Übersetzung für "For the year to come" in Deutsch

You'll delight and astound, securing business for the year to come.
Du wirst begeistern und verblüffen und genug Geschäfte für das kommende Jahr sichern.
OpenSubtitles v2018

Respondents were asked about their expectations for the year to come.
Wir haben die Menschen nach ihren Erwartungen für das kommende Jahr gefragt.
EUbookshop v2

An even stronger focus on German jewelry manufactories would be desirable for the year to come.
Eine noch stärkere Fokussierung auf deutsche Schmuckmanufakturen wäre für das kommende Jahr wünschenswert.
ParaCrawl v7.1

The Qwant team Wishes you all the best for the year to come!
Das Qwant-Team wünscht euch allen das Beste für das kommende Jahr!
CCAligned v1

We have a lot planned for the year to come.
Wir haben große Pläne für das kommende Jahr.
ParaCrawl v7.1

The duisport Group considers itself well positioned also for the year to come.
Auch für das kommende Jahr sieht sich die duisport-Gruppe gut aufgestellt.
ParaCrawl v7.1

The tradition is thought to bring abundance and richness for the year to come.
Diese Tradition verspricht Wohlstand und Reichtum für das kommende Jahr.
ParaCrawl v7.1

For the year to come, we hope that even more new brands will enrich the trade show.
Für das nächste Jahr hoffen wir, dass noch mehr Marken die Messe bereichern.
ParaCrawl v7.1

This list can thus help very concretely the GEAB reader to get prepared for the year to come.
Diese Liste kann also den GEAB-Lesern ganz konkret helfen, sich auf das kommende Jahr vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

However on a more general note, and by way of conclusion, I would like to warn the Council against an initiative which would once again mean a reduction of payment appropriations in the 1998 budget for the financial year to come.
Aber ganz allgemein und als Zusammenfassung möchte ich den Rat vor einer Initiative warnen, die sich im Haushaltsplan für 1998 erneut durch eine Reduzierung der Reserven für das kommende Haushaltsjahr auswirken wird.
Europarl v8

Mr President, the first two priorities of the Council and the Commission for the year to come, namely employment and the euro, appear to be fairly broadly contradictory.
Herr Präsident, die beiden vom Rat und von der Kommission für das nächste Jahr festgelegten Hauptprioritäten, nämlich Beschäftigung und Ebro, erscheinen in sehr starkem Maße als widersprüchlich.
Europarl v8

Then, as part of bringing luck in, it is customary to eat roasted soybeans, one for each year of one's life, and in some areas, one for each year of one's life plus one more for bringing good luck for the year to come.
Hierbei soll es besonderes Glück bringen, wenn die Anzahl der Bohnen dem Alter des Werfenden plus eins entspricht und sie zusammen mit einigen Münzen in Papier eingewickelt wurden.
Wikipedia v1.0

On this basis, the Commission, at IGI level, shall suggest to the other Institutions and the Member States a limited number of EU communication priorities for the year to come.
Auf dieser Grundlage wird die Kommission in der IGI den anderen Institutionen und den Mitgliedstaaten eine begrenzte Zahl von EU-Kommunikationsprioritäten für das Folgejahr vorschlagen.
TildeMODEL v2018

The Committee proposes to organise an annual meeting with all EU economic and social interest groups representatives involved in Transatlantic dialogues and representatives from EU Institutions to review progress made and discuss the work programme for the year to come.
Der Ausschuß schlägt vor, ein jährliches Treffen mit Vertretern aller an transatlantischen Dialogen beteiligten wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen sowie Vertretern der EU-Institutionen zu veranstalten, um die erzielten Fort­schritte zu überprüfen und das Arbeitsprogramm für das folgende Jahr zu erörtern.
TildeMODEL v2018

The President's State of the Union address end of September 2011 launched a debate on the priorities of the Union for the year to come.
Die Rede des Kommissionspräsidenten zur Lage der Union im September 2011 leitete eine Debatte über die Prioritäten der Union im nächsten Jahr ein.
TildeMODEL v2018

Improving the resilience of labour markets by reinforcing public employment services' capacities and boosting job creation in fast growing sectors such as the green economy, the health sector and information and communications technologies are key employment priorities for the year to come.
Eine Verbesserung der Widerstandsfähigkeit der Arbeitsmärkte durch Erhöhung der Leistungsfähigkeit der öffentlichen Arbeitsverwaltungen sowie die Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen in rasch expandierenden Sektoren, wie grüne Wirtschaft, Gesundheitswesen und Informations- und Kommunikationstechnologie, sind die wichtigsten beschäftigungspolitischen Prioritäten für das nächste Jahr.
TildeMODEL v2018

Enhance the visibility and usefulness of the Annual Work Programme (AWP) by using it to set very clear key priorities for the year to come (rather than limiting it to going through all objectives and priorities of the Action Plan).
Sichtbarkeit und Nützlichkeit des Jahresarbeitsprogramms werden durch die Festlegung sehr klarer, erstrangiger Prioritäten für das kommende Jahr erhöht (anstatt dass nur alle Ziele und Prioritäten des Aktionsplans durchgegangen werden).
TildeMODEL v2018

The main purpose of the Review is to report on developments since 2001 and highlight priority issues for the year to come in EU and national environmental policies.
Wichtigstes Ziel der Überprüfung ist es, über die Entwicklungen seit 2001 zu berichten und noch einmal die Prioritäten in der Umweltpolitik der EU und der einzelnen Staaten für das kommende Jahr zu unterstreichen.
TildeMODEL v2018

The Council invites the Commission to prepare one overall annual development report on EC development aid which shall inform on the past achievements in the previous year and to give some perspective for the year to come in relation to the overall policy statement.
Der Rat ersucht die Kommission, einen einzigen Jahres-Gesamtbericht über den jeweiligen Stand der EG-Entwicklungshilfe auszuarbeiten, der über die im Vorjahr erzielten Leistungen Aufschluß gibt und für das darauffolgende Jahr einige Perspektiven im Zusammenhang mit der gesamtpolitischen Grundsatzerklärung aufzeigt.
TildeMODEL v2018

The President's State of the Union Address in early September 2010 initiated an open debate in which EU institutions could discuss the priorities of the Union for the year to come.
Die Anfang September 2010 gehaltene Rede des Präsidenten zur Lage der Union hat eine offene Diskussion zwischen den EU-Organen über die Prioritäten der Union für das kommende Jahr ausgelöst.
TildeMODEL v2018

Respondents are asked to assess their own situation at both private and national level, examining their present circumstances in terms of finance and employment, and their country's economic and employment prospects for the year to come.
Die Befragten sollten ihre eigene Situation im privaten und nationalen Rahmen beurteilen, ihre gegenwärtige finanzielle Lage und berufliche Situation prüfen und die Aussichten für die Wirtschaft und den Arbeitsmarkt ihres Landes für das kommende Jahr vorausschätzen.
EUbookshop v2

Due account will be taken of the institutions' powers as well as the foreseeable development of the needs for the financial year to come and for the following years covered by the financial framework.
Den Zuständigkeiten der Organe sowie der vorhersehbaren Entwicklung des Bedarfs für das kommende Haushaltsjahr und die vom Finanzrahmen abgedeckten Jahre wird gebührend Rechnung getragen.
EUbookshop v2