Übersetzung für "Front sleeve" in Deutsch

At the front side of sleeve 13, a baffle plate 14 is provided.
An der Stirnseite der Hülse 13 ist eine Prallplatte 14 angebracht.
EuroPat v2

The front, the right sleeve and the back have been worked out.
Die Vorderseite, der rechte Ärmel und der Rücken wurden ausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Repeat Step 7 for the FRONT and the SLEEVE.
Wiederholen Sie Schritt 7 für die Vorder- und die Hülse.
ParaCrawl v7.1

A ring 41 is arranged directly in front of the sleeve 39 in the striking direction 11 .
Ein Ring 41 ist in Schlagrichtung 11 unmittelbar vor der Hülse 39 angeordnet.
EuroPat v2

The front sleeve portion is consequently held inside the cap in the second end position.
Der vordere Hülsenabschnitt wird somit innerhalb der Kappe in der zweiten Endlage gehalten.
EuroPat v2

Contrasting applications emphasize front and sleeve.
Kontrastierende Applikationen betonen Front und Ärmel.
ParaCrawl v7.1

Branded are the front, the right sleeve and the hood.
Gebrandet sind die Vorderseite, der rechte Ärmel und die Kapuze.
ParaCrawl v7.1

A shutter of Krueger leading edge is in front of each sleeve of wing.
Ein Abschnitt der Krueger-Vorderkante befindet sich vor jeder Flügelmuffe.
ParaCrawl v7.1

A thrust washer 74 is positioned between the front pivot sleeve 43a and the cover 60.
Eine Druckscheibe 74 ist zwischen dem vorderen Pendellager 43a und dem Verschlußdeckel 60 angeordnet.
EuroPat v2

The collar as well as the front and the sleeve cuffs are equipped with buttons.
Sowohl der Kragen als auch die Front und die Ärmelbündchen sind dabei mit Knöpfen versehen.
ParaCrawl v7.1

The constriction is formed by a transition from the front sleeve portion 68 to the rear sleeve portion 36 .
Die Engstelle wird durch einen Übergang vom vorderen Hülsenabschnitt 68 zum hinteren Hülsenabschnitt 36 gebildet.
EuroPat v2

The Front Range Short Sleeve is a shirt with short sleeves with a tight fit.
Die Front Range Short Sleeve ist ein t-shirt mit kurzen ärmeln und eine enge passform.
ParaCrawl v7.1

Due to the chamfering at the front end, the sleeve is "de-edged" so that damages of the plastic material during the shifting or pressing movement of the pressing sleeve are further excluded.
Infolge der Anfasung am vorderen Ende ist die Hülse "entgratet", so daß Beschädigungen des Kunststoffmaterials beim Aufschieben bzw. -pressen der Preßhülse weiter ausgeschlossen werden.
EuroPat v2

Under normal operating conditions therefore the screwthread of the front sleeve member 14 is protected from any damage by the lock nut 16.
Das Gewinde des vorderen Gehäuses 14 ist bei normalen Betriebsbedingungen durch die Kontermutter vor eventuellen Beschädigungen geschützt.
EuroPat v2

The separation can be carried out by the blade 12 or by further simultaneous return movement of front sleeve 2 and rear sleeve 4. By the latter action the plastics strand constricts and tears off.
Die Trennung kann durch das Messer 12 erfolgen oder durch weiteres gleichzeitiges Zurückfahren von vorderer Büchse 2 und hinterer Büchse 4, wodurch sich der Kunststoffstrang einschnürt und abreisst.
EuroPat v2

The volumes of chambers 1 and 1' can be changed by relative motion of the front sleeve (2 or 2') and the rear sleeve (4 or 4'), which together form the close sliding fit (10 or 10').
Die Kammern 1 bzw. 1' sind in ihrem Volumen veränderlich durch Relativbewegung der vorderen Büchse 2 bzw. 2' und der hinteren Büchsen 4 bzwo 4', die miteinander die Schiebesitze 10 bzw. 10' bilden.
EuroPat v2

In the section nearest the front, the sleeve has a diameter which is not substantially greater than the wire.
Im vordersten Abschnitt hat die Hülse einen Durchmesser, der nicht wesentlich größer als der Draht ist.
EuroPat v2

If a wire runs through the wire duct, for example 33c, it passes the front sleeve 34c, passes through the wire duct and passes the back sleeve 35c.
Wenn ein Draht die Drahtführung, beispielsweise 33c, durchläuft, passiert er damit die vordere Hülse 34c, läuft durch die Drahtdurchführung und passiert die hintere Hülse 35c.
EuroPat v2

As illustrated, the closure element 32 is designed at its free front end asa sleeve 35, the end of the feed pipe 21 protruding into the drum 7 being able to penetrate the interior chamber of this sleeve.
Wie dargestellt, ist das Verschlußelement 32 an seinem freien Vorderende als Hülse 35 ausgebildet, in deren Innenraum das in die Trommel 7 hinein vorstehende Ende des Füllrohrs 21 eindringen kann.
EuroPat v2

To the free end of the rod 34 located outside the sleeve is fastened a U-shaped bracket 37, with the aid of which the end concerned of the rod 34 is pivoted to the end of the shaft 15 projecting in front of the sleeve 14 by means of a pin 38 extending parallel to the pin 31.
An dem freien, aus der Buchse herausragenden Ende der Stange 34 ist ein U-förmiger Bügel 37 befestigt, mittels dessen das betreffende Ende der Stange 34 mit Hilfe eines zu Stift 31 parallenen Stifts 38 an dem vor der Buchse 14 vorstehenden Ende der Welle 15 angelenkt ist.
EuroPat v2

A ring 23 is slipped over the teeth 22 at the front sleeve 12 of the tube element 16 and is provided with an internal toothing meshing with the toothing 22.
Auf die Verzahnung 22 an der vorderen Hülse 21 des Rohrstückes 16 ist ein Ring 23 aufgeschoben, der eine in die Verzahnung 22 passende Innenverzahnung aufweist.
EuroPat v2

The geometric shape of the plastics chamber 1 is formed by the front sleeve 2 (which displays a nozzle 3 at the exit end of the chamber) and a rear sleeve 4 which is firmly connected with the screw chamber 5.
Die Kunststoffkammer 1 wird in ihrer geometrischen Form gebildet durch die vordere Büchse 2, welche am Austrittsende der Kammer eine Düse 3 aufweist, und eine hintere Büchse 4, welche mit der Schneckenkammer 5 fest verbunden ist.
EuroPat v2

The front clamping sleeve 43 (as seen in the insertion direction) carries an insertion cone 44 while the rear clamping sleeve 42 is connected to the thrust cable 23 via a cap screw 45.
Die in Einführrichtung vordere Klemmhülse 43 trägt einen Einführkonus 44, während die hintere Klemmhülse 42 über eine Überwurfmutter 45 mit dem Schubkabel 23 verbunden ist.
EuroPat v2