Übersetzung für "Get part of" in Deutsch

We'll get no part of her rich cargo.
Wir bekommen nichts von der Fracht.
OpenSubtitles v2018

I get to be part of your greatness.
Ich werde ein Teil deiner Größe.
OpenSubtitles v2018

I can get part of it to you by next week.
Einen Teil davon kann ich dir nächste Woche geben.
OpenSubtitles v2018

Looks like you won't get the last part of your birthday present.
Wahrscheinlich wirst du den letzten Teil deines Geburtstagsgeschenks nicht bekommen.
OpenSubtitles v2018

Okay, I get to be part of the mission, too?
Okay, ich darf auch ein Teil der Mission sein?
OpenSubtitles v2018

This is your chance to get that part of yourself back.
Das ist deine Chance, diesen Teil von dir zurück zu gewinnen.
OpenSubtitles v2018

At best she'd get the part of the maid.
Sie bekäme bestenfalls die Rolle des Zimmermädchens.
OpenSubtitles v2018

Get the creative part of your guests, will thank.
Holen Sie sich den kreativen Teil Ihrer Gäste, wird es Ihnen danken.
ParaCrawl v7.1

You will get back part of your risk costs and acquisition costs.
Sie bekommen einen Anteil Ihrer Risiko- und Abschlusskosten zurück.
CCAligned v1

With these savings you will basically get a part of your course for free!
Mit dem gesparten Geld bekommst Du Deinen Kurs fast schon gratis!
ParaCrawl v7.1

A great excuse to get to know part of Puglia...
Eine tolle Ausrede, um einen Teil von Apulien wissen...
ParaCrawl v7.1

Using the metro guests can easily get to any part of Lisbon.
Mit der U-Bahn erreichen Sie leicht alle Bereiche von Lissabon.
ParaCrawl v7.1

Let's first get this little part of line no.
Lassen Sie uns zuerst diesen kleinen Teil der Zeile Nr. Bekommen.
ParaCrawl v7.1