Übersetzung für "Generation assets" in Deutsch
Optimize
your
portfolio
on
a
daily
basis,
allowing
more
efficient
management
across
all
your
generation
assets.
Optimieren
Sie
Ihr
Portfolio
auf
täglicher
Basis
und
managen
Sie
Ihre
Erzeugungsanlagen
effizienter.
CCAligned v1
Alternatively,
BE
could
also
use
the
funds
made
available
by
the
aid
in
order
to
purchase
more
non-nuclear
generation
assets.
Außerdem
könnte
BE
die
Beihilfegelder
auch
dazu
verwenden,
mehr
nichtnukleare
Stromerzeugungskapazität
zu
erwerben.
DGT v2019
Over
3,700
megawatts
of
efficient
generation
assets
are
in
operation
or
under
construction.
Effiziente
Anlagen
für
die
Erzeugung
von
mehr
als
3.700
Megawatt
sind
in
Betrieb
oder
im
Bau.
ParaCrawl v7.1
The
United
Kingdom
shall
require
British
Energy
to
undertake,
for
a
period
of
six
years
from
the
date
of
this
decision,
not
to
own
or
have
rights
of
control
over
registered
operational
nuclear
generating
capacity
in
the
European
Economic
Area
other
than
its
existing
nuclear
generation
assets
or
operation
and
maintenance
contracts
where
British
Energy
has
no
interest
in
the
electricity
output,
without
the
prior
written
consent
of
the
Commission.
Das
Vereinigte
Königreich
verlangt
von
British
Energy,
dass
es
sich
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Jahren
nach
dem
Datum
dieser
Entscheidung
verpflichtet,
ohne
die
vorherige
schriftliche
Zustimmung
der
Kommission
keine
registrierte
operationelle
nukleare
Stromerzeugungskapazität
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
neben
seiner
vorhandenen
Stromerzeugungskapazität
oder
Betriebs-
und
Wartungsverträge,
bei
denen
British
Energy
kein
Stromerzeugungsinteresse
hat,
zu
besitzen
oder
zu
kontrollieren.
DGT v2019
Finally,
on
top
of
the
restrictions
on
Restricted
Capacity
as
defined
in
recital
(451),
and
in
order
to
respect
the
philosophy
of
the
guidelines
on
the
necessity
not
to
allow
beneficiaries
to
use
the
State
aid
for
the
purpose
of
extending
their
market
share,
BE
should
also
be
forbidden
to
own
nuclear
generation
assets
other
than
those
it
presently
owns,
in
the
European
Economic
Area,
without
prior
authorisation
by
the
Commission,
for
six
years
following
the
date
of
adoption
of
this
Decision.
Neben
den
Bestimmungen
zur
beschränkten
Kapazität
in
Erwägungsgrund
451,
und
um
der
Forderung
der
Leitlinien
zu
entsprechen,
dass
die
Begünstigten
die
Beihilfe
nicht
für
die
Ausweitung
ihres
Marktanteils
verwenden
dürfen,
sollte
es
BE
auch
untersagt
sein,
ohne
vorherige
Genehmigung
durch
die
Kommission
für
sechs
Jahre
nach
dem
Erlass
dieser
Entscheidung
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
mehr
nukleare
Erzeugungsanlagen
als
bisher
zu
besitzen.
DGT v2019
The
parties’
proposal
consists
in
a
combination
of
measures
aimed
at
ensuring
the
entry
of
competitors
while,
at
the
same
time,
avoiding
to
divest
generation
assets.
Der
Vorschlag
der
Parteien
umfasst
ein
Maßnahmenpaket,
das
den
Marktzugang
von
Wettbewerbern
gewährleisten
und
zugleich
die
Veräußerung
von
Stromerzeugungsanlagen
verhindern
soll.
DGT v2019
Similarly,
electricity
generation
assets
are
in
the
hand
of
a
few
incumbent
suppliers
or
are
indirectly
controlled
by
them
on
the
basis
of
long-term
power
purchase
agreements
(PPAs)
giving
the
incumbents
control
over
the
essential
inputs
into
the
wholesale
markets.
Auch
die
Anlagen
zur
Elektrizitätserzeugung
sind
in
der
Hand
einiger
weniger
etablierter
Unternehmen
oder
werden
von
diesen
durch
langfristige
Strombezugsvereinbarungen
indirekt
kontrolliert,
sodass
die
etablierten
Unternehmen
die
wesentlichen
angebotsseitigen
Faktoren
des
Großhandelsmarkts
kontrollieren.
TildeMODEL v2018
Generation
companies
which
own
or
operate
generation
assets,
of
which
one
has
an
installed
capacity
of
at
least
250
MW,
shall
keep
at
the
disposal
of
the
national
regulatory
authority,
the
national
competition
authority
and
the
Commission,
for
five
years
all
hourly
data
per
plant
that
is
necessary
to
verify
all
operational
dispatching
decisions
and
the
bidding
behaviour
at
power
exchanges,
interconnection
auctions,
reserve
markets
and
OTC
markets.
Erzeugungsunternehmen,
die
Eigentümer
oder
Betreiber
von
Erzeugungsanlagen
sind,
von
denen
eine
über
eine
installierte
Kapazität
von
mindestens
250
MW
verfügt,
halten
für
die
nationale
Regulierungsbehörde,
die
nationale
Wettbewerbsbehörde
und
die
Kommission
fünf
Jahre
lang
pro
Anlage
alle
Stundendaten
zur
Verfügung,
die
zur
Überprüfung
aller
netztechnischen
Dispatching-Entscheidungen
und
des
Bieterverhaltens
an
Strombörsen,
bei
Auktionen
für
die
Verbindungskapazität,
auf
den
Reserveleistungsmärkten
und
den
außerbörslichen
Märkten
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
Since
one
of
the
essential
features
of
the
PPAs
is
to
allow
certain
companies
which
invested
in
power
generation
assets
before
the
liberalisation
of
the
electricity
sector
to
continue
to
benefit
from
a
guarantee
of
revenues
which
secures
a
return
on
investment,
the
Methodology
is
to
be
regarded
as
a
relevant
basis
for
the
assessment
of
the
compatibility
of
the
PPAs.
Die
Methodik
ist
deswegen
als
eine
geeignete
Grundlage
für
die
Prüfung
der
Vereinbarkeit
der
PPA
anzusehen,
weil
Letztere
einzelnen
Unternehmen,
die
vor
der
Liberalisierung
des
Elektrizitätsbinnenmarktes
in
Stromerzeugungsanlagen
investierten,
auch
weiterhin
zu
garantierten
Einnahmen
verhelfen,
wodurch
deren
Kapitalrendite
gewährleistet
ist.
DGT v2019
Transmission
system
operators
shall
publish
relevant
data
on
aggregated
forecast
and
actual
demand,
on
availability
and
actual
use
of
generation
and
load
assets,
on
availability
and
use
of
the
networks
and
interconnections,
and
on
balancing
power
and
reserve
capacity.
Die
Übertragungsnetzbetreiber
veröffentlichen
relevante
Daten
über
die
aggregierte
Prognose
und
über
die
tatsächliche
Nachfrage,
über
die
Verfügbarkeit
und
die
tatsächliche
Nutzung
der
Erzeugungskapazität
und
der
Lasten,
über
die
Verfügbarkeit
und
die
Nutzung
des
Netzes
und
der
Verbindungsleitungen
und
über
den
Ausgleichsstrom
und
die
Reservekapazität.
DGT v2019
Generation
undertakings
which
own
or
operate
generation
assets,
where
at
least
one
generation
asset
has
an
installed
capacity
of
at
least
250
MW,
shall
keep
at
the
disposal
of
the
national
regulatory
authority,
the
national
competition
authority
and
the
Commission,
for
five
years
all
hourly
data
per
plant
that
is
necessary
to
verify
all
operational
dispatching
decisions
and
the
bidding
behaviour
at
power
exchanges,
interconnection
auctions,
reserve
markets
and
over-the-counter-markets.
Erzeugungsunternehmen,
die
Eigentümer
oder
Betreiber
von
Erzeugungsanlagen
sind,
von
denen
zumindest
eine
über
eine
installierte
Kapazität
von
mindestens
250
MW
verfügt,
halten
für
die
nationale
Regulierungsbehörde,
die
nationale
Wettbewerbsbehörde
und
die
Kommission
fünf
Jahre
lang
für
jede
Anlage
alle
Stundendaten
zur
Verfügung,
die
zur
Überprüfung
aller
betrieblichen
Einsatzentscheidungen
und
des
Bieterverhaltens
an
Strombörsen,
bei
Auktionen
für
die
Verbindungskapazität,
auf
den
Reserveleistungsmärkten
und
auf
den
außerbörslichen
Märkten
erforderlich
sind.
DGT v2019
Furthermore,
generators
are
faced
with
competitive
pressure
as
they
have
to
renew
their
forward
contracts
a
significant
number
of
times
during
the
lifetime
of
their
generation
assets,
and
therefore
adapt
their
offers
to
evolving
competitive
conditions.
Ferner
werden
die
Erzeuger
auch
mit
dem
Wettbewerbsdruck
konfrontiert,
da
sie
ihre
Terminverträge
während
der
Betriebszeit
ihrer
Erzeugungsanlagen
zahlreiche
Male
erneuern
und
deswegen
ihr
Angebot
den
veränderlichen
Wettbewerbsbedingungen
anpassen
müssen.
DGT v2019
This
part
of
the
Decision
describes
the
proposed
operation,
constituting
a
concentration,
by
which
DONG
acquires
control
of
Elsam,
E2,
KE
and
FE,
less
certain
generation
assets
of
Elsam
and
E2
that
will
be
attributed
to
Vattenfall.
Dieser
Teil
der
Entscheidung
beschreibt
den
geplanten
Zusammenschluss,
wonach
DONG,
abgesehen
von
bestimmten
an
Vattenfall
abzutretenden
Produktionskapazitäten
von
Elsam
und
E2,
die
Kontrolle
über
Elsam,
E2,
KE
und
FE
erlangt.
DGT v2019
However,
it
is
to
be
expected
that
the
divestment
of
generation
assets
to
Vattenfall
will
have
the
effect
of
introducing
Vattenfall
as
a
major
seller
of
CfDs
in
both
East
and
West
Denmark.
Doch
ist
damit
zu
rechnen,
dass
die
Veräußerung
von
Produktionskapazitäten
an
Vattenfall
dazu
führen
wird,
dass
auch
Vattenfall
als
größerer
Anbieter
von
CfD
sowohl
in
Ost-
als
auch
in
West-Dänemark
auftreten
wird.
DGT v2019
Transmission
system
operators
shall
publish
relevant
data
on
forecast
and
actual
demand,
on
availability
and
actual
use
of
generation
and
load
assets,
on
availability
and
use
of
the
network
and
interconnectors,
and
on
balancing
power
and
reserve
capacity.
Die
Übertragungsnetzbetreiber
veröffentlichen
relevante
Daten
über
die
prognostizierte
und
die
tatsächliche
Nachfrage,
über
die
Verfügbarkeit
und
die
tatsächliche
Nutzung
der
Erzeugungskapazität
und
der
Lasten,
über
die
Verfügbarkeit
und
die
Nutzung
des
Netzes
und
der
Verbindungsleitungen
und
über
den
Ausgleichsstrom
und
die
Reservekapazität.
TildeMODEL v2018