Übersetzung für "Get qualifications" in Deutsch

We must have proper qualifications, if possible better to get some qualifications.
Wir müssen möglichst gut qualifiziert sein, oder uns um Qualifikationen bemühen.
ParaCrawl v7.1

Where should I apply to get my qualifications recognised in another EU country?
Wo muss ich den Antrag auf Anerkennung meiner Qualifikationen in einem anderen EU-Land stellen?
ParaCrawl v7.1

Literacy and motivational campaigns are used to encourage women to make up for the basic education they missed out on and to get qualifications.
Mit Alphabetisierungs- und Motivationskampagnen werden Frauen ermuntert, Grundbildung nachzuholen und sich zu qualifizieren.
ParaCrawl v7.1

This is because the country has high minimum wages and high social benefits - so high, in fact, that few people in this Parliament can comprehend that Denmark quite simply cannot get people without qualifications onto the labour market, irrespective of the nationality of the person concerned and irrespective of an enormous financial support initiative.
Das ist darauf zurückzuführen, dass in unserem Land hohe Mindestlöhne und hohe Sozialleistungen gezahlt werden, so hoch, dass nur wenige in diesem Parlament verstehen können, dass es in Dänemark ganz einfach nicht möglich ist, Personen ohne Qualifikationen in den Arbeitsmarkt zu bringen, und zwar unabhängig von der Nationalität der betreffenden Person und unabhängig von ungeheuren finanziellen Fördermaßnahmen.
Europarl v8

Germany, for instance, is focused on helping foreigners get their qualifications recognized – so that, for example, doctors do not have to drive taxis.
So fokussiert sich Deutschland darauf, Ausländern zu helfen, Ihre Abschlüsse anerkennen zu lassen, so dass zum Beispiel Ärzte nicht Taxi fahren müssen.
News-Commentary v14

Moreover, positive actions aimed at increasing the educational attainment of Roma should be sustained and scaled up to enable young Roma to get professional qualifications.
Darüber hinaus sollten positive Maßnahmen zur Erhöhung des Bildungsstandes von Roma fortgesetzt und ausgebaut werden, damit junge Roma berufliche Qualifikationen erwerben können.
TildeMODEL v2018

This will ensure that job-seekers and employers get the swifter and simpler system they need for people to get their qualifications from one EU Member State recognised in the others.
Die neue Richtlinie wird ein schnelleres und einfacheres System für die Anerkennung von Qualifikationen aus jeweils anderen EU-Mitgliedstaaten schaffen, wie Stellensuchende und Arbeitgeber es benötigen.
TildeMODEL v2018

It will be easier for citizens to get their qualifications recognised and seek a job in another Member State.
Für Bürgerinnen und Bürger wird es leichter werden, in einem anderen Mitgliedstaat ihre Qualifikationen anerkennen zu lassen und dort Arbeit zu suchen.
TildeMODEL v2018

For example, we are often asked about how best to get qualifications recognised in other Member States, or how to obtain residence permits.
Zum Beispiel werden wir oft gefragt, wie die Anerkennung von Berufsabschlüssen in anderen Mitgliedstaaten am besten erreicht werden kann, oder wie eine Aufenthaltsgenehmigung erlangt wird.
EUbookshop v2

It also gives practical advice on issues ranging from how to complain about unsafe products to how to get qualifications recognised.
Das Kontaktzentrum berät auch zu verschiedenen praktischen Fragen, die von Beschwerden über Produkte mit Sicherheitsmängeln bis hin zur Anerkennung von Berufsabschlüssen reichen.
EUbookshop v2

On the contrary, it is quite possible that this makes it easier for a worker to get his qualifications accepted — provided there are no other contradictory regulations in the Member States on authorization to exercise a profession — than through a legally binding provision such as the directive on higher­education diplomas.
Deshalb kommt es darauf an, durch die Verbesserung der Kenntnis der am EG­Arbeitsmarkt existierenden Berufsabschlüsse und der sich dahinter verbergenden Ausbildungssysteme die Arbeitnehmer und Arbeitgeber sowie ih­re Organisationen in die Lage zu verset­zen, vergleichbare Qualifikationen in al­len Mitgliedstaaten in möglichst gleicher Weise geltend zu machen bzw. zu ver­wenden.
EUbookshop v2

In association with another voluntary organisation, the Calouste Gulbenkian Foundation, the JRS launched a programme for the doctors to get their qualifications recognised.
Unter Mitwirkung einer anderen Freiwilligenorganisation, der Calouste Gulbenkian Stiftung, hat der JRS ein Programm zur Anerkennung der Qualifikationen der Ärzte aufgelegt.
EUbookshop v2

They have the right to seek work anywhere in the European Union and to get their qualifications recognised.
Sie haben das Recht, Arbeit innerhalb der Europäischen Union zu bekommen, ihre erworbenen Qualifikationen sollen anerkannt werden.
ParaCrawl v7.1