Übersetzung für "Forced labourer" in Deutsch

Initially, Lilli Jahn worked as a forced labourer in a pharmaceutical factory.
Lilli Jahn wurde zunächst als Zwangsarbeiterin in einer Pharmafabrik eingesetzt.
Wikipedia v1.0

Ms. Gu is innocent and refuses to work as a forced labourer in prison.
Frau Gu ist schuldlos und weigert sich, im Gefängnis als Zwangsarbeiterin tätig zu sein.
ParaCrawl v7.1

But by some miracle he survived and was taken to Natzweiler concentration camp as a forced labourer.
Doch wie durch ein Wunder überlebte er und wurde als Zwangsarbeiter in das KZ Natzweiler gebracht.
ParaCrawl v7.1

Moshe was interred as a forced labourer in Russia until 1945, whereupon he went to Poland in 1946 and then travelled on to Germany.
Bis 1945 musste er Zwangsarbeit in Russland leisten, von wo er 1946 nach Polen zurückkehrte und von dort nach Deutschland weiterreiste.
Wikipedia v1.0

I'm a forced labourer, Georgie
Ich bin Zwangsarbeiter.
OpenSubtitles v2018

Moshe was interred as a forced labourer in Russia until 1945, whereupon he returned to Poland in 1946 and then travelled on to Germany.
Bis 1945 musste er Zwangsarbeit in Russland leisten, von wo er 1946 nach Polen zurückkehrte und von dort nach Deutschland weiterreiste.
WikiMatrix v1

During 9th grade, we had the opportunity to invite a former forced labourer from the Ukraine into our classroom to further elaborate on the topic.
In der 9. Klasse haben wir die Möglichkeit wahrgenommen, zur Vertiefung des Themas einen ehemaligen Zwangsarbeiter aus der Ukraine in die Schule einzuladen.
ParaCrawl v7.1

A document in the ITS archives states that Josef Küstrin, a Yugoslavian forced labourer in agriculture, was shot dead "on 15 April 1945, probably by a SS man in the woods" around Twiste near Bad Arolsen – that is several days after the US Army had freed the region.
Der landwirtschaftliche Zwangsarbeiter Josef Küstrin aus Jugoslawien wurde laut einem Dokument im Archiv des ITS "am 15. April 1945 wahrscheinlich von SS-Angehörigen im Walde" bei Twiste in der Nähe von Bad Arolsen erschossen – also mehrere Tage nachdem die US-Armee das Gebiet bereits befreit hatte.
ParaCrawl v7.1

These were about one meter high and enclosed an area "the size of a small room" (as one of the oldest inhabitants of the village, who had come there as a forced labourer during the war, described it).
Sie waren ca. einen Meter hoch und hatten die Ausmaße eines „kleinen Zimmers“ (so beschrieb sie der älteste Einwohner des Dorfes, der während des Krieges als Zwangsarbeiter dorthin gekommen war).
ParaCrawl v7.1

Furthermore, there was a guided tour of the Kreisau Memorial and a longer interview with a contemporary witness, a Jewish-Polish former forced labourer.
Zum zweiten wurde eine Führung durch die Gedenkstätte Kreisau angeboten und ein längeres Interview mit einem ehemaligen jüdisch-polnischen Zwangsarbeiter als Zeitzeugen durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Sophie Schneider, who is a 21-year-old trainee process mechanic in coating technology at VW Saxony in Mosel, stood beside the grave of the unknown forced labourer and said: "We do not want to forget.
Am Grab des unbekannten Zwangsarbeiters sagte Sophie Schneider, 21, Auszubildende zur Verfahrensmechanikerin für Beschichtungstechnik bei VW Sachsen in Mosel: "Wir wollen nicht vergessen, sondern erinnern und gedenken.
ParaCrawl v7.1

She tried to deal with this new situation with good humour and wrote to here niece about the love letter she had received from a forced labourer: "Yes, your aunt still has her charms!
Sie versuchte, auch dieser Situation mit Humor zu begegnen und schrieb ihrer Nichte von den Liebesbriefen eines Zwangsarbeiters, die sie dort erhalten habe: "Ja, die Tante hat eben ihre Reize!
ParaCrawl v7.1

According to the records of the UFSB Vera Polyakova was deployed in a leather factory in Gelsenkirchen as a forced labourer between December 1943 and April 1945.
Von Dezember 1943 bis April 1945 soll Vera Polyakova nach den Unterlagen des UFSB in einer Lederfabrik in Gelsenkirchen als Zwangsarbeitende ingesetzt gewesen sein.
ParaCrawl v7.1

An unknown Polish forced labourer has lain buried at the village cemetery of Königswalde near Werdau since March 22, 1942.
Seit dem 22. März 1942 ist auf dem Dorffriedhof von Königswalde bei Werdau ein unbekannter polnischer Zwangsarbeiter beerdigt.
ParaCrawl v7.1

In the summer of 1941 Ms. Heims was detailed by the Gestapo to work as a forced labourer at the flax-processing company in Lohhof, and was deported to Kaunas and murdered in November 1941.
Im Sommer 1941 wurde Frau Heims von der Gestapo als Zwangsarbeiterin zur Flachsröste Lohhof abkommandiert und im November 1941 nach Kaunas deportiert und ermordet.
ParaCrawl v7.1

There she had to witness the suicide of a friend of hers who had also worked in that mill as a forced labourer who could no longer stand hunger and ordeal and threw herself into one of the furnaces.
Dort musste sie miterleben, wie sich eine ebenfalls zwangsarbeitende Freundin, die Hunger und Qualen nicht mehr aushielt, in einen der Öfen stürzte und Suizid beging.
ParaCrawl v7.1

At least 416 of these were victims of forced labour and at least 320 were victims of forced prostitution.
Mindestens 416 davon waren Opfer von Zwangsarbeit und mindestens 320 Opfer von Zwangsprostitution.
Europarl v8

We have more victims in forced labour.
Wir haben mehr Opfer im Bereich der Zwangsarbeit.
Europarl v8

They are being forced into prostitution, forced labour or begging.
Man zwingt sie zu Prostitution, Zwangsarbeit oder zum Betteln.
Europarl v8

Political expression is a criminal offence, forced labour is current practice.
Politische Meinungsäußerung ist ein Verbrechen, und Zwangsarbeit ist an der Tagesordnung.
Europarl v8

When the report on forced labour is finally available, the customs agreement should be scrapped.
Wenn der Bericht über Zwangsarbeit endlich vorliegt, muß das Zollabkommen abgeschafft werden.
Europarl v8

The Burmese army is involved in these practices and is maltreating these victims of forced labour.
Die burmesische Armee ist in diese Praktiken verwickelt und schikaniert die Zwangsarbeiter.
Europarl v8

Will the preferences be restored if forced labour is abolished?
Werden die Zollpräferenzen wieder eingeräumt, wenn der Zwangsarbeit ein Ende gesetzt wurde?
Europarl v8

Forced labour and indeed slavery are widespread in the country.
Zwangsarbeit und Sklaventum sind in Birma weit verbreitet.
Europarl v8

For that, Russia has condemned him, sentencing him to many years' forced labour.
Deswegen wurde er in Russland verurteilt, und zwar zu mehreren Jahren Zwangsarbeit.
Europarl v8

These people have no choice: either forced labour or prison.
Diese Menschen haben keine Wahl: entweder Zwangsarbeit oder Gefängnis.
Europarl v8

Forced labour is the order of the day, and children are conscripted into the army.
Zwangsarbeit ist an der Tagesordnung, und die Kinder werden als Soldaten rekrutiert.
Europarl v8

Hundreds of thousands of people have been forced into labour or displaced against their will.
Hunderttausende wurden zur Flucht oder zu Zwangsarbeit gezwungen.
Europarl v8

The ILO must be given access to all areas where forced labour is going on.
Die IAO muss Zugang zu sämtlichen Bereichen erhalten, in denen Zwangsarbeit besteht.
Europarl v8