Übersetzung für "Foreign agencies" in Deutsch

This strategy extends to the control of a number of foreign marketing agencies, particularly in Spain.
Diese Strategie umfaßt die Kontrolle einiger ausländischer Handelsagenturen, insbesondere in Spanien.
EUbookshop v2

Even foreign agencies avail of the services of this specialist company from Germany.
Auch ausländische Agenturen nehmen die Dienstleistungen des Spezialunternehmens aus Deutschland in Anspruch.
ParaCrawl v7.1

A good number of foreign agencies and Bulgarian representative offices perform this service.
Viele ausländische Reisebüros und bulgarische Vertretungen bieten solche Dienstleistungen an.
ParaCrawl v7.1

Foreign travel agencies and clients are always welcome!
Ausländische Agenturen und Kunden sind bei uns herzlich willkommen!
CCAligned v1

This sector is in growth and offers quality service for foreign advertising agencies.
Dieser wachsende Sektor bietet ausländischen Werbeagenturen ausgezeichnete Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

It hires 10 local guides and cooperates with large domestic and foreign agencies.
Beschäftigt 10 Reiseleiter und arbeitet mit lokalen und ausländischen Agenturen zusammen.
ParaCrawl v7.1

We have power of attorney from the foreign insurance agencies to liquidate insurance cases.
Von den ausländischen Versicherungsunternehmen haben wir die Vollmacht zur selbstständigen Schadensabwicklung.
ParaCrawl v7.1

Henninger works for various Austrian and foreign advertising agencies, textile manufacturers and fashion magazines.
Henninger arbeitet für diverse in- und ausländische Werbeagenturen, Textilhersteller und Modemagazine.
ParaCrawl v7.1

We cooperate also with the czech and foreign travel agencies.
Wir arbeiten sowohl mit den tschechischen als auch mit den ausländischen Reisebüros.
ParaCrawl v7.1

Several German and foreign travel agencies trust in us.
Weiterhin haben uns mehrere deutsche und ausländische Reiseveranstalter ihr Vertrauen gegeben.
ParaCrawl v7.1

They were representatives of Russian and foreign travel agencies.
Unter ihnen waren Vertreter der russischen und ausländischen Reisebüros.
ParaCrawl v7.1

Bashir responded by expelling foreign aid agencies looking after the refugee camps in Darfur.
Bashir reagierte mit der Ausweisung ausländischer Hilfsorganisationen, die die Flüchtlingslager in Darfur betreuen.
News-Commentary v14

Well, I can think of about 15 foreign intelligence agencies that would kill for that intel.
Mir fallen ungefähr 15 ausländische Geheimdienste ein, die für diese Informationen töten würden.
OpenSubtitles v2018

The good news is I'm being investigated by the cops and the foreign intelligence agencies.
Also ist die gute Nachricht, dass ich unter Ermittlung der Cops und ausländischer Geheimdienste stehe?
OpenSubtitles v2018

Pensions for occupational accidents cover public enterprises, limited liability companies, mutual insurance societies and foreign insurance agencies.
Die Arbeitsunfallrenten betreffen Unternehmen der öffentlichen Hand, Aktiengesellschaften, Versicherungsanstalten auf Gegenseitigkeit und ausländische Versicherungsagenturen.
EUbookshop v2

The attack and the serious harm done to the hungered refugees were however confirmed by employees of foreign aid agencies.
Der Angriff und die schweren Verletzungen der Hungerflüchtlinge wurden jedoch von Mitarbeitern ausländischer Hilfsorganisationen bestätigt.
ParaCrawl v7.1

DiloSystems is at the same time in charge of the foreign representations, agencies and branch offices.
Die DiloSystems ist gleichzeitig zuständig fürdie Betreuung der ausländischen Repräsentanzen, Vertretungen und Niederlassungen.
ParaCrawl v7.1

The German government must protect people from unauthorized access by foreign intelligence agencies, and it must act now.
Die Bundesregierung muss die Menschen vor dem Zugriff fremder Geheimdienste schützen - sie muss jetzt handeln.
ParaCrawl v7.1

We have been working together successfully with some of these foreign agencies for upwards of seven years.
Mit einigen der Agenturen in diesen Ländern arbeiten wir teilweise seit sieben Jahren erfolgreich zusammen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, significant concern remains as regards the attitude of the European Central Bank, the Council and the European Commission to the situation faced by commercial banks, as well as the actions of foreign rating agencies.
Darüber hinaus bleiben erhebliche Bedenken bezüglich der Einstellung der Europäischen Zentralbank, des Rates und der Europäischen Kommission hinsichtlich der Situation bestehen, der Handels- und Geschäftsbanken sich gegenübersehen, sowie im Hinblick auf das Handeln ausländischer Ratingagenturen.
Europarl v8