Übersetzung für "Form an impression" in Deutsch

So you can form an initial impression of your future employer.
So können Sie sich einen ersten Überblick über Ihren zukünftigen Arbeitgeber schaffen.
ParaCrawl v7.1

Form yourself an impression of all different destinations.
Machen Sie sich selbst ein Bild von den untereschiedlichsten Zielen.
ParaCrawl v7.1

The first and the second printing image complete one another to form an entire franking impression.
Das erste und zweite Druckbild ergänzen sich dabei zu einem vollständigen Frankierausdruck.
EuroPat v2

Every time you meet or talk to someone, they also form an impression of your company.
Wer Sie sieht und mit Ihnen spricht, gewinnt immer auch einen Eindruck von Ihrem Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

I began to form an impression of the people who belong to Netroots Nation.
Ich fing an, einen Eindruck der Leute zu bilden, die Netroots Nation gehören.
ParaCrawl v7.1

Has the Commission already decided when Commissioner Nielson will be travelling to Chechnya in order to form an impression, in person, of the humanitarian situation there and set about improving the distribution of EU aid?
Hat die Kommission schon beschlossen, wann Kommissionsmitglied Nielson nach Tschetschenien reisen wird, um sich persönlich ein Bild von der humanitären Lage dort zu machen und eine verbesserte Verteilung der EU-Hilfe in Angriff zu nehmen?
Europarl v8

I myself was in Chad a few days ago and was able to form an impression of the situation there.
Ich selbst war vor wenigen Tagen im Tschad und habe mir dort ein Bild von der Lage gemacht.
Europarl v8

The opinions which it produces on these impact assessments allow the College, legislators and stakeholders at large to form an impression of the quality of the analysis underpinning policy proposals.
Die Stellungnahmen, die er zu diesen Folgenabschätzungen abgibt, ermöglichen es dem Kollegium, den Gesetzgebern und Interessengruppen im allgemeinen, sich ein Bild von der Qualität der Analyse zu machen, die politischen Vorschlägen zugrunde liegt.
TildeMODEL v2018

However, it is not possible to form an impression of the commitment and results achieved in the services sector (such as commerce and tourism) which is so decisive for employment.
Gleichwohl kann man sich von dem Engagement und den Ergebnissen im Dienstleistungssektor (beispielsweise in Handel und Fremdenverkehr), der doch eine so wesentliche Rolle für die Beschäftigung spielt, kein Bild verschaffen.
TildeMODEL v2018

Since the beginning of the refugee crisis the EESC has carried out fact-finding missions to 11 EU countries (Austria, Sweden, Greece, Hungary, Germany, Croatia, Slovenia, Italy, Malta, Poland and Bulgaria) as well as Turkey to give its members the opportunity to form an impression of actual conditions on the ground.
Seit Beginn der Flüchtlingskrise hat der EWSA in 11 EU Ländern (Österreich, Schweden, Griechenland, Ungarn, Deutschland, Kroatien, Slowenien, Italien, Malta, Polen und Bulgarien) sowie der Türkei Missionen zur Tatsachenermittlung durchgeführt, um seinen Mitglieder die Möglichkeit zu bieten, sich ein Bild von den realen Bedingungen vor Ort zu machen.
TildeMODEL v2018

Well, it is my business because I'm here to form an impression of your circumstances.
Es geht mich schon etwas an, denn... ich muss mir ein Bild Ihrer Umstände machen.
OpenSubtitles v2018

The reader is left to form an impression of Jim's interior psychological state from these multiple external points of view.
Der Leser wird mit der Aufgabe alleingelassen, sich aus diesen vielfältigen Ansichtspunkten Jims inneren psychischen Zustand zu erarbeiten.
WikiMatrix v1

The two printing images complete one another to form an entire impression that, depending on the overlap, has approximately double the dimension of the printing images transversely to the first direction.
Die beiden Druckbilder ergänzen sich zu einem Gesamtausdruck, der je nach Überlappung quer zu ersten Richtung etwa die doppelte Abmessung der Druckbilder aufweist.
EuroPat v2

However, the method may also start from an impression of an object obtained in some other way to obtain a negative form from which an impression is then prepared according to the impression method according to the invention and optionally solidified.
Es kann aber auch von einer auf andere Weise gewonnenen Abformung eines Gegenstandes ausgegangen werden, unter Erhalt einer Negativform, die dann gemäß des erfindungsgemäßen Abformverfahrens abgeformt und gegebenenfalls verfestigt wird.
EuroPat v2

He has therefore been able to form an impression of research and scientific culture on both sides of the Atlantic.
Er kann sich daher ein gewisses Bild von der Forschung und Wissenschaftskultur diesseits und jenseits des Atlantiks machen.
EUbookshop v2

An actuating pressure point 20 in the form of an impression in the base spring part is located between the two knife-edge supports 16, 17.
Zwischen den beiden Schneidenlagerungen 16, 17 ist ein Betätigungsdruckpunkt 20 in Form einer Ausprägung des Basisfederteils vorgesehen.
EuroPat v2

On the following Open Day 2,500 visitors viewed both buildings and were able to form an impression through lectures, film presentations and laboratory tours.
Am folgenden Tag der offenen Tür besichtigten 2.500 Besucher beide Gebäude und konnten sich in Vorträgen, Filmpräsentationen und Labor-Führungen ein Bild von den hoch innovativen Biotechnologie-Firmen machen.
ParaCrawl v7.1

Underlying his radical approach of repeatedly reinventing painting is Richter's desire, "to form an impression of this world".
Sein radikaler Ansatz, die Malerei immer wieder neu zu formulieren, liegt Richters Wunsch zugrunde, «sich ein Bild zu machen von dieser Welt».
ParaCrawl v7.1

Giving the car a wedge form also created an impression of athletic movement– even when parked, the Mazda2 seems like it is moving.
Die betonte Keilform erzeugt zusätzlich einen Eindruck athletischer Bewegung – selbst im geparkten Zustand scheint der Mazda2 wie auf dem Sprung.
ParaCrawl v7.1

When the manufacturing process and the use of the product become one with the perfected form one gets an impression of something inevitable and absolute.
Wenn der Herstellungsprozess und der Nutzen des Produkts mit der perfekten Form Hand in Hand gehen, hat man den Eindruck von etwas Unabdingbarem und Unverzichtbarem.
ParaCrawl v7.1

Anyone who has read your letter and has not read my article would doubtless form an impression that I am guilty of the "genetic fallacy" in my examination of these categories.
Jeder, der Ihren Brief liest und meinen Artikel nicht kennt, würde zweifellos den Eindruck gewinnen, dass ich in meiner Untersuchung dieser Kategorien einen "genetischen Trugschluss" begehe.
ParaCrawl v7.1

At the invitation of Georg Fortmeier, Member of the Federal State Parliament, and the local SPD chapter, Werther's mayor, Marion Weike also joined to form an impression on site of what enables the family business to successfully hold its own in the international competition.
Auf Einladung des Landtagsabgeordneten Georg Fortmeier und des SPD-Ortsvereins war auch die Bürgermeisterin von Werther, Marion Weike, vor Ort, um sich ein Bild davon zu machen, wie sich das Familienunternehmen erfolgreich im internationalen Wettbewerb behauptet.
ParaCrawl v7.1

Perusing the text fragments, excerpts from interviews, and a special dictionary, we form an impression of the semantics governing romantic twosomes in our modern world.
In der Auseinandersetzung mit Textfragmenten, Interviewausschnitten und einem besonderen Wörterbuch entsteht ein Bild über die Semantiken des heutigen Paar-Seins.
ParaCrawl v7.1