Übersetzung für "Forseeable" in Deutsch
Enrichment
capacity
is
expected
to
remain
adequate
for
the
forseeable
future.
Die
Anreicherungs
kapazität
dürfte
auf
absehbare
Zeit
angemessen
bleiben.
EUbookshop v2
This
factor
will
continue
to
be
of
importance
in
the
forseeable
future.
Dies
wird
in
absehbarer
Zukunft
weiterhin
von
Bedeutung
sein.
EUbookshop v2
The
advantages
of
the
use
claimed
by
the
invention
were
thus
not
forseeable
in
their
entirety.
Die
Vorteile
der
mit
der
Erfindung
beanspruchten
Verwendung
waren
in
ihrer
Gesamtheit
so
nicht
vorherzusehen.
EuroPat v2
As
there
is
no
legally
binding
agreement
for
these
sales
and
the
timeframe
for
the
resale
is
not
forseeable,
the
concentration
fell
under
the
European
Merger
Regulation.
Da
dieser
Weiterverkauf
jedoch
nicht
fest
vereinbart
und
der
Zeitrahmen
hierfür
noch
nicht
absehbar
ist,
unterfiel
der
Zusammenschluß
der
Europäischen
Fusionskontrolle.
TildeMODEL v2018
It
will
certainly
be
possible
within
the
forseeable
future,
through
the
use
of
additional
smaller
units,
to
supply
every
roadway
drivage
and
even
face
with
roof
falls
effectively
and
cheaply
by
pipe
lines
and
hoses.
Durch
Einsatz
zusätzlicher
kleinerer
Einheiten
ist
es
sicherlich
in
absehbarer
Zeit
möglich,
leistungswirksam
und
kostengünstig
über
Rohrleitungen
und
Schläuche
jeden
Strekkenvortrieb
und
auch
Strebausbriiche
zu
versorgen.
EUbookshop v2
It
is
particularly
surprising
and
not
forseeable
that
the
combination,
according
to
the
invention,
of
adhesive
and
web
material
leads
to
rapid
drying
of
the
adhesive
layer,
preferably
even
at
room
temperature.
Es
ist
besonders
überraschend
und
nicht
vorhersehbar,
daß
die
erfindungsgemäße
Kombination
aus
Klebstoff
und
Bahnmaterial
zu
einer
schnellen
Trocknung
der
Klebstoffschicht
vorzugsweise
bereits
bei
Raumtemperatur
führt.
EuroPat v2
It
is
particularly
surprising
and
not
forseeable
that
the
combination,
according
to
the
invention,
of
adhesive
and
web
material
as
well
as
anchoring
agent,
if
used,
leads
to
rapid
drying
of
the
adhesive
layer,
preferably
even
at
room
temperature.
Es
ist
besonders
überraschend
und
nicht
vorhersehbar,
dass
die
erfindungsgemässe
Kombination
aus
Klebstoff
und
Bahnmaterial
sowie
gegebenenfalls
Verankerungsmittel
zu
einer
schnellen
Trocknung
der
Klebstoffschicht
vorzugsweise
bereits
bei
Raumtemperatur
führt.
EuroPat v2
It
is
very
surprising,
and
in
no
way
forseeable,
that,
in
spite
of
the
uniform
post-exposure
of
the
imagewise
exposed
and
selectively
hardened
resist
layer,
the
resulting
relief
image
or
resist
image
is
very
resistant
to
aqueous
media.
Es
war
höchst
überraschend
und
in
keiner
Weise
vorhersehbar,
daß
trotz
der
vollflächigen
Nachbelichtung
der
bildmäßig
belichteten
und
selektiv
gehärteten
Resistschicht
die
Beständigkeit
der
erzeugten
Reliefbilder
oder
Resistmuster
gegenüber
wäßrigen
Medien
sehr
hoch
ist.
EuroPat v2
On
the
basis
of
the
state
of
the
art
it
was
surprising
and
in
no
way
forseeable
that
higher
isomerization
yields
coupled
with
a
lower
deactivation
of
the
catalyst
could
be
achieved
on
zirconium-containing
zeolites
of
the
Pentasil
type
than
when
using
the
zirconium-free
zeolite
described
above.
Aufgrund
des
Standes
der
Technikwar
es
überraschend
und
in
keiner
Weise
vorhersehbar,
daß
sich
an
zirkonhaltigen
Zeolithen
des
Pentasil-Typs
höhere
Isomerisierungsausbeuten
bei
geringerer
Desaktivierung
des
Katalysators
erzielen
lassen
als
mit
den
vorbeschriebenen
zirkonfreien
Zeolithen.
EuroPat v2
It
was
therefore
surprising
and
not
forseeable
that
the
hydrogenation
of
a
compound
8
would
lead
to
the
desired
compound
of
the
formula
9,
the
pyrrole
ring
remaining
preserved.
Es
war
daher
überraschend
und
nicht
vorherzusehen,
dass
die
Hydrierung
der
Verbindungen
(8)
unter
Erhalt
des
Pyrrolringes
zu
den
gewünschten
Verbindungen
der
Formel
(9)
führt.
EuroPat v2
From
a
high
volume
flow,
which,
for
example,
experiences
a
forseeable
swirl
in
the
filling
nozzle,
a
relatively
small
subflow
can
be
branched
off
in
a
simple
manner
and
supplied
to
the
anti-surge
tower.
Von
einem
hohen
Volumenstrom,
der
beispielsweise
in
dem
Befüllstutzen
einen
vorhersehbaren
Drall
erfährt,
läßt
sich
einfach
ein
verhältnismäßig
kleiner
Teilstrom
abzweigen
und
dem
Schwalltopf
zuführen.
EuroPat v2
This
observation
leads
us
to
an
analysis
of
the
risks,
which
consists
of
imagining
the
existance
of
a
fire
in
a
given
area
of
the
building
and
of
calculating
the
forseeable
consequences
of
this
fire,
in
particular
where
it
concerns
the
eventual
collapse
of
the
structure.
Diese
Betrachtung
führt
uns
zu
einer
Untersuchung
der
Gefahren,
die
darin
besteht,
daß
wir
uns
einen
Brand
in
einem
gegebenen
Raum
des
Gebäudes
vorstellen
und
die
vorhersehbaren
Folgen
des
Brandes,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Möglichkeit
eines
Ein
sturzes
der
Konstruktionen
abschätzen.
EUbookshop v2
How
does
the
Commission
assess
the
present
and
forseeable
consequences
of
these
complaints
for
the
production
figures
of
the
various
Belgian
iron
and
steel
undertakings?
Könnte
die
Kommission
mitteilen,
welche
Haltung
die
einzelnen
Unternehmen
der
belgischen
Stahlindustrie
gegenüber
den
hereitseingetretenen
und
den
vorhersehbaren
Folgen
dieser
Aktion
im
Hinblick
auf
den
möglicherweise
davon
betroffenen
Teil
ihrer
Produktion
einnehmen?
EUbookshop v2
Also
forseeable
is
an
extension
of
training
programmes
for
the
more
disadvantaged
groups,
such
as
workers
affected
by
industrial
restructuring
who
have
difficulty
finding
another
job.
Vorhersehbar
ist
auch
eine
Zunahme
der
Berufsbildungsprogramme
für
die
am
wenigsten
begünstigten
Arbeitnehmer,
insbesondere
für
jene,
die
von
sektoralen
Umstrukturierungsprozessen
betroffen
werden
und
Schwierigkeiten
bei
der
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
haben.
EUbookshop v2