Übersetzung für "Funeral arrangements" in Deutsch
And
we
don't
have
to
worry
about
the
funeral
arrangements.
Nicht
mal
um
sein
Begräbnis
müssten
wir
uns
kümmern.
OpenSubtitles v2018
He
never
worries
about
funeral
arrangements
until
the
last
minute.
Erst
in
letzter
Minute
kümmert
er
sich
um
das
Begräbnis.
OpenSubtitles v2018
Well,
now
all
they
have
to
worry
about
are
funeral
arrangements.
Jetzt
müssen
sie
sich
nur
noch
um
die
Beerdigung
sorgen.
OpenSubtitles v2018
They're
already
asking
about
funeral
arrangements.
Sie
fragen
schon
nach
der
Bestattung.
OpenSubtitles v2018
Alec's
gone
to
Ashbourne
to
make
the
funeral
arrangements.
Alec
ist
nach
Ashbourne,
um
die
Bestattung
zu
organisieren.
OpenSubtitles v2018
No,
I
gotta
go
over
to
the
hospital
and
start
funeral
arrangements.
Nein,
ich
werde
ins
Krankenhaus
fahren
und
mich
um
die
Beerdigung
kümmern.
OpenSubtitles v2018
This
morning
her
sister
and
I
made
all
the
funeral
arrangements.
Heute
Morgen
haben
ihre
Schwester
und
ich
die
Beerdigung
arrangiert.
OpenSubtitles v2018
Would
you
be
available
to
sit
down
and
discuss
funeral
arrangements?
Hätten
Sie
heute
Zeit,
die
Details
für
die
Beerdigung
zu
besprechen?
OpenSubtitles v2018
I'll
make
the
funeral
arrangements.
Ich
kümmere
mich
um
die
Beerdigung.
OpenSubtitles v2018
This
doctor
asked
my
husband
to
prepare
my
funeral
arrangements.
Der
Arzt
bat
meinen
Mann,
alles
für
die
Beerdigung
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
The
funeral
arrangements
were
made
and
men,
women
and
children
walked
in
his
funeral
procession.
Die
Beerdigung
wurden
und
Männer,
Frauen
und
Kinder
in
seinem
Trauerzug
ging.
ParaCrawl v7.1
The
funeral
arrangements
seem
to
belong
to
different
eras.
Die
Vorgehensweisen
der
Beerdigung
scheinen
verschiedener
Epochen
zu
entsprechen.
ParaCrawl v7.1