Übersetzung für "Frontier country" in Deutsch
The
city
is
located
in
the
Frontier
Country
region
in
the
center
of
the
state.
Die
Stadt
liegt
im
Frontier
Country
im
Zentrum
von
Oklahoma.
Wikipedia v1.0
The
republic
has
a
common
frontier
with
every
country
of
South
America
except
Chile
and
Ecuador.
Mit
Ausnahme
von
Chile
und
Ecuador
verfügt
die
Republik
über
Grenzen
zu
jedem
anderen
Staat
Südamerikas.
ParaCrawl v7.1
Ventimiglia
is
also
a
frontier
country,
the
French
border
is
only
eight
kilometres.
Ventimiglia
ist
auch
ein
Frontier
Land,
die
französische
Grenze
liegt
nur
acht
Kilometer.
ParaCrawl v7.1
The
Maroni
line
is
approved
by
Malta,
Greece
and
Cyprus,
and
by
those
who
live
near
the
southern
frontier
of
our
country.
Die
Maroni-Linie
wird
durch
Malta,
Griechenland
und
Zypern
gebilligt
-
und
durch
die
Menschen,
die
in
den
südlichen
Grenzregionen
unseres
Landes
leben.
Europarl v8
In
the
special
case
of
frontier
workers,
the
country
of
last
"
employment
"
is
by
definition
different
from
the
one
responsible
for
the
cost
of
the
unemployment
benefits.
Im
Sonderfall
des
Grenzgängers
ist
das
Land
der
„letzten
Beschäftigung"
definitionsgemäß
nicht
das
Land,
das
die
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
zu
zahlen
hat.
EUbookshop v2
Because
nuclear
energy
is
a
time
bomb
which,
when
it
explodes,
does
not
confine
its
effects
within
the
frontiers
of
the
country
concerned.
Die
Kernenergie
ist
eine
Zeitbombe,
die
sich,
explodiert
sie,
nicht
auf
die
Grenzen
des
betreffenden
Landes
beschränkt.
Europarl v8
In
geographical
terms,
frontier
countries
will
have
special
issues
they
will
have
to
deal
with
in
relation
to
the
enlargement
of
the
Union,
many
of
which
will
be
linked
to
the
proximity
of
boundaries
and
the
movement
of
people
and
goods
across
those
boundaries.
In
geographischer
Hinsicht
gibt
es
für
Grenzländer
Sonderaspekte,
die
von
ihnen
in
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
der
Union
behandelt
werden
müssen
und
die
zu
einem
großen
Teil
mit
der
Grenznähe
und
dem
grenzüberschreitenden
Personen-
und
Güterverkehr
zusammenhängen.
Europarl v8
Finally,
could
Mr
van
den
Broek
perhaps
also
take
this
opportunity
to
tell
us
what
he
intends
to
do
about
the
insuperable
problems
that
still
exist
at
the
frontiers
with
the
countries
of
Eastern
Europe,
particularly
for
road
transport?
Abschließend
möchte
ich
bemerken,
daß
Kommissar
Van
den
Broek
bei
der
heutigen
Gelegenheit
vielleicht
auch
mitteilen
kann,
wie
die
noch
immer
schier
unüberwindbaren
Probleme
an
den
Grenzen
mit
den
osteuropäischen
Ländern
insbesondere
beim
Straßenverkehr
von
ihm
behandelt
werden.
Europarl v8
Moreover,
the
changed
international
situation
has
eliminated
any
real
or
supposed
threat
to
the
frontiers
of
that
country.
Die
veränderte
internationale
Lage
macht
darüber
hinaus
jede
echte
oder
vermutete
Bedrohung
an
der
Grenze
dieses
Landes
unmöglich.
Europarl v8
And
it
is
here
that
this
pressure
has
proven
to
be
useful,
and
I
hope
that
Mr
Swoboda
and
also
the
European
Commission
and
the
Presidency
will
continue
to
insist
on
the
policy
that
unilateral
actions
of
the
Republic
of
Croatia
regarding
the
determination
of
frontiers
with
neighbouring
countries
shall
not
be
rewarded.
In
diesem
Fall
hat
sich
dieser
Druck
als
sinnvoll
erwiesen,
und
ich
hoffe,
dass
Herr
Swoboda
wie
auch
die
Europäische
Kommission
und
die
Ratspräsidentschaft
auch
weiterhin
daran
festhalten
werden,
einseitige
Handlungen
der
Republik
Kroatien
in
Bezug
auf
die
Festlegung
der
Grenzen
zu
seinen
Nachbarstaaten
nicht
zu
belohnen.
Europarl v8
Opening
frontiers
to
third-country
workers
is
necessary,
but
our
top
priority
should
be
to
lift
the
EU's
internal
barriers
first.
Die
Öffnung
der
Grenzen
für
Arbeitnehmer
aus
Drittländern
ist
notwendig,
aber
an
erster
Stelle
muss
der
Abbau
EU-interner
Schranken
stehen.
Europarl v8
But
this
is
clearly
problematic,
as
it
puts
the
entire
burden
of
refugees
on
the
EU’s
frontier
countries.
Aber
dies
ist
offensichtlich
problematisch,
da
so
die
gesamte
Last
der
Flüchtlinge
auf
die
Grenzländer
der
EU
verteilt
wird.
News-Commentary v14
As
regards
taking
account
of
the
additional
costs
relating
to
transport,
the
Commission
will
consider
authorising
compensation
for
the
additional
costs
involved
in
the
transport
of
goods
within
the
Union
market,
and
not
just
within
the
national
frontiers
of
the
country
concerned,
if
Member
States
proposes
such
a
scheme
for
an
outermost
region.
Bei
der
Berücksichtigung
der
durch
den
Transport
entstehenden
Mehrkosten
wird
die
Kommission
in
Erwägung
ziehen,
Ausgleichszahlungen
für
Mehrkosten
zu
genehmigen,
die
durch
den
Warentransport
innerhalb
des
Unionsmarktes
entstehen,
und
nicht
nur
für
solche,
die
innerhalb
der
Grenzen
des
betroffenen
Landes
entstehen,
sofern
ein
Mitgliedstaat
eine
derartige
Beihilfe
für
ein
Gebiet
in
äußerster
Randlage
vorschlägt.
TildeMODEL v2018