Übersetzung für "Generational conflict" in Deutsch
This
technology
already
carries
the
generational
conflict
inside
of
it.
Damit
trägt
diese
Technik
im
Grunde
den
Generationenkonflikt
bereits
in
sich.
ParaCrawl v7.1
This
case
became
a
paradigm
for
the
generational
conflict
in
Expressionism.
Der
Fall
wurde
zu
einem
paradigmatischen
Generationenkonflikt
im
Expressionismus.
ParaCrawl v7.1
Would
you
say
there
is
a
generational
conflict?
Gibt
es
vielleicht
einen
Generationenkonflikt?
ParaCrawl v7.1
Whether
generational
conflict
will
become
a
socio-political
apocalypse
and
potentiate
the
possibility
of
conflict
between
rich
and
poor
depends
on
the
here
and
now,
and
whether
politicians
are
prepared
to
think
politically
and
work
sociopolitically.
Ob
der
Generationenkonflikt
zur
gesellschaftspolitischen
Apokalypse
wird
und
sich
die
Konfliktpotenziale
zwischen
Arm
und
Reich
potenzieren,
hängt
gerade
jetzt
davon
ab,
ob
Politiker
bereit
sind,
politisch
zu
denken
und
gesellschaftspolitisch
zu
arbeiten.
Europarl v8
In
the
thirty
years
she
lived
there,
she
published
numerous
novels,
short
stories,
children's
books
and
essays
that
took
up
the
theme
of
gender
and
generational
conflict.
In
den
dreißig
Jahren,
die
sie
dort
lebte,
erschienen
zahlreiche
Romane,
Novellen,
Jugendbücher
und
Essays,
die
immer
wieder
das
Thema
des
Geschlechter-
und
Generationenkonflikts
aufgriffen.
Wikipedia v1.0
The
EESC
has
to
decide
whether
the
EESC
can
play
a
role
in
"modernising
thinking"
in
this
area,
and
also
whether
it
should
‘take
side’s
in
the
generational
conflict.
Der
EWSA
müsse
entscheiden,
ob
er
dazu
beitragen
kann,
die
Denkweise
in
diesem
Bereich
zu
modernisieren,
und
ob
er
im
Generationenkonflikt
Partei
ergreifen
solle.
TildeMODEL v2018
An
outcome
both
of
generational
conflict
at
the
CIAM
(Congrès
International
d'Architecture
Moderne)
of
the
late
1940s,
and
of
the
subsequent
work
of
Team
10
Brutalism
(to
quote
Alison
Smithson)
signalled
the
appropriation
and
transformation
of
'heroic
modernism'.
Hervorgegangen
aus
dem
Generationenkonflikt
des
CIAM
(Congrès
International
d'Architecture
Moderne)
der
späten
Vierziger
Jahre
und
im
Umfeld
des
nachfolgenden
Team
10
ist
der
Brutalismus
aus
einer
Aneignung
und
Transformation
der
"Heroischen
Moderne"
(Alison
Smithson)
entstanden.
ParaCrawl v7.1
Is
this
a
divide
that
runs
along
the
former
East
and
West
German
border,
or
is
it
rather
a
generational
conflict?
Verläuft
da
eine
Kluft
entlang
der
alten
Trennlinie
Ost/West,
oder
ist
das
vielmehr
ein
Generationenkonflikt?
ParaCrawl v7.1
An
outcome
both
of
generational
conflict
at
the
CIAM
(Congrès
International
d’Architecture
Moderne)
of
the
late
1940s,
and
of
the
subsequent
work
of
Team
10
Brutalism
(to
quote
Alison
Smithson)
signalled
the
appropriation
and
transformation
of
‘heroic
modernism’.
Hervorgegangen
aus
dem
Generationenkonflikt
des
CIAM
(Congrès
International
d’Architecture
Moderne)
der
späten
Vierziger
Jahre
und
im
Umfeld
des
nachfolgenden
Team
10
ist
der
Brutalismus
aus
einer
Aneignung
und
Transformation
der
„Heroischen
Moderne“
(Alison
Smithson)
entstanden.
ParaCrawl v7.1
The
generational
conflict
in
this
film
plays
out
in
Yanaka,
a
neighbourhood
in
northeastern
Tokyo
where
the
old
spirit
of
the
city
can
still
be
felt.
Der
Filmemacher
siedelt
den
Generationenkonflikt
in
Yanaka
an,
einem
Viertel
im
Nordosten
Tokios,
in
dem
man
den
Geist
des
alten
Tokio
noch
spüren
kann.
ParaCrawl v7.1
Eliášová
has
been
active
in
the
Czech
theatre
scene
as
a
writer
since
she
was
eighteen.
Her
writing
describes
the
generational
conflict
of
her
contemporaries
and
explores
themes
such
as
the
search
for
identity,
exclusion
and
the
breakdown
of
human
relationships.
Eliášová
ist
seit
ihrem
achtzehnten
Lebensjahr
in
der
tschechischen
Theaterszene
als
Dramatikerin
präsent,
sie
beschreibt
die
Generationskonflikte
ihrer
Zeitgenossen
und
widmet
sich
Themen
wie
Identitätssuche,
Ausgrenzung
oder
Zerfall
zwischenmenschlicher
Beziehungen.
ParaCrawl v7.1
The
innovation
convention's
programme
spanned
a
broad
spectrum
of
philosophical
and
cultural
contexts,
from
generational
conflict
to
specific
case
studies
from
the
real
world.
Das
Programm
des
Innovationskongresses
spannte
einen
weiten
Bogen
von
philosophisch-kulturellen
Zusammenhängen
über
den
Generationenkonflikt
bis
hin
zu
konkreten
Fallbeispielen
aus
der
Praxis.
ParaCrawl v7.1
This
would
also
appear
to
put
paid
to
the
assumption
that
there
is
some
kind
of
generational
conflict
going
on
between
those
who
navigate
the
digital
world
so
effortlessly
as
they
have
never
known
anything
else,
and
those
who
cannot
–
or
refuse
to
–
get
to
grips
with
the
internet.
Das
würde
also
die
Annahme
wiederlegen,
dass
es
sich
dabei
um
einen
Teil
des
Generationenkonflikts
zwischen
denjenigen,
die
sich
in
der
digitalen
Welt
so
mühelos
fortbewegen,
weil
sie
nie
etwas
Anderes
kennengelernt
haben
und
denjenigen,
die
das
Internet
einfach
nicht
verstehen
(wollen)
handelt.
CCAligned v1
In
other
parts
of
the
world,
even
more
than
generational
conflict
between
young
people
and
adults,
there
is
mutual
estrangement.
In
anderen
Teilen
der
Welt
gibt
es
zwar
zwischen
Jugendlichen
und
Erwachsenen
keinen
echten
Generationenkonflikt,
aber
man
hat
sich
voneinander
entfremdet.
ParaCrawl v7.1
To
the
backdrop
of
social
transformation
and
impermanence
in
post-Communist
society,
Zuzana
Liová
unfolds
a
generational
conflict
in
which
the
different
values
and
interests
of
two
generations
collide.
Vor
dem
Hintergrund
des
gesellschaftlichen
Wandels
in
der
postkommunistischen
Gesellschaft
rollt
Zuzana
Liová
einen
Generationenkonflikt
aus,
in
dem
die
unterschiedlichen
Werte
und
Interessen
zweier
Generationen
aufeinander
prallen.
ParaCrawl v7.1
"A
generational
conflict
in
which
the
issue
is
age,
not
classes"
is
looming,
according
to
Grillo.
Es
zeichne
sich
"ein
Generationenkonflikt
ab,
in
dem
es
statt
um
Klassen
um
das
Alter
geht".
ParaCrawl v7.1
The
innovation
convention’s
programme
spanned
a
broad
spectrum
of
philosophical
and
cultural
contexts,
from
generational
conflict
to
specific
case
studies
from
the
real
world.
Das
Programm
des
Innovationskongresses
spannte
einen
weiten
Bogen
von
philosophisch-kulturellen
Zusammenhängen
über
den
Generationenkonflikt
bis
hin
zu
konkreten
Fallbeispielen
aus
der
Praxis.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
internally
documenta
4
underwent
a
generational
conflict
and
a
debate
on
the
fragile
relationship
of
aesthetic
judgment
and
democratic
forms
of
reaching
a
consensus
.
Aber
auch
in
ihrer
internen
Organisation
machten
sich
bei
der
documenta
4
ein
Generationenkonflikt
und
die
Auseinandersetzung
um
das
fragile
Verhältnis
von
ästhetischem
Urteil
und
demokratischer
Meinungsfindung
bemerkbar.
ParaCrawl v7.1
The
director,
himself
a
farmer's
son,
tells
a
story
closely
connected
with
his
own,
of
generational
conflict
and
agriculture's
demise.
Eng
verknüpft
mit
seiner
persönlichen
Geschichte
erzählt
der
Regisseur,
selbst
ein
Bauernsohn,
das
Aussterben
der
Landwirtschaft
als
Generationenkonflikt.
ParaCrawl v7.1
The
themes
of
"social
change"
or
"generational
conflict"
were
catch-alls,
which
allowed
for
many
associations.
Die
thematische
Klammer
"gesellschaftlicher
Wandel"
oder
"Generationenkonflikt"
war
weit
gespannt
und
ließ
viele
Assoziationen
zu.
ParaCrawl v7.1
In
the
1960s,
western
Europe
experienced
a
violent
change
in
values,
which
was
characterized
by
generational
conflict,
clashes
with
the
police,
and
demands
for
radical
reform
of
the
universities.
In
den
1960er
Jahren
machte
Westeuropa
einen
heftigen
Wertewandel
durch,
der
sich
durch
Generationskonflikte,
Zusammenstöße
mit
der
Polizei
und
Forderungen
nach
einer
radikalen
Universitätsreform
bemerkbar
machte.
ParaCrawl v7.1