Übersetzung für "Gauge block" in Deutsch
This
is
designed,
in
particular,
for
a
pocket
calculator,
a
gauge
block
or
a
weight
box.
Dies
ist
bspw.
für
einen
Taschenrechner,
ein
Endmass-
oder
einen
Gewichtskasten
gedacht.
EuroPat v2
The
gauge
block
is
positioned
on
carrier
240
in
place
of
measured
object
280
.
Das
Endmaß
wird
anstelle
des
Messobjektes
280
auf
den
Träger
240
positioniert.
EuroPat v2
The
gauge
block
is
positioned
on
support
240
in
place
of
measured
object
280
.
Das
Endmaß
wird
anstelle
des
Messobjektes
280
auf
den
Träger
240
positioniert.
EuroPat v2
3
shows
an
example
for
measurements
at
a
1
m
steel
gauge
block.
Bild
3
zeigt
ein
Beispiel
für
Messungen
an
einem
1
m
Endmaß
aus
Stahl.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
the
test
standard
can
be
removed
from
the
measurement
table
of
the
coordinate-measuring
instrument,
and
the
gauge
block
7
can
be
clamped
at
the
former
location
and
orientation
of
the
balls
(3g/3i)
of
the
test
standard.
Hierzu
kann
der
Prüfkörper
(1)
vom
Meßtisch
des
Koordinatenmeßgerätes
entfernt
und
das
Endmaß
(7)
an
der
Stelle
aufgespannt
werden,
an
der
sich
die
Kugeln
(3g/3i)
des
Prüfkörpers
befanden.
EuroPat v2
A
standardized
gauge
block
designated
7,
is
also
set
up
within
the
measurement
volume
of
the
instrument,
aligned
parallel
to
said
axis
(x).
Ebenfalls
parallel
zu
dieser
Achse
(x)
ausgerichtet
ist
ein
mit
(7)
bezeichnetes
Endmaß
im
Meßvolumen
des
Gerätes
aufgestellt.
EuroPat v2
In
performing
the
method,
it
should
also
be
pointed
out
that
the
sequence
of
measurement
and
calculating
steps
can
be
optimized
for
the
shortest
possible
measurement
time,
by
programming
the
computer
so
that
at
least
some
of
the
calculating
steps,
such
as,
for
example,
the
calculation
of
mean
values,
occur
during
the
time
in
which
the
gauge
block
is
clamped
and
is
being
measured.
Zum
Verfahrensablauf
ist
noch
anzumerken,
daß
die
Abfolge
von
Meß-
und
Rechenschritten
im
Hinblick
auf
eine
möglichst
kurze
Meßzeit
optimiert
werden
kann,
indem
ein
Teil
der
Rechenschritte
wie
z.B.
die
Berechnung
der
Mittelwerte
in
der
Zeit
erfolgt,
in
der
das
Endmaß
aufgespannt
wird.
EuroPat v2
Supplied
upon
request
with
DAkkS
calibration
certificate,
indicating
the
deviation
from
the
nominal
size
for
each
gauge
block.
Werden
auf
Wunsch
mit
DAkkSKalibrierschein
geliefert,
aus
dem
für
jedes
Endmaß
die
Abweichung
vom
Nennmaß
ersichtlich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
gauge
block
is
positioned
in
such
a
way
that
the
optical
path
from
beam
splitting
surface
250
a
of
second
beam
splitter
250
to
second
object
surface
282
is
slightly
longer
or
shorter
than
the
optical
path
length
of
the
reference
beams.
Das
Endmaß
ist
so
positioniert,
dass
der
optische
Weg
von
der
strahlenteilenden
Fläche
250a
des
zweiten
Strahlenteilers
250
zur
zweiten
Objektfläche
282
geringfügig
länger
oder
kürzer
ist,
als
die
optische
Weglänge
der
Referenzstahlen.
EuroPat v2
The
object
thickness
is
then
calculated
based
on
the
known
thickness
of
the
gauge
block,
the
previously
ascertained
calibration
constants,
and
the
distance
of
reference
element
75
ascertained
for
measured
object
280
.
Die
Objektdicke
wird
dann
auf
der
bekannten
Dicke
des
Endmaßes,
der
zuvor
ermittelten
Kalibrierkonstanten
und
dem
für
das
Messobjekt
280
ermittelten
Abstand
des
Referenzelementes
75
berechnet.
EuroPat v2
Before
the
object
thickness
of
a
measured
object
280
is
ascertained
by
a
measurement
operation,
interferometric
system
300
is
calibrated
with
a
gauge
block
of
known
thickness
in
a
first
step.
Bevor
die
Objektdicke
eines
Messobjektes
280
durch
einen
Messvorgang
ermittelt
wird,
wird
die
interferometrische
Anordnung
300
in
einem
ersten
Schritt
mit
einem
Endmaß
bekannter
Dicke
kalibriert.
EuroPat v2
In
particular,
without
loss
of
generality,
the
sensing
bodies
are
selected
from
a
ring,
a
disk,
a
cylinder,
a
hollow
cylinder,
a
sphere,
a
gauge
block,
a
female
taper
and
a
triple
sphere
for
self-centering
sensing,
or
a
combination
thereof.
Insbesondere,
und
ohne
Beschränkung
darauf,
sind
die
Antastkörper
ausgewählt
aus
einem
Ring,
einer
Scheibe,
einem
Zylinder,
einem
Hohlzylinder,
einer
Kugel,
einem
Endmaß,
einem
Innenkegel,
und
einem
Kugeltripel
für
selbstzentrierende
Antastungen,
oder
einer
Kombination
davon.
EuroPat v2
Before
the
object
thickness
of
a
measured
object
280
is
ascertained
by
a
measuring
procedure,
interferometric
system
300
is
calibrated
in
a
first
step
using
a
gauge
block
of
known
thickness.
Bevor
die
Objektdicke
eines
Messobjektes
280
durch
einen
Messvorgang
ermittelt
wird,
wird
die
interferometrische
Anordnung
300
in
einem
ersten
Schritt
mit
einem
Endmaß
bekannter
Dicke
kalibriert.
EuroPat v2
The
gauge
block
is
positioned
in
such
a
way
that
the
optical
path
from
beam-splitting
surface
250
a
of
second
beam
splitter
250
to
second
object
surface
282
is
slightly
longer
or
shorter
than
the
optical
path
length
of
the
reference
beams.
Das
Endmaß
ist
so
positioniert,
dass
der
optische
Weg
von
der
strahlteilenden
Fläche
250a
des
zweiten
Strahlteilers
250
zur
zweiten
Objektfläche
282
geringfügig
länger
oder
kürzer
ist,
als
die
optische
Weglänge
der
Referenzstrahlen.
EuroPat v2
The
object
thickness
is
calculated
from
the
known
thickness
of
the
gauge
block,
the
previously
ascertained
calibration
constant,
and
the
distance
of
reference
element
75
which
is
ascertained
for
the
measured
object.
Die
Objektdicke
wird
dann
aus
der
bekannten
Dicke
des
Endmaßes,
der
zuvor
ermittelten
Kalibrierkonstante
und
dem
für
das
Messobjekt
ermittelten
Abstand
des
Referenzelementes
75
berechnet.
EuroPat v2
A
reliable
confirmation
of
the
tolerance
class
of
a
gauge
block
according
to
EN
ISO
3650
is
only
possible
if
the
measurement
uncertainty
is
clearly
lower
than
the
tolerance
and
if,
in
addition,
all
other
requirements
(dimensions,
material
properties,
length
stability,
perpendicularity,
etc.)
are
fulfilled.
Eine
verlässliche
Bestätigung
der
Toleranzklasse
eines
Endmaßes
nach
EN
ISO
3650
ist
nur
dann
möglich,
wenn
die
Messunsicherheit
deutlich
niedriger
ist
als
die
Toleranz
und
wenn
zusätzlich
alle
anderen
Anforderungen
(Abmaße,
Materialeigenschaften,
Längenstabilität,
Rechtwinkligkeit
usw.)
erfüllt
werden.
ParaCrawl v7.1