Übersetzung für "Gas density" in Deutsch

This loss of gas is also negligible because of the low gas density.
Dieser Mengenverlust ist auch wegen der geringen Gasdichte vernachlässigbar.
EuroPat v2

In this case the aforementioned effective compounds are for the most part responsible for the high flue gas density.
Hierbei sind die vorgenannten wirksamen Verbindungen größtenteils für die hohe Rauchgasdichte verantwortlich.
EuroPat v2

At these temperatures, the gas density of the fluid is very low.
Bei diesen Temperaturen ist die Gasdichte des Fluids sehr gering.
EuroPat v2

This can in particular be performed by measuring the time profile of the gas density.
Dies kann insbesondere durch Messen des zeitlichen Verlaufs der Gasdichte erfolgen.
EuroPat v2

The smoke gas density is low, and the smoke gas has no toxicity.
Die Rauchgasdichte ist gering und das Rauchgas weist keine Toxizität auf.
EuroPat v2

As the heated gas has low density it will rise to the top.
Das erhitzte Gas hat nun eine geringere Dichte, steigt nach oben.
EuroPat v2

The equipment is available for gas density locks 28 mm and 31,5 mm.
Das Gerät ist lieferbar für gasdichte Verschlüsse 28 und 31,5 mm.
CCAligned v1

Surrounding the galaxy is an extended corona with hot, low density gas.
Die gesamte Galaxie wird von einer ausgedehnten Korona aus heißem Gas geringer Dichte umgeben.
Wikipedia v1.0

Graph 2 shows the respective curve of the relative gas density in the furnace as a function of time.
Graph 2 zeigt den zugehörigen Verlauf der relativen Gasdichte im Ofen über die Zeit.
EuroPat v2

Under the examined conditions, the gas-phase density is very small with respect to the liquid-phase density.
Bei den untersuchten Bedingungen ist die Dichte der Gasphase gegenüber der Dichte der Flüssigphase sehr klein.
EuroPat v2

Surrounding the galaxy is an extended corona with hot, low-density gas.
Die gesamte Galaxie wird von einer ausgedehnten Korona aus heißem Gas geringer Dichte umgeben.
WikiMatrix v1

The increase of the gas density over time is used for determining the magnitude of the leakage.
Der Anstieg der Gasdichte über der Zeit wird zur Bestimmung der Größe des Lecks verwendet.
EuroPat v2

For example, a supercritical substance may have a viscosity of a gas at the density of a liquid.
Zum Beispiel kann ein überkritischer Stoff eine Viskosität eines Gases aufweisen bei der Dichte einer Flüssigkeit.
EuroPat v2

Furthermore, these hydroxides are capable of reducing smoke gas density in the event of fire.
Darüber hinaus sind diese Hydroxide in der Lage, die Rauchgasdichte im Brandfall zu reduzieren.
EuroPat v2

The emission mass flow rates (g/h) for each mode shall be calculated as follows, assuming the exhaust gas density to be 1,272 kg/m3 at 273 K (0 °C) and 101,3 kPa:
Ausgehend von einer Abgasdichte von 1,272 kg/m3 bei 273 K (0 °C) und 101,3 kPa sind die Massendurchsätze der Emissionen (g/h) für jede Prüfphase wie folgt zu berechnen:
DGT v2019

The procedure in paragraph 8.4.2.3 is more straightforward, since it uses tabulated u values for the ratio between component and exhaust gas density.
Das in Absatz 8.4.2.3 beschriebene Verfahren ist einfacher, weil für das Verhältnis von Bestandteil- und Abgasdichte „u“-Tabellenwerte verwendet werden.
DGT v2019

The emission mass flow rates (g/h) for each mode shall be calculated as follows, assuming the exhaust gas density to be 1,272 kg/m³ at 273 K (0°C) and 101,3 kPa:
Ausgehend von einer Abgasdichte von 1,272 kg/m³ bei 273 K (0°C) und 101,3 kPa sind die Massendurchsätze der Emissionen (g/h) für jede Prüfphase wie folgt zu berechnen:
TildeMODEL v2018