Übersetzung für "Get fooled" in Deutsch
The
machine
doesn't
get
fooled.
Nein,
die
Maschine
kann
man
nicht
täuschen.
OpenSubtitles v2018
Gotta
remember
on
"Won't
Get
Fooled
Again,"
Erinnerst
du
dich
noch
an
"Won't
Get
Fooled
Again,"
OpenSubtitles v2018
If
I
say
it
straight
you
get
even
more
fooled.
Wenn
ich
es
gerade
heraus
sage,
werden
Sie
noch
mehr
getäuscht.
ParaCrawl v7.1
People
don't
get
fooled
by
this
Scam.
Die
Menschen
lassen
Sie
sich
nicht
täuschen
zu
diesem
Betrug.
ParaCrawl v7.1
Do
not
get
fooled
by
the
cute
sounds,
he's
eeeeeeevil!
Erhalten
Sie
nicht
durch
die
netten
Töne,
er
ist
eeeeeeevil
getäuscht!
ParaCrawl v7.1
Do
not
be
fooled,
get
rid
of
unnecessary
fears.
Lassen
Sie
sich
nicht
täuschen,
beseitigen
Sie
unnötige
Ängste.
ParaCrawl v7.1
Only
the
book
title
"Won't
Get
Fooled
Again"
seems
a
bit
dubious
to
me.
Einzig
den
Buchtitel
"Won't
Get
Fooled
Again"
finde
ich
etwas
fragwürdig.
ParaCrawl v7.1
Do
not
get
fooled
by
the
tricks
of
swindlers.
Lassen
Sie
sich
nicht
von
den
Tricks
der
Betrüger
täuschen.
ParaCrawl v7.1
In
the
evening,
a
fish
is
again
stupid
enough
to
get
fooled
by
my
artificial
bait.
Gegen
Abend
ist
wieder
einmal
ein
Fisch
dumm
genug,
um
auf
einen
meiner
Kunstköder
hereinzufallen.
ParaCrawl v7.1
When
you’re
at
a
dentist’s
office,
don’t
get
fooled
by
fancy
architecture!
Lassen
Sie
sich
beim
Zahnarzt
nicht
durch
schöne
große
von
Architekten
geplante
Räumlichkeiten
täuschen!
ParaCrawl v7.1
Do
not
get
fooled!
Lassen
Sie
sich
nicht
täuschen!
CCAligned v1
We
get
fooled
because
we
don't
seem
any
different
than
anyone
else
around
us.
Wir
getäuscht
werden,
weil
wir
als
irgendjemand
sonst
nicht
anders
scheinen
um
uns
herum.
ParaCrawl v7.1
But
don't
get
fooled,
the
effect
is
still
very
powerful.
Aber
lass
Dich
nicht
täuschen,
denn
die
Wirkung
dieser
Sorte
ist
immer
noch
sehr
stark.
ParaCrawl v7.1
Just
do
not
get
fooled
by
commercials
and
do
not
take
medications
without
doctor
appointments.
Lassen
Sie
sich
nicht
durch
Werbung
täuschen
und
nehmen
Sie
keine
Medikamente
ohne
Arzttermine
ein.
ParaCrawl v7.1
Try
to
learn
from
this
deception
so
that
you
don't
get
fooled
by
it.
Lernen
Sie
aus
dieser
versuchten
Täuschung,
um
nicht
auf
weitere
derartige
Manöver
hereinzufallen.
ParaCrawl v7.1
Don't
get
fooled,
This
game
was
designed
before
DSI
receive
proper
funding.
Nicht
zu
täuschen,
Entwickelt
wurde
dieses
Spiel,
bevor
DSI
erhalten
angemessene
Finanzierung.
ParaCrawl v7.1
We
get
fooled
because
we
don’t
seem
any
different
than
anyone
else
around
us.
Wir
getäuscht
werden,
weil
wir
als
irgendjemand
sonst
nicht
anders
scheinen
um
uns
herum.
ParaCrawl v7.1
Musically,
the
audience
responded
most
fervently
to
The
Who,
roaring
as
they
came
on
stage
with
a
roiling
"Who
Are
You",
drowning
out
the
band
on
the
famous
"It's
only
teenage
wasteland"
refrain
of
"Baba
O'Riley,"
and
reaching
a
peak
of
excitement
with
"Won't
Get
Fooled
Again."
Bei
den
Musikern
reagierte
das
Publikum
am
heftigsten
auf
The
Who,
brüllten,
als
sie
auf
die
Bühne
kamen
unter
einem
aufgewühlten
Who
Are
You,
übertönten
die
Band
beim
bekannten
It’s
only
teenage
wasteland-Refrain
von
Baba
O’Riley,
und
erreichte
einen
Höhepunkt
des
Jubels
bei
Won’t
Get
Fooled
Again.
WikiMatrix v1
Such
promises
surely
sound
attractive,
especially
if
you
are
an
avid
online
shopper,
but
you
should
not
get
fooled
as
none
of
these
promises
are
true.
Diese
Versprechen
klingen
sicherlich
attraktiv,
besonders
wenn
Sie
ein
begeisterter
online-Shopper
sind,
aber
Sie
nicht
täuschen
zu
bekommen,
sollte
da
keines
dieser
Versprechen
erfüllt
sind.
ParaCrawl v7.1
Do
not
let
yourself
get
fooled
by
the
fact
that
the
terrapins
are
usually
sold
as
babies
when
they
have
the
size
of
a
larger
coin!
Lassen
Sie
sich
nicht
davon
täuschen,
dass
die
Schildkörten
meistens
als
Babys
in
der
Größe
einer
2-Euro-Münze
verkauft
werden!
ParaCrawl v7.1