Übersetzung für "Get part of" in Deutsch
We'll
get
no
part
of
her
rich
cargo.
Wir
bekommen
nichts
von
der
Fracht.
OpenSubtitles v2018
I
get
to
be
part
of
your
greatness.
Ich
werde
ein
Teil
deiner
Größe.
OpenSubtitles v2018
I
can
get
part
of
it
to
you
by
next
week.
Einen
Teil
davon
kann
ich
dir
nächste
Woche
geben.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
you
won't
get
the
last
part
of
your
birthday
present.
Wahrscheinlich
wirst
du
den
letzten
Teil
deines
Geburtstagsgeschenks
nicht
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
get
to
be
part
of
the
mission,
too?
Okay,
ich
darf
auch
ein
Teil
der
Mission
sein?
OpenSubtitles v2018
This
is
your
chance
to
get
that
part
of
yourself
back.
Das
ist
deine
Chance,
diesen
Teil
von
dir
zurück
zu
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
At
best
she'd
get
the
part
of
the
maid.
Sie
bekäme
bestenfalls
die
Rolle
des
Zimmermädchens.
OpenSubtitles v2018
Get
the
creative
part
of
your
guests,
will
thank.
Holen
Sie
sich
den
kreativen
Teil
Ihrer
Gäste,
wird
es
Ihnen
danken.
ParaCrawl v7.1
You
will
get
back
part
of
your
risk
costs
and
acquisition
costs.
Sie
bekommen
einen
Anteil
Ihrer
Risiko-
und
Abschlusskosten
zurück.
CCAligned v1
With
these
savings
you
will
basically
get
a
part
of
your
course
for
free!
Mit
dem
gesparten
Geld
bekommst
Du
Deinen
Kurs
fast
schon
gratis!
ParaCrawl v7.1
A
great
excuse
to
get
to
know
part
of
Puglia...
Eine
tolle
Ausrede,
um
einen
Teil
von
Apulien
wissen...
ParaCrawl v7.1
Using
the
metro
guests
can
easily
get
to
any
part
of
Lisbon.
Mit
der
U-Bahn
erreichen
Sie
leicht
alle
Bereiche
von
Lissabon.
ParaCrawl v7.1
Let's
first
get
this
little
part
of
line
no.
Lassen
Sie
uns
zuerst
diesen
kleinen
Teil
der
Zeile
Nr.
Bekommen.
ParaCrawl v7.1