Übersetzung für "Foster child" in Deutsch
Relationship
(i.e.
own
child,
adopted
child,
foster
child):
Verwandtschaftsverhältnis
(d.
h.
eigenes
Kind,
adoptiertes
Kind,
Pflegekind):
DGT v2019
My
client
is
a
15?year?old
foster
child.
Mein
Kunde
ist
ein
15-jähriges
Pflegekind.
OpenSubtitles v2018
I'm
looking
for
a
foster
child
who
lives
here.
Ich
suche
nach
einem
Pflegekind,
das
hier
wohnt.
OpenSubtitles v2018
I
never
used
to
want
a
foster
child
because
I
was
afraid
that
my
wife
couldn't
handle
it.
Ich
wollte
kein
Pflegekind,
aus
Angst,
dass
Vera
das
nicht
schafft.
OpenSubtitles v2018
I
know.
Marvin
is
my
foster
child.
Ich
weiß,
Marvin
ist
mein
Pflegesohn.
OpenSubtitles v2018
During
this
time
her
mother
adopted
another
girl
as
a
foster
child.
In
dieser
Zeit
nahm
ihre
Mutter
ein
anderes
außereheliches
Mädchen
als
Ziehkind
auf.
WikiMatrix v1
Your
foster
child
Margrethe
has
disappeared.
Ihr
Pflegekind,
Margrethe,
wird
vermisst.
OpenSubtitles v2018
Are
you
good
enough
for
your
adoptive
or
foster
child?
Sind
Sie
gut
genug
für
Ihr
Adoptiv-
oder
Pflegekind?
CCAligned v1
It
has
stayed
with
one
foster
child.
Es
ist
mit
einem
Pflegekind
geblieben.
ParaCrawl v7.1
It
was
the
first
Dolphin
Therapy
for
Silas,
our
12
year
old
foster
child.
Es
war
die
erste
Delfintherapie
für
unseren
12-jährigen
Pflegesohn
Silas.
ParaCrawl v7.1
Arthur
and
Guinevere
decided
to
foster
the
child
and
call
him
Mordred.
Arthur
und
Guinevere
beschlossen,
das
Kind
zu
fördern
und
nennen
ihn
Mordred.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
get
a
dependent
child
allowance
for
a
foster
child,
stepchild
or
adopted
child.
Sie
erhalten
diese
höhere
Hinterbliebenenleistung
auch
für
ein
Pflegekind,
Stiefkind
oder
Adoptivkind.
ParaCrawl v7.1
Relationship
(i.e.:
own
child,
adopted
child,
foster
child)
(51):
Verwandschaftsverhältnis
(d.
h.
eigenes
Kind,
adoptiertes
Kind,
Pflegekind)
(51)
:
DGT v2019
Stephen
is
a
17-year-old
foster
child
living
on
the
edge
of
the
law.
Stephen
ist
ein
17
Jahre
altes
englisches
Pflegekind,
das
am
Rande
des
Gesetzes
lebt.
WikiMatrix v1
When
she
was
5
years
old,
we
took
Rebecca
in
as
a
foster
child.
Als
sie
5
Jahre
alt
war,
nahmen
wir
Rebecca
als
foster
child
auf.
OpenSubtitles v2018
They
already
have
a
foster
child,
a
boy,
a
year
older
than
you.
Sie
haben
schon
ein
Pflegekind,
einen
Jungen,
ein
Jahr
älter
als
du.
OpenSubtitles v2018
Harry
Potter
was
a
foster
child.
Harry
Potter
war
ein
Pflegekind.
QED v2.0a
Steffine
Margrethe
spent
her
first
10
years
as
a
foster
child
with
her
grandfather
Niels
Olesen.
Steffine
Margrethe
verbrachte
ihre
ersten
10
Jahre
als
Pflegekind
bei
ihrem
Großvater
Niels
Olesen.
ParaCrawl v7.1
He
finds
refuge
with
a
family
of
wolves:
a
foster
child
in
a
modern
world.
Er
findet
eine
Wolfsfamilie,
die
ihn
aufnimmt:
ein
Ziehkind
in
einer
modernen
Welt.
ParaCrawl v7.1
She
is
a
foster
child
and
is
looked
after
by
a
happiness-obsessed,
brown-haired
family
with
strange
customs.
Sie
ist
ein
Pflegekind
und
lebt
bei
einer
vom
Glück
besessenen,
braunhaarigen
Familie
mit
merkwürdigen
Bräuchen.
Wikipedia v1.0