Übersetzung für "Get solved" in Deutsch
When
problems
arise
they
get
solved.
Wenn
Probleme
auftreten,
werden
sie
gelöst.
Europarl v8
Because,
again,
I'm
trying
to
get
energy
solved
for
America.
Denn,
nochmal:
Ich
möchte
die
Energiefrage
für
Amerika
klären.
TED2013 v1.1
And
talking
about
my
feelings
is
not
gonna
get
it
solved,
right?
Und
über
meine
Gefühle
zu
sprechen,
wird
ihn
nicht
lösen,
oder?
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
when
a
murder
doesn't
get
solved,
the
family
gets
stuck.
Manchmal,
wenn
ein
Mord
nicht
aufgeklärt
wird,
bleibt
die
Familie
stecken.
OpenSubtitles v2018
A
technique
by
which
many
crimes
outside
Beverly
Hills
get
solved.
Ahnung
ist
'ne
Technik,
durch
die
viele
Verbrechen
aufgeklärt
werden.
OpenSubtitles v2018
If
it
got
solved,
that
would
be
all
right,
but
it
doesn't
get
solved.
Das
wäre
ja
in
Ordnung,
aber
es
wird
nicht
gelöst.
OpenSubtitles v2018
I
know,
but
cases
like
this
don't
get
solved
in
a
day.
Aber
Fälle
wie
diese
löst
man
nicht
an
einem
Tag.
OpenSubtitles v2018
Just
because
you
get
angry,
it
won't
get
solved.
Nur
weil
Sie
sauer
werden,
wird
es
nicht
gelöst.
QED v2.0a
I'm
trying
to
get
energy
solved
for
America.
Ich
möchte
die
Energiefrage
für
Amerika
klären.
QED v2.0a
And
you
have
been
paying
someone
more
money
to
get
that
problem
solved?
Und
Sie
haben
jemanden
mehr
Geld
zu
zahlen,
dass
Problem
gelöst
werden?
ParaCrawl v7.1
Can
the
tasks
in
ESD
area
also
get
solved
externally?
Können
die
Aufgaben
im
ESD-Bereich
auch
extern
vergeben
werden?
CCAligned v1
Your
past
problems
will
get
solved.
Ihre
Vergangenheit
Probleme
gelöst
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
With
this
the
problem
of
stopping
in
drive
direction
can
get
solved.
Damit
kann
man
das
Problem
des
Anhaltens
in
Fahrtrichtung
gut
lösen.
ParaCrawl v7.1
Things
will
get
solved
with
time
and
patience.
Die
Probleme
löst
man
mit
der
Zeit
und
mit
Geduld.
ParaCrawl v7.1
With
customer
support,
you
can
get
your
problem
solved
easily
and
quickly.
Mit
dem
Kundensupport
können
Sie
Ihr
Problem
schnell
und
einfach
lösen.
ParaCrawl v7.1
In
that
way,
freedom
of
opinion
is
crippled
and
problems
become
unmentionable,
which
is
not,
of
course,
the
way
to
get
them
solved.
So
wird
die
Meinungsfreiheit
untergraben
und
werden
Probleme
tabuisiert.
Natürlich
wird
man
sie
so
nicht
lösen.
Europarl v8
I
therefore
fear
that
things
will
not
get
solved
sufficiently
promptly
if
they
are
done
on
a
voluntary
basis.
Ich
befürchte
daher,
auf
freiwilliger
Basis
werden
die
Dinge
nicht
schnell
genug
gelöst.
Europarl v8
There
is
good
will
on
the
part
of
all
Member
States
of
the
Community
to
get
this
problem
solved
and
to
take
preventive
measures.
Alle
Mitgliedsstaaten
bringen
den
guten
Willen
mit,
dieses
Problem
zu
lösen
und
Vorsorgemaßnahmen
zu
treffen.
EUbookshop v2
I'll
do
everything
I
can
to
get
these
cases
solved.
Ich
werde
alles
tun,
um
die
Sache
schnellstens
aufzuklären.
Darauf
können
Sie
sich
verlassen.
OpenSubtitles v2018