Übersetzung für "Generic" in Deutsch
The
generic
security
features
also
apply
to
the
other
parts
of
passports
and
travel
documents.
Die
allgemeinen
Sicherheitsmerkmale
gelten
auch
für
die
anderen
Teile
der
Pässe
und
Reisedokumente.
DGT v2019
The
reference
product
may
either
be
a
market-leading
product
or
a
generic
formulation.
Als
Vergleichsprodukt
kann
ein
marktführendes
oder
ein
No-Name-Produkt
verwendet
werden.
DGT v2019
I
am
thinking
here
of
the
manufacturers
of
generic
medicines,
for
example.
Ich
denke
dabei
etwa
an
die
Hersteller
von
Generika.
Europarl v8
Finally,
there
is
the
question
of
generic
and
herbal
medicines.
Zum
Schluß,
Frau
Präsidentin,
zur
Frage
der
generischen
und
pflanzlichen
Arzneimittel.
Europarl v8
There
are
great
opportunities
in
Europe
for
the
development
of
generic
medicines.
In
Europa
bestehen
hervorragende
Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
generischer
Arzneimittel.
Europarl v8
Galileo
will
provide
generic
models
for
local
elements;
Galileo
wird
allgemeine
Modelle
für
lokale
Elemente
bereitstellen;
DGT v2019
Protected
geographical
indications
shall
not
become
generic
in
the
territories
of
the
Parties.
Geschützte
geografische
Angaben
dürfen
im
Gebiet
der
Vertragsparteien
nicht
zu
Gattungsbezeichnungen
werden.
DGT v2019
A
rule
that
protected
names
may
not
become
generic.
Die
Vorschrift,
dass
geschützte
Namen
keine
Gattungsbezeichnungen
werden
dürfen.
DGT v2019
The
reference
product
may
be
either
a
market-leading
product
or
a
generic
formulation.
Als
Vergleichsprodukt
kann
ein
marktführendes
oder
ein
No-Name-Produkt
verwendet
werden.
DGT v2019
We
must
also
remember
that
generic
products
are
only
developed
due
to
innovation.
Allerdings
darf
nicht
vergessen
werden,
dass
sich
Generika
nur
durch
Innovationen
entwickeln.
Europarl v8
Washington
stubbornly
refuses
to
allow
poor
countries
free
access
to
generic
medicines.
Washington
verweigert
hartnäckig
den
freien
Zugang
der
armen
Länder
zu
generischen
Medikamenten.
Europarl v8
The
term
‘generic
medicines’
has
been
introduced
for
the
first
time.
Zum
ersten
Mal
ist
der
Begriff
„Generika“
aufgenommen
worden.
Europarl v8
There,
the
lack
of
generic
medicines
is,quitesimply,
criminal.
Dort
ist
der
Mangel
an
Generika
wirklich
kriminell.
Europarl v8