Übersetzung für "Fraternisation" in Deutsch

Fraternisation between peoples is the main goal of the event.
Die Verbrüderung zwischen den Völkern ist das Hauptziel der Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

But they have seen a fraternisation taking place.
Aber sie haben die Verbrüderung dort gesehen.
ParaCrawl v7.1

In Germany "such a fraternisation of left- and right-wing opinions is unthinkable."
In Deutschland sei "eine solche Verbrüderung linker und rechter Gesinnung nicht denkbar".
ParaCrawl v7.1

Fraternisation, not having led to peace, dwindled rapidly.
So wurde die Verbrüderung, die zu keinem Frieden geführt hatte, stark eingedämmt.
ParaCrawl v7.1

Their rejection of the inhuman occupying German politics lead to a fraternisation with the Resistance.
Ihre Ablehnung gegen die menschenverachtende deutsche Besatzungspolitik mündete in der Verbrüderung mit der Résistance.
ParaCrawl v7.1

In Germany "such fraternisation of left and right-wing sentiments is unthinkable".
In Deutschland wäre "eine solche Verbrüderung linker und rechter Gesinnung nicht denkbar".
ParaCrawl v7.1

On 11 May in Freiburg, a fraternisation of the Republicans with the 2nd Badisches Infantry Regiment took place.
Am 11. Mai kam es in Freiburg zu einer Verbrüderung der Republikaner mit dem 2. Badischen Infanterieregiment.
WikiMatrix v1

The track was originally written by The Farm's Peter Hooton in tribute to the 1914 fraternisation.
Der Song wurde ursprünglich von Peter Hooton von der Band The Farm zu Ehren der Verbrüderung 1914 geschrieben.
ParaCrawl v7.1

The fraternisation of the workers and soldiers in October did not grow out of open street encounters as in February, but preceded the insurrection.
Die Verbrüderung der Arbeiter mit den Soldaten im Oktober erwuchs nicht, wie im Februar, aus einem offenen Straßenzusammenstoß, sondern ging dem Aufstande voraus.
ParaCrawl v7.1

It is well known how this attempt broke down before the resistance of the National Guard and the fraternisation of the line with the people.
Es ist bekannt, wie dieser Versuch scheiterte am Widerstand der Nationalgarde und an der Verbrüderung der Truppen mit dem Volk.
ParaCrawl v7.1

While it was blamed on Russian tanks at the time, it was much more likely to have happened precisely to stop this fraternisation.
Die Schuld dafür wurde zum damaligen Zeitpunkt den russischen Panzern in die Schuhe geschoben, es ist aber wahrscheinlicher, dass es gerade geschah, um die Verbrüderung zu beenden.
ParaCrawl v7.1

There were also cases of fraternisation between the Russian soldiers, who had been lied to when sent in to shoot at Hungarian workers.
Es gab sogar Fälle der Verbrüderung mit den russischen Soldaten, die man belogen hatte, als man sie zum Einsatz schickte, um auf ungarische ArbeiterInnen zu schießen.
ParaCrawl v7.1

On Christmas Eve in 1914, there was a fraternisation between British, French, Belgian and German soldiers.
An Heiligabend im Jahr 1914 kam es zu Verbrüderungen zwischen britischen, französischen, belgischen und deutschen Soldaten.
ParaCrawl v7.1

The bourgeois newspapers of all the belligerent countries have reported cases of fraternisation between the soldiers of the belligerent nations even in the trenches.
Bürgerliche Zeitungen aller kriegführenden Länder haben Beispiele gebracht für die Verbrüderung von Soldaten der kriegführenden Nationen sogar in den Schützengräben.
ParaCrawl v7.1

There were many reports of fraternisation between the Army and the people and in some cases of the Army protecting the demonstrations against the police forces.
Es gab viele Berichte von Verbrüderungen zwischen der Armee und dem Volk und einige Fälle, in denen die Armee die Demos vor der Polizei beschützte.
ParaCrawl v7.1

Malam sees himself as a supervisor, who, makes apparent to us through his sculptures and collages the fraternisation of politics, Christianity, the pharmaceutical industry and the media.
Malam empfindet sich als Belehrender, der uns durch seine Skulpturen und Collagen die Verbrüderung von Politik, Christentum, Pharma- und Kommunikationsindustrie vorführt.
ParaCrawl v7.1

Scenes of fraternisation between the army and the demonstrators have been shown on French television and broadcast around the world.
Szenen der Verbrüderung zwischen der Armee und den Demonstranten wurden im französischen Fernsehen ausgestrahlt und auf der ganzen Welt verbreitet.
ParaCrawl v7.1

The latter revolution has begun to throttle the war by revolutionary fraternisation, by abolishing the power of the landowners in the local areas, by increasing the number and the power of the Soviets, and by introducing everywhere the elective principle.
Die zweite Revolution hat begonnen, dem Krieg ein Ende zu machen - durch die revolutionäre Verbrüderung, durch die örtliche Liquidierung der Macht der Gutsbesitzer, durch die Erhöhung der Zahl und die Festigung der Macht der Sowjets und durch die volle Verwirklichung des Prinzips der Wählbarkeit.
ParaCrawl v7.1

At the start of the French Revolution - as at the start of every revolution - there was a general feeling of euphoria, a fraternisation of all classes in which the king and queen wore the red brocade of revolution.
Beim Beginn der Französischen Revolution – sowie bei jeder anderen Revolution – herrschte ein großartiges Gefühl der Euphorie, der Verbrüderung aller Klassen.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe