Übersetzung für "Genuine commitment" in Deutsch
Both
have
shown
their
weaknesses,
but
a
genuine
political
commitment
could
rectify
our
mistakes.
Beide
haben
Schwächen
gezeigt,
doch
echtes
politisches
Engagement
könnte
unsere
Fehler
wettmachen.
Europarl v8
Today
it
is
a
reality,
a
genuine
political
commitment.
Heute
ist
es
eine
Realität,
ein
wirkliches
politisches
Bekenntnis.
Europarl v8
In
fact,
a
genuine
commitment
to
poverty
reduction
implies
working
with
these
countries.
Echtes
Engagement
zur
Reduzierung
der
Armut
impliziert
,
mit
diesen
Ländern
zu
arbeiten.
News-Commentary v14
From
this
sacred
process,
genuine
communion
and
commitment
are
deepened.
Aus
diesem
heiligen
Geschehen
heraus
werden
die
echte
Gemeinschaft
und
der
Einsatz
vertieft.
ParaCrawl v7.1
With
the
proper
commitment,
genuine
penis
enlargement
can
be
yours.
Mit
der
passenden
Verpflichtung
kann
echte
Penisvergrößerung
ihres
sein.
ParaCrawl v7.1
If
matched
by
a
genuine
commitment
to
develop
fiscal
credibility,
countries
could
increase
their
economic
growth
substantially.
Kommt
noch
echtes
Engagement
hinsichtlich
haushaltspolitischer
Glaubwürdigkeit
hinzu,
könnten
die
Länder
ihr
Wirtschaftswachstum
substanziell
verbessern.
News-Commentary v14
We
now
need
the
full
support
and
genuine
commitment
of
every
national
government.
Was
Europa
jetzt
braucht,
ist
die
uneingeschränkte
Unterstützung
und
das
bedingungslose
Engagement
aller
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
But,
of
course,
we
also
see
the
necessity
for
a
genuine
commitment
by
our
Afghan
partners.
Aber
natürlich
wissen
wir
auch,
dass
unsere
afghanischen
Partner
echtes
Engagement
beweisen
müssen.
Europarl v8
The
genuine
commitment
of
the
promoter
and
all
other
partners
involved
was
instrumental
in
making
this
project
a
success.
Das
hohe
Engagement
des
Projektträgers
und
aller
beteiligten
Partner
war
für
den
Erfolg
ausschlaggebend.
EUbookshop v2
Take
pleasure
in
our
personal
and
genuine
commitment
and
enjoy
unforgettable
days
in
Ischgl.
Genießen
Sie
unser
persönliches
und
ehrliches
Engagement
und
erleben
Sie
unvergessliche
Tage
in
Ischgl.
CCAligned v1
Yet
Wilders
appears
to
have
no
genuine
commitment
to
white
racial
interests
whatsoever.
Und
doch
scheint
Wilders
überhaupt
kein
echtes
Engagement
für
weiße
rassische
Interessen
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
He
had
a
genuine
commitment
to
democracy,
but
never
overstepped
certain
boundaries.
Er
besaß
ein
unverfälschtes
Engagement
für
die
Demokratie,
doch
gewisse
Grenzen
überschritt
er
nie.
ParaCrawl v7.1
I
would
first
like
to
commend
the
government
for
having
a
genuine
commitment
to
the
Baltic
Sea
and
I
hope
that
we
will
make
progress
here.
Zuerst
möchte
ich
die
Regierung
für
ihr
aufrichtiges
Engagement
hinsichtlich
der
Ostsee
loben
und
hoffe,
dass
wir
hier
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
The
test
of
which
view
is
correct
-
genuine
commitment
or
a
cynical
exercise
-
will
be
the
special
summit
on
employment.
Der
Test
dafür,
welche
Ansicht
die
richtige
ist
-
aufrichtige
Bemühungen
oder
Zynismus
-
wird
der
Sondergipfel
über
die
Beschäftigung
sein.
Europarl v8
What
is
needed
-
starting
with
the
necessary
reinforcement
of
the
Union
budget,
based
on
contributions
from
the
Member
States
in
proportion
to
their
gross
national
income
-
is
a
break
with
these
policies
and
a
genuine
commitment
to
cohesion,
social
progress
and
environmental
conservation.
Wichtig
ist,
dass
wir
-
angefangen
bei
der
erforderlichen
Stärkung
des
Haushalts
der
Union
auf
Grundlage
von
Beiträgen
aus
den
Mitgliedstaaten
im
Verhältnis
zu
deren
Bruttonationaleinkommen
-
von
diesen
politischen
Maßnahmen
abrücken
und
ein
echtes
Engagement
für
Zusammenhalt,
sozialen
Fortschritt
und
Umweltschutz
herbeiführen.
Europarl v8
But
there
has
to
be
genuine
political
commitment
by
others
to
participate
in
a
negotiating
process.
Dazu
bedarf
es
aber
eines
echten
politischen
Engagements
anderer,
um
sich
an
einem
Verhandlungsprozess
zu
beteiligen.
Europarl v8
We
need
a
genuine
commitment
to
transparency
and
effective
internal
controls
in
order
to
extract
maximum
benefits
from
of
our
policies
and
priorities.
Es
ist
ein
echtes
Engagement
für
Transparenz
und
effiziente
interne
Kontrollen
notwendig,
um
den
größtmöglichen
Nutzen
unserer
Maßnahmen
und
Prioritäten
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Yes,
we
seek
clear
and
closer
cooperation
and
partnership
with
our
neighbours
to
encourage
a
process
of
increasing
congruence
with
those
on
our
borders
where
there
is
a
genuine
mutual
commitment
to
do
so,
but
this
will
not
work
if
there
is
an
absence
of
actions
when
that
mutual
commitment
is
missing
and
things
are
going
wrong.
Ja,
wir
streben
nach
klarer
und
engerer
Zusammenarbeit
und
Partnerschaft
mit
unseren
Nachbarn,
um
einen
Prozess
zunehmender
Übereinstimmung
mit
denen
an
unseren
Grenzen
zu
ermutigen,
bei
denen
es
ein
ehrliches
beidseitiges
Engagement
gibt,
dies
zu
tun,
aber
das
funktioniert
nicht,
wenn
es
keine
Aktionen
gibt,
wenn
dieses
beidseitige
Engagement
fehlt
und
die
Dinge
falsch
laufen.
Europarl v8
For
the
programme
to
be
really
effective
we
need
a
considerable
increase
in
resources,
in
addition
to
a
genuine
political
commitment
at
all
levels
and
active
cooperation
between
all
concerned.
Die
Wirksamkeit
des
Programms
hängt
außer
von
einem
wirklichen
politischen
Engagement
auf
allen
Ebenen
und
einer
aktiven
Zusammenarbeit
aller
betroffenen
Personen
von
einer
beträchtlichen
Mittelerhöhung
ab.
Europarl v8