Übersetzung für "Full engagement" in Deutsch
However,
without
the
full
engagement
of
Member
States
these
gains
would
be
limited.
Ohne
die
volle
Einbindung
der
Mitgliedstaaten
wären
diese
Vorteile
jedoch
begrenzt.
TildeMODEL v2018
For
this
to
happen,
we
will
need
the
full
constructive
engagement
of
the
Member
States
and
all
the
EU
institutions.
Dafür
benötigen
wir
das
uneingeschränkte
und
konstruktive
Engagement
der
Mitgliedstaaten
und
aller
EU-Institutionen.
EUbookshop v2
The
gear
wheel
74
is
still
in
full
engagement
with
the
pallet
30c.
Mit
der
Palette
30
c
steht
das
Zahnrad
74
noch
in
vollem
Eingriff.
EuroPat v2
We
accompany
them
with
our
passion
and
full
engagement
through
all
processing
steps.
Wir
begleiten
sie
dabei
mit
Herzblut
und
vollem
Engagement
durch
alle
Prozessschritte.
ParaCrawl v7.1
The
conference
is
also
looking
at
the
challenges
to
women's
full
engagement.
Bei
der
Konferenz
wurden
ebenso
die
Herausforderungen
der
vollständigen
Einbindung
von
Frauen
erörtert.
ParaCrawl v7.1
Kymco
also
donated
the
SuperNEX
the
so-called
Full
Engagement
Performance
Package.
Kymco
spendiert
der
SuperNEX
außerdem
das
sogenannte
Full
Engagement
Performance
Paket.
ParaCrawl v7.1
But
this
calls
for
the
full
engagement
of
governments
and
policy
makers.
Hier
ist
jedoch
der
volle
Einsatz
von
Regierungen
und
Gesetzgebern
gefordert.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
it
will
be
essential
to
achieve
the
full
engagement
of
public
and
local
authorities.
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
volle
Beteiligung
der
öffentlichen
und
lokalen
Behörden
unverzichtbar
sein.
Europarl v8
That
cannot
be
achieved
without
the
full
engagement
of
key
stakeholders,
particularly
Member
States.
Dies
kann
nicht
ohne
die
volle
Mitwirkung
der
wichtigsten
Interessenträger,
insbesondere
der
Mitgliedstaaten,
geschehen.
MultiUN v1
However,
this
impact
would
be
likely
to
be
limited
without
the
full
engagement
of
Member
States
and
other
stakeholders.
Diese
Auswirkungen
wären
jedoch
ohne
die
volle
Mitwirkung
der
Mitgliedstaaten
und
anderen
Stakeholder
wahrscheinlich
begrenzt.
TildeMODEL v2018
However,
without
full
engagement
by
Member
States
the
added
value
and
actual
outcomes
under
this
Option
would
be
limited.
Ohne
die
volle
Mitwirkung
der
Mitgliedstaaten
wären
jedoch
der
Mehrwert
und
die
tatsächlichen
Ergebnisse
begrenzt.
TildeMODEL v2018
Here,
as
elsewhere,
full
engagement
with
the
US
will
be
key.
Hier
wie
auch
in
anderen
Bereichen
wird
dem
uneingeschränkten
Engagement
mit
den
VS
zentrale
Bedeutung
zukommen.
EUbookshop v2
Both
full
engagement
and
full
release
of
the
clutch
can,
however,
lead
to
an
endangering
of
the
traffic.
Sowohl
das
vollständige
Einrücken
als
auch
das
vollständige
Ausrücken
der
Kupplung
kann
jedoch
zu
Verkehrsgefährdungen
führen.
EuroPat v2
Our
full
attention
and
engagement
are
given
to
your
case,
concerns
and
questions.
Unsere
volle
Aufmerksamkeit
und
unser
ganzes
Engagement
gelten
Ihrer
Angelegenheit,
Ihren
Anliegen
und
Ihren
Fragen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
will
convey
its
full
support
for
the
peace
process
and
its
full
engagement
in
the
region.
Die
Europäische
Union
wird
ihre
volle
Unterstützung
des
Friedensprozesses
und
ihre
volle
Verpflichtung
in
der
Region
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
This,
as
well
as
the
adoption
of
the
measures
suggested
in
the
report,
must
of
course
be
undertaken
with
the
full
engagement
of
stakeholders.
Dies
sowie
die
Annahme
der
im
Bericht
vorgeschlagenen
Maßnahmen
muss
natürlich
mit
vollem
Einsatz
der
Beteiligten
unternommen
werden.
Europarl v8
France’s
full
engagement
will
increase
the
pace
of
reform
in
NATO
and
make
the
alliance
a
tool
better
adapted
to
twenty-first-century
crises
by
paring
down
its
cumbersome
bureaucracy.
Frankreichs
volles
Engagement
wird
das
Reformtempo
innerhalb
der
Nato
erhöhen
und
die
Allianz
zu
einem
Instrument
machen,
das
besser
an
die
Krisen
des
einundzwanzigsten
Jahrhunderts
angepasst
ist,
indem
die
schwerfällige
Bürokratie
der
Nato
beschnitten
wird.
News-Commentary v14
But
the
opening
of
the
peace
talks
in
Washington,
DC,
would
not
have
happened
without
the
full
engagement
of
the
US
and
other
international
partners.
Allerdings
wäre
die
Aufnahme
der
Friedensgespräche
in
Washington
nie
erfolgt
ohne
das
umfassende
Engagement
der
USA
und
anderer
internationaler
Partner.
News-Commentary v14
Javier
Solana,
the
EU's
foreign
policy
chief,
should
initiate
an
independent
study
with
the
task
of
producing
a
new
transatlantic
policy,
backed
by
America's
full
engagement
and
strong
EU
conditionality,
which
can
lead
to
deeper
and
broader
international
involvement
in
Bosnia.
Der
oberste
außenpolitische
Chef
der
EU,
Javier
Solana,
sollte
die
Erstellung
einer
unabhängigen
Studie
veranlassen,
im
Rahmen
derer
eine
von
amerikanischem
Engagement
und
strengen
EU-Bedingungen
getragene
neue
transatlantische
Politik
entwickelt
wird,
die
zu
einem
vertieften
und
erweiterten
internationalen
Engagement
in
Bosnien
führen
kann.
News-Commentary v14
Both
occupy
an
increasingly
large
and
important
share
of
the
space
formerly
reserved
for
States
alone,
and
it
is
plain
that
the
goals
outlined
here
will
not
be
achieved
without
their
full
engagement.
Beide
nehmen
einen
immer
größeren
und
bedeutenderen
Anteil
des
Raums
ein,
der
früher
ausschließlich
Staaten
vorbehalten
war,
und
es
liegt
auf
der
Hand,
dass
die
hier
skizzierten
Ziele
ohne
ihr
umfassendes
Engagement
nicht
erreicht
werden
können.
MultiUN v1
The
mainstreaming
of
the
'full
engagement'
process,
to
all
unemployed
people,
when
they
are
six
months
unemployed,
is
a
significant
move
that
emphasises
the
importance
of
activation
policies.
Das
Mainstreaming
der
„vollständigen
Einbindung“
aller
sechs
Monate
lang
arbeitslosen
Menschen
in
die
Beschäftigungsförderung
ist
ein
wichtiger
Schritt,
der
den
hohen
Stellenwert
der
Aktivierungspolitik
verdeutlicht.
TildeMODEL v2018