Übersetzung für "Front sleeve" in Deutsch
At
the
front
side
of
sleeve
13,
a
baffle
plate
14
is
provided.
An
der
Stirnseite
der
Hülse
13
ist
eine
Prallplatte
14
angebracht.
EuroPat v2
The
front,
the
right
sleeve
and
the
back
have
been
worked
out.
Die
Vorderseite,
der
rechte
Ärmel
und
der
Rücken
wurden
ausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Repeat
Step
7
for
the
FRONT
and
the
SLEEVE.
Wiederholen
Sie
Schritt
7
für
die
Vorder-
und
die
Hülse.
ParaCrawl v7.1
A
ring
41
is
arranged
directly
in
front
of
the
sleeve
39
in
the
striking
direction
11
.
Ein
Ring
41
ist
in
Schlagrichtung
11
unmittelbar
vor
der
Hülse
39
angeordnet.
EuroPat v2
The
front
sleeve
portion
is
consequently
held
inside
the
cap
in
the
second
end
position.
Der
vordere
Hülsenabschnitt
wird
somit
innerhalb
der
Kappe
in
der
zweiten
Endlage
gehalten.
EuroPat v2
Contrasting
applications
emphasize
front
and
sleeve.
Kontrastierende
Applikationen
betonen
Front
und
Ärmel.
ParaCrawl v7.1
Branded
are
the
front,
the
right
sleeve
and
the
hood.
Gebrandet
sind
die
Vorderseite,
der
rechte
Ärmel
und
die
Kapuze.
ParaCrawl v7.1
A
shutter
of
Krueger
leading
edge
is
in
front
of
each
sleeve
of
wing.
Ein
Abschnitt
der
Krueger-Vorderkante
befindet
sich
vor
jeder
Flügelmuffe.
ParaCrawl v7.1
A
thrust
washer
74
is
positioned
between
the
front
pivot
sleeve
43a
and
the
cover
60.
Eine
Druckscheibe
74
ist
zwischen
dem
vorderen
Pendellager
43a
und
dem
Verschlußdeckel
60
angeordnet.
EuroPat v2
The
collar
as
well
as
the
front
and
the
sleeve
cuffs
are
equipped
with
buttons.
Sowohl
der
Kragen
als
auch
die
Front
und
die
Ärmelbündchen
sind
dabei
mit
Knöpfen
versehen.
ParaCrawl v7.1
The
constriction
is
formed
by
a
transition
from
the
front
sleeve
portion
68
to
the
rear
sleeve
portion
36
.
Die
Engstelle
wird
durch
einen
Übergang
vom
vorderen
Hülsenabschnitt
68
zum
hinteren
Hülsenabschnitt
36
gebildet.
EuroPat v2
The
Front
Range
Short
Sleeve
is
a
shirt
with
short
sleeves
with
a
tight
fit.
Die
Front
Range
Short
Sleeve
ist
ein
t-shirt
mit
kurzen
ärmeln
und
eine
enge
passform.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
chamfering
at
the
front
end,
the
sleeve
is
"de-edged"
so
that
damages
of
the
plastic
material
during
the
shifting
or
pressing
movement
of
the
pressing
sleeve
are
further
excluded.
Infolge
der
Anfasung
am
vorderen
Ende
ist
die
Hülse
"entgratet",
so
daß
Beschädigungen
des
Kunststoffmaterials
beim
Aufschieben
bzw.
-pressen
der
Preßhülse
weiter
ausgeschlossen
werden.
EuroPat v2
Under
normal
operating
conditions
therefore
the
screwthread
of
the
front
sleeve
member
14
is
protected
from
any
damage
by
the
lock
nut
16.
Das
Gewinde
des
vorderen
Gehäuses
14
ist
bei
normalen
Betriebsbedingungen
durch
die
Kontermutter
vor
eventuellen
Beschädigungen
geschützt.
EuroPat v2
The
separation
can
be
carried
out
by
the
blade
12
or
by
further
simultaneous
return
movement
of
front
sleeve
2
and
rear
sleeve
4.
By
the
latter
action
the
plastics
strand
constricts
and
tears
off.
Die
Trennung
kann
durch
das
Messer
12
erfolgen
oder
durch
weiteres
gleichzeitiges
Zurückfahren
von
vorderer
Büchse
2
und
hinterer
Büchse
4,
wodurch
sich
der
Kunststoffstrang
einschnürt
und
abreisst.
EuroPat v2
The
volumes
of
chambers
1
and
1'
can
be
changed
by
relative
motion
of
the
front
sleeve
(2
or
2')
and
the
rear
sleeve
(4
or
4'),
which
together
form
the
close
sliding
fit
(10
or
10').
Die
Kammern
1
bzw.
1'
sind
in
ihrem
Volumen
veränderlich
durch
Relativbewegung
der
vorderen
Büchse
2
bzw.
2'
und
der
hinteren
Büchsen
4
bzwo
4',
die
miteinander
die
Schiebesitze
10
bzw.
10'
bilden.
EuroPat v2
In
the
section
nearest
the
front,
the
sleeve
has
a
diameter
which
is
not
substantially
greater
than
the
wire.
Im
vordersten
Abschnitt
hat
die
Hülse
einen
Durchmesser,
der
nicht
wesentlich
größer
als
der
Draht
ist.
EuroPat v2
If
a
wire
runs
through
the
wire
duct,
for
example
33c,
it
passes
the
front
sleeve
34c,
passes
through
the
wire
duct
and
passes
the
back
sleeve
35c.
Wenn
ein
Draht
die
Drahtführung,
beispielsweise
33c,
durchläuft,
passiert
er
damit
die
vordere
Hülse
34c,
läuft
durch
die
Drahtdurchführung
und
passiert
die
hintere
Hülse
35c.
EuroPat v2
As
illustrated,
the
closure
element
32
is
designed
at
its
free
front
end
asa
sleeve
35,
the
end
of
the
feed
pipe
21
protruding
into
the
drum
7
being
able
to
penetrate
the
interior
chamber
of
this
sleeve.
Wie
dargestellt,
ist
das
Verschlußelement
32
an
seinem
freien
Vorderende
als
Hülse
35
ausgebildet,
in
deren
Innenraum
das
in
die
Trommel
7
hinein
vorstehende
Ende
des
Füllrohrs
21
eindringen
kann.
EuroPat v2
To
the
free
end
of
the
rod
34
located
outside
the
sleeve
is
fastened
a
U-shaped
bracket
37,
with
the
aid
of
which
the
end
concerned
of
the
rod
34
is
pivoted
to
the
end
of
the
shaft
15
projecting
in
front
of
the
sleeve
14
by
means
of
a
pin
38
extending
parallel
to
the
pin
31.
An
dem
freien,
aus
der
Buchse
herausragenden
Ende
der
Stange
34
ist
ein
U-förmiger
Bügel
37
befestigt,
mittels
dessen
das
betreffende
Ende
der
Stange
34
mit
Hilfe
eines
zu
Stift
31
parallenen
Stifts
38
an
dem
vor
der
Buchse
14
vorstehenden
Ende
der
Welle
15
angelenkt
ist.
EuroPat v2
A
ring
23
is
slipped
over
the
teeth
22
at
the
front
sleeve
12
of
the
tube
element
16
and
is
provided
with
an
internal
toothing
meshing
with
the
toothing
22.
Auf
die
Verzahnung
22
an
der
vorderen
Hülse
21
des
Rohrstückes
16
ist
ein
Ring
23
aufgeschoben,
der
eine
in
die
Verzahnung
22
passende
Innenverzahnung
aufweist.
EuroPat v2
The
geometric
shape
of
the
plastics
chamber
1
is
formed
by
the
front
sleeve
2
(which
displays
a
nozzle
3
at
the
exit
end
of
the
chamber)
and
a
rear
sleeve
4
which
is
firmly
connected
with
the
screw
chamber
5.
Die
Kunststoffkammer
1
wird
in
ihrer
geometrischen
Form
gebildet
durch
die
vordere
Büchse
2,
welche
am
Austrittsende
der
Kammer
eine
Düse
3
aufweist,
und
eine
hintere
Büchse
4,
welche
mit
der
Schneckenkammer
5
fest
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
front
clamping
sleeve
43
(as
seen
in
the
insertion
direction)
carries
an
insertion
cone
44
while
the
rear
clamping
sleeve
42
is
connected
to
the
thrust
cable
23
via
a
cap
screw
45.
Die
in
Einführrichtung
vordere
Klemmhülse
43
trägt
einen
Einführkonus
44,
während
die
hintere
Klemmhülse
42
über
eine
Überwurfmutter
45
mit
dem
Schubkabel
23
verbunden
ist.
EuroPat v2