Übersetzung für "Forced labourer" in Deutsch
Initially,
Lilli
Jahn
worked
as
a
forced
labourer
in
a
pharmaceutical
factory.
Lilli
Jahn
wurde
zunächst
als
Zwangsarbeiterin
in
einer
Pharmafabrik
eingesetzt.
Wikipedia v1.0
Ms.
Gu
is
innocent
and
refuses
to
work
as
a
forced
labourer
in
prison.
Frau
Gu
ist
schuldlos
und
weigert
sich,
im
Gefängnis
als
Zwangsarbeiterin
tätig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
But
by
some
miracle
he
survived
and
was
taken
to
Natzweiler
concentration
camp
as
a
forced
labourer.
Doch
wie
durch
ein
Wunder
überlebte
er
und
wurde
als
Zwangsarbeiter
in
das
KZ
Natzweiler
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Moshe
was
interred
as
a
forced
labourer
in
Russia
until
1945,
whereupon
he
went
to
Poland
in
1946
and
then
travelled
on
to
Germany.
Bis
1945
musste
er
Zwangsarbeit
in
Russland
leisten,
von
wo
er
1946
nach
Polen
zurückkehrte
und
von
dort
nach
Deutschland
weiterreiste.
Wikipedia v1.0
I'm
a
forced
labourer,
Georgie
Ich
bin
Zwangsarbeiter.
OpenSubtitles v2018
Moshe
was
interred
as
a
forced
labourer
in
Russia
until
1945,
whereupon
he
returned
to
Poland
in
1946
and
then
travelled
on
to
Germany.
Bis
1945
musste
er
Zwangsarbeit
in
Russland
leisten,
von
wo
er
1946
nach
Polen
zurückkehrte
und
von
dort
nach
Deutschland
weiterreiste.
WikiMatrix v1
During
9th
grade,
we
had
the
opportunity
to
invite
a
former
forced
labourer
from
the
Ukraine
into
our
classroom
to
further
elaborate
on
the
topic.
In
der
9.
Klasse
haben
wir
die
Möglichkeit
wahrgenommen,
zur
Vertiefung
des
Themas
einen
ehemaligen
Zwangsarbeiter
aus
der
Ukraine
in
die
Schule
einzuladen.
ParaCrawl v7.1
A
document
in
the
ITS
archives
states
that
Josef
Küstrin,
a
Yugoslavian
forced
labourer
in
agriculture,
was
shot
dead
"on
15
April
1945,
probably
by
a
SS
man
in
the
woods"
around
Twiste
near
Bad
Arolsen
–
that
is
several
days
after
the
US
Army
had
freed
the
region.
Der
landwirtschaftliche
Zwangsarbeiter
Josef
Küstrin
aus
Jugoslawien
wurde
laut
einem
Dokument
im
Archiv
des
ITS
"am
15.
April
1945
wahrscheinlich
von
SS-Angehörigen
im
Walde"
bei
Twiste
in
der
Nähe
von
Bad
Arolsen
erschossen
–
also
mehrere
Tage
nachdem
die
US-Armee
das
Gebiet
bereits
befreit
hatte.
ParaCrawl v7.1
These
were
about
one
meter
high
and
enclosed
an
area
"the
size
of
a
small
room"
(as
one
of
the
oldest
inhabitants
of
the
village,
who
had
come
there
as
a
forced
labourer
during
the
war,
described
it).
Sie
waren
ca.
einen
Meter
hoch
und
hatten
die
Ausmaße
eines
„kleinen
Zimmers“
(so
beschrieb
sie
der
älteste
Einwohner
des
Dorfes,
der
während
des
Krieges
als
Zwangsarbeiter
dorthin
gekommen
war).
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
there
was
a
guided
tour
of
the
Kreisau
Memorial
and
a
longer
interview
with
a
contemporary
witness,
a
Jewish-Polish
former
forced
labourer.
Zum
zweiten
wurde
eine
Führung
durch
die
Gedenkstätte
Kreisau
angeboten
und
ein
längeres
Interview
mit
einem
ehemaligen
jüdisch-polnischen
Zwangsarbeiter
als
Zeitzeugen
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Sophie
Schneider,
who
is
a
21-year-old
trainee
process
mechanic
in
coating
technology
at
VW
Saxony
in
Mosel,
stood
beside
the
grave
of
the
unknown
forced
labourer
and
said:
"We
do
not
want
to
forget.
Am
Grab
des
unbekannten
Zwangsarbeiters
sagte
Sophie
Schneider,
21,
Auszubildende
zur
Verfahrensmechanikerin
für
Beschichtungstechnik
bei
VW
Sachsen
in
Mosel:
"Wir
wollen
nicht
vergessen,
sondern
erinnern
und
gedenken.
ParaCrawl v7.1
She
tried
to
deal
with
this
new
situation
with
good
humour
and
wrote
to
here
niece
about
the
love
letter
she
had
received
from
a
forced
labourer:
"Yes,
your
aunt
still
has
her
charms!
Sie
versuchte,
auch
dieser
Situation
mit
Humor
zu
begegnen
und
schrieb
ihrer
Nichte
von
den
Liebesbriefen
eines
Zwangsarbeiters,
die
sie
dort
erhalten
habe:
"Ja,
die
Tante
hat
eben
ihre
Reize!
ParaCrawl v7.1
According
to
the
records
of
the
UFSB
Vera
Polyakova
was
deployed
in
a
leather
factory
in
Gelsenkirchen
as
a
forced
labourer
between
December
1943
and
April
1945.
Von
Dezember
1943
bis
April
1945
soll
Vera
Polyakova
nach
den
Unterlagen
des
UFSB
in
einer
Lederfabrik
in
Gelsenkirchen
als
Zwangsarbeitende
ingesetzt
gewesen
sein.
ParaCrawl v7.1
An
unknown
Polish
forced
labourer
has
lain
buried
at
the
village
cemetery
of
Königswalde
near
Werdau
since
March
22,
1942.
Seit
dem
22.
März
1942
ist
auf
dem
Dorffriedhof
von
Königswalde
bei
Werdau
ein
unbekannter
polnischer
Zwangsarbeiter
beerdigt.
ParaCrawl v7.1
In
the
summer
of
1941
Ms.
Heims
was
detailed
by
the
Gestapo
to
work
as
a
forced
labourer
at
the
flax-processing
company
in
Lohhof,
and
was
deported
to
Kaunas
and
murdered
in
November
1941.
Im
Sommer
1941
wurde
Frau
Heims
von
der
Gestapo
als
Zwangsarbeiterin
zur
Flachsröste
Lohhof
abkommandiert
und
im
November
1941
nach
Kaunas
deportiert
und
ermordet.
ParaCrawl v7.1
There
she
had
to
witness
the
suicide
of
a
friend
of
hers
who
had
also
worked
in
that
mill
as
a
forced
labourer
who
could
no
longer
stand
hunger
and
ordeal
and
threw
herself
into
one
of
the
furnaces.
Dort
musste
sie
miterleben,
wie
sich
eine
ebenfalls
zwangsarbeitende
Freundin,
die
Hunger
und
Qualen
nicht
mehr
aushielt,
in
einen
der
Öfen
stürzte
und
Suizid
beging.
ParaCrawl v7.1
At
least
416
of
these
were
victims
of
forced
labour
and
at
least
320
were
victims
of
forced
prostitution.
Mindestens
416
davon
waren
Opfer
von
Zwangsarbeit
und
mindestens
320
Opfer
von
Zwangsprostitution.
Europarl v8
We
have
more
victims
in
forced
labour.
Wir
haben
mehr
Opfer
im
Bereich
der
Zwangsarbeit.
Europarl v8
They
are
being
forced
into
prostitution,
forced
labour
or
begging.
Man
zwingt
sie
zu
Prostitution,
Zwangsarbeit
oder
zum
Betteln.
Europarl v8
Political
expression
is
a
criminal
offence,
forced
labour
is
current
practice.
Politische
Meinungsäußerung
ist
ein
Verbrechen,
und
Zwangsarbeit
ist
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
When
the
report
on
forced
labour
is
finally
available,
the
customs
agreement
should
be
scrapped.
Wenn
der
Bericht
über
Zwangsarbeit
endlich
vorliegt,
muß
das
Zollabkommen
abgeschafft
werden.
Europarl v8
The
Burmese
army
is
involved
in
these
practices
and
is
maltreating
these
victims
of
forced
labour.
Die
burmesische
Armee
ist
in
diese
Praktiken
verwickelt
und
schikaniert
die
Zwangsarbeiter.
Europarl v8
Will
the
preferences
be
restored
if
forced
labour
is
abolished?
Werden
die
Zollpräferenzen
wieder
eingeräumt,
wenn
der
Zwangsarbeit
ein
Ende
gesetzt
wurde?
Europarl v8
Forced
labour
and
indeed
slavery
are
widespread
in
the
country.
Zwangsarbeit
und
Sklaventum
sind
in
Birma
weit
verbreitet.
Europarl v8
For
that,
Russia
has
condemned
him,
sentencing
him
to
many
years'
forced
labour.
Deswegen
wurde
er
in
Russland
verurteilt,
und
zwar
zu
mehreren
Jahren
Zwangsarbeit.
Europarl v8
These
people
have
no
choice:
either
forced
labour
or
prison.
Diese
Menschen
haben
keine
Wahl:
entweder
Zwangsarbeit
oder
Gefängnis.
Europarl v8
Forced
labour
is
the
order
of
the
day,
and
children
are
conscripted
into
the
army.
Zwangsarbeit
ist
an
der
Tagesordnung,
und
die
Kinder
werden
als
Soldaten
rekrutiert.
Europarl v8
Hundreds
of
thousands
of
people
have
been
forced
into
labour
or
displaced
against
their
will.
Hunderttausende
wurden
zur
Flucht
oder
zu
Zwangsarbeit
gezwungen.
Europarl v8
The
ILO
must
be
given
access
to
all
areas
where
forced
labour
is
going
on.
Die
IAO
muss
Zugang
zu
sämtlichen
Bereichen
erhalten,
in
denen
Zwangsarbeit
besteht.
Europarl v8