Übersetzung für "For my records" in Deutsch
May
I
ask
for
your
business
card,
please,
for
my
records?
Darf
ich
um
Ihre
Visitenkarte...
für
meine
Aufzeichnungen
bitten?
OpenSubtitles v2018
And
thanks
for
buying
my
records.
Und
danke,
dass
ihr
meine
Platten
kauft.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
I
will
need
a
full
report
on
all
this
for
my
records.
Ich
bräuchte
einen
vollständigen
Bericht
für
meine
Akten.
OpenSubtitles v2018
Will
I
receive
an
invoice
for
my
records?
Erhalte
ich
eine
Rechnung
für
meine
Buchführung?
ParaCrawl v7.1
I
am
always
making
one
take
recordings
for
my
records.
Ich
mache
ja
für
Platten
immer
One-Take-Aufnahmen.
ParaCrawl v7.1
It's
for
my
records.
Das
ist
für
meine
Kartei.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
tape
this
for
my
records,
so
don't
make
a
lot
of
sounds.
Ich
nehm
das
auf,
für
mein
Archiv,
also
mach
keine
lauten
Geräusche.
OpenSubtitles v2018
I'd
love
to
have
a
copy
of
this
completed
form
-
just
for
my
own
records.
Ich
hätte
gerne
eine
Kopie
von
diesem
ausgefüllten
Formular
–
nur
für
meine
eigenen
Aufzeichnungen.
ParaCrawl v7.1
Oh,
my
God,
Harvey.
I
was
making
copies
of
everyone's
salaries
for
my
records
and
I
must've...
Oh,
mein
Gott,
Harvey,
ich
habe
Kopien...
von
jedem
Gehaltszettel
für
meine
Unterlagen
erstellt
und
ich
muss...
OpenSubtitles v2018
These
data
must
be
so
dreadful
that
the
US-Department
of
Justice
repeatedly
denied
my
applications
under
the
Freedom
of
Information/
Privacy
Act
for
access
to
my
records.
Diese
Daten
müssen
so
furchtbar
sein,
dass
das
US-Ministerium
meine
Anträge,
mir
nach
dem
"Freedom
of
Information
Act"
Akteneinsicht
oder
wenigsten
Datenauskunft
zu
gewähren,
wiederholt
ablehnte.
ParaCrawl v7.1
But
for
womankind,
my
record
isn't
quite
so
bleak.
Aber
für
die
Frauen,
da
ist
mein
Ruf
nicht
so
schlecht.
OpenSubtitles v2018
It's
time
for
my
recording.
Es
ist
Zeit
für
meine
Aufnahme.
OpenSubtitles v2018
And
just
for
the
record,
my
little
double
eggs.
Und
nur,
um
das
mal
klarzustellen,
meine
kleinen
Teufelseier:
OpenSubtitles v2018
And
for
the
record,
my
hair
is
naturally
blond.
Und
übrigens,
meine
Haare
sind
naturblond.
OpenSubtitles v2018
For
the
record,...
my
report
backed
your
story
100%.
Fürs
Protokoll,
...
mein
Bericht
deckt
deine
Geschichte
zu
100%.
OpenSubtitles v2018
Oh,
and
just
for
the
record,
my
marksmanship
proficiency
ratings
went
up
by
two
points
last
month.
Und
nur
fürs
Protokoll,
Meine
Treffsicherheit
ging
letzten
Monat
zwei
Punkte
rauf.
OpenSubtitles v2018
Donna,
for
the
record,
my
balls
are
within
normal
parameters.
Donna,
für's
Protokoll,
meine
Bälle
bewegen
sich
in
normalen
Größenverhältnissen.
OpenSubtitles v2018
For
the
record,
my
life
is
pretty
great
right
now.
Für
das
Protokoll,
mein
Leben
ist
momentan
ziemlich
großartig.
OpenSubtitles v2018
For
the
record,
my
crush
on
the
frisco
fly
is
officially
over.
Meine
Schwäche
für
die
Frisco-Fliege
ist
übrigens
offiziell
vorbei.
OpenSubtitles v2018
And
you
pay
the
batteries
for
my
tape
recorder.
Und
du
bezahlst
die
Batterien
für
meinen
Kassettenrekorder.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
have
the
best
possible
audio
quality
for
my
recordings.
Ich
wollte
meine
Aufnahmen
in
der
bestmöglichen
Qualität
machen.
ParaCrawl v7.1
It's
not
like,
'Here
are
my
10
songs
for
my
record.'
Es
ist
nicht
so
in
der
Art:
Hier
sind
zehn
Songs
für
meine
Platte'.
ParaCrawl v7.1