Übersetzung für "Fully used" in Deutsch
This
is
an
important
instrument
and
its
potential
should
be
fully
used.
Dies
ist
ein
wichtiges
Instrument,
dessen
Potenzial
voll
ausgeschöpft
werden
sollte.
Europarl v8
Why
it
has
not
yet
been
fully
used
and
what
should
its
future
be?
Warum
werden
sie
nicht
umfassend
genutzt,
und
wie
soll
ihre
Zukunft
aussehen?
Europarl v8
Licences
not
returned
by
15
August
shall
be
considered
as
fully
used
licences.
Alle
nicht
bis
zum
15.
August
zurückgesandten
Lizenzen
gelten
als
voll
ausgeschöpfte
Lizenzen.
JRC-Acquis v3.0
Existing
opportunities
to
facilitate
travel
are
not
being
fully
used.
Die
bereits
jetzt
bestehenden
Möglichkeiten
für
Reiseerleichterungen
sind
noch
nicht
voll
ausgeschöpft.
TildeMODEL v2018
The
remaining
Member
States
have
fully
used
the
derogation.
Die
übrigen
Mitgliedstaaten
haben
von
der
Ausnahmeregelung
in
vollem
Umfang
Gebrauch
gemacht.
TildeMODEL v2018
In
the
past
the
Tobacco
Fund
was
not
fully
used.
In
der
Vergangenheit
wurde
der
Tabakfonds
nicht
in
vollem
Umfang
genutzt.
TildeMODEL v2018
Of
these,
quotas
on
denim
fabrics
are
already
been
fully
used
this
year.
Die
Kontingente
für
Denimstoffe
wurden
in
diesem
Jahr
bereits
vollständig
ausgeschöpft.
TildeMODEL v2018
In
any
case
the
existing
coordination
provisions
of
the
EU
treaty
should
be
fully
used.
In
jedem
Fall
sollten
die
geltenden
Koordinierungsbestimmungen
des
EU-Vertrags
vollständig
ausgeschöpft
werden.
TildeMODEL v2018
This
has
been
fully
used
for
upgrading
municipal
infrastructure.
Dieses
wurde
vollständig
für
die
Modernisierung
der
städtischen
Infrastruktur
verwendet.
TildeMODEL v2018
Why
is
it
not
fully
used
in
Europe?
Warum
wird
sie
in
Europa
nicht
voll
genutzt?
TildeMODEL v2018
The
regenerated
catalyst
is
then
again
able
to
be
used
fully
effectively
for
the
isomerization
reaction.
Der
regenerierte
Katalysator
ist
sodann
wieder
vollwertig
für
die
Isomerisierungsreaktion
einsetzbar.
EuroPat v2
For
reasons
of
economy,
the
volumetric
capacity
of
the
drum
is
always
fully
used.
Aus
Gründen
der
Wirtschaftlichkeit
wird
das
Fassungsvolumen
der
Trommel
stets
voll
ausgeschöpft.
EuroPat v2
The
appropriations
under
this
chapter
were
fully
used
up.
Die
Mittel
dieses
Kapitels
wurden
vollständig
in
Anspruch
genommen.
EUbookshop v2
This
way
the
performance
of
the
folding
machine
can
be
fully
used
in
one-man-operation.
Die
Leistung
der
Falzmaschine
kann
so
im
Einmannbetrieb
voll
ausgenutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
No
refund
will
be
made
if
package
is
not
fully
used.
Wenn
das
Paket
nicht
vollständig
genutzt
wird,
erfolgt
keine
Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1
Still
the
attention,
which
is
the
first
thing
that
was
enlightened,
is
not
fully
used.
Die
Aufmerksamkeit,
die
zuerst
voll
erleuchtet
war,
Ist
nicht
voll
genützt.
ParaCrawl v7.1
The
directly
adjacent
conference
area
can
be
fully
opened
and
used
for
larger
events.
Der
direkt
anschließende
Konferenzbereich
kann
vollständig
geöffnet
und
bei
größeren
Veranstaltungen
zugeschaltet
werden.
ParaCrawl v7.1
For
example,
a
drive
is
installed
that
is
standardly
not
fully
used
to
capacity.
Zum
Beispiel
wird
ein
Antrieb
eingebaut,
der
standardmäßig
nicht
voll
ausgelastet
ist.
EuroPat v2
The
transfer
rates
of
the
cassette
drives
are
not
fully
used
and
represent
an
unused
potential.
Die
Transferraten
der
Kassetten-Laufwerke
werden
nicht
ausgenutzt
und
stellen
ein
ungenutztes
Potential
dar.
EuroPat v2
The
device
may
thus
be
used
fully
in
every
passage
direction.
Dadurch
ist
die
Einrichtung
in
jeder
Durchgangsrichtung
voll
einsetzbar.
EuroPat v2