Übersetzung für "Genuine part" in Deutsch

The Sonata is in part genuine Schubert.
Die Sonate ist zum Teil richtiger Schubert.
ParaCrawl v7.1

The most beautiful and most genuine part of this region is called: Kroumirie.
Der schönste und ursprünglichste Teil dieser Region ist die Kroumirie.
CCAligned v1

Exclusive concept of our vintage bar is a genuine part of our unique place.
Das exklusive Konzept einer Vintage-Bar ist ein integraler Bestandteil unserer gemütlichen Räumlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The standard gear ratio has always been available as a Mercedes-Benz genuine part.
Die Standardübersetzung ist seit jeher als Mercedes-Benz Originalteil lieferbar.
ParaCrawl v7.1

The code of Motorservice is correct. You have a genuine part from Motorservice!
Der Code von Motorservice ist korrekt. Sie haben ein Originalteil von Motorservice!
CCAligned v1

It works like a genuine part of its host program either as a toolbar or a submenu.
Es arbeitet wie ein echter Bestandteil des Wirtsprogramms, entweder als Toolbar oder als Untermenü.
CCAligned v1

The Kurds are a genuine part of the civilization, ideology, history, and demography of this region.
Die Kurden sind ein echter Teil der Zivilisation, Ideologie, Geschichte und Demografie dieser Gegend.
ParaCrawl v7.1

In the future, it should be spatially connected to the surrounding area and thus become a genuine part of Ehrenfeld.
Es sollte künftig räumlich an das Umfeld angebunden und so zu einem echten Bestandteil Ehrenfelds werden.
ParaCrawl v7.1

A genuine Samsung part that guarantees you exactly the same characteristics as your original piece.
Ein Originalteil von Samsung, das Ihnen genau dieselben Eigenschaften wie Ihr Originalteil garantiert.
ParaCrawl v7.1

The use of DEUTZ oils as a genuine part is a major advantage on case of warranty claim.
Der Einsatz von DEUTZ Öl als Original Teil ist im Garantie- und Kulanzfall ein deutlicher Vorteil.
ParaCrawl v7.1

The status of the Charter must, therefore, be raised to that of primary law, making it a fundamental source of reference for the Court of Justice and for national courts, thereby making this instrument basic Union law and a genuine integral part of the Community's legal acquis.
Aus all diesen Gründen muss die Charta den Status erstrangigen Rechts erhalten und so zur grundlegenden Referenz für den Gerichtshof und die nationalen Gerichte werden, wodurch dieses Instrument grundlegendes Unionsrecht und echter Bestandteil des gemeinschaftlichen juristischen Besitzstandes wird.
Europarl v8