griff,
Hawkgirl.
OpenSubtitles v2018
You'll
get
the
hang
of
it.
Das
kriegst
du
schon
noch
raus.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
never
really
did
get
the
hang
of
human
constructs
of
time.
Ich
habe
nie
ganz
das
menschliche
Konstrukt
der
Zeit
verstanden.
OpenSubtitles v2018
It
just
takes
me
a
moment
to
get
the
hang
of
it.
Ich
brauche
nur
einen
Moment,
um
den
Dreh
rauszukriegen.
OpenSubtitles v2018
But
once
I
got
past
the
Fifth
Declension,
I
started
to
get
the
hang
of
it.
Aber
irgendwann
verstand
ich
die
fünfte
Deklination.
OpenSubtitles v2018
I-I
never
had
the
chance
to
get
the
hang
of
it.
I-Ich
hatte
nie
die
Chance,
es
in
den
Griff
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
May
be
a
little
tricky
to
get
the
hang
of.
Könnte
nicht
ganz
einfach
werden,
es
in
den
Griff
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018