Übersetzung für "Follow up measures" in Deutsch
Follow-up
measures
will
be
considered
when
the
full
assessment
is
completed
in
2010.
Nach
Abschluss
der
Bewertung
in
2010
sollen
Folgemaßnahmen
in
Betracht
gezogen
werden.
Europarl v8
However,
your
recommendations
will
be
reflected
in
follow-up
measures.
Ihre
Empfehlungen
werden
wir
jedoch
in
Folgemaßnahmen
aufgreifen.
Europarl v8
Follow-up
with
appropriate
measures
to
implement
the
ABS
protocol
in
the
EU
are
also
foreseen.
Ferner
sind
zur
Umsetzung
des
ABS-Protokolls
in
der
EU
geeignete
Folgemaßnahmen
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Mr
Zöhrer
even
suggested
that
the
efficiency
of
follow-up
measures
should
also
be
evaluated
ex-post.
Herr
ZÖHRER
schlägt
sogar
vor,
die
Effektivität
von
Folgemaßnahmen
nachträglich
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
Communication
identifies
follow-up
measures
for
Member
States.
Die
Mitteilung
umfasst
entsprechende
Folgemaßnahmen
für
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
In
addition,
it
will
facilitate
the
monitoring
of
the
implementation
of
follow-up
measures.
Außerdem
soll
es
erleichtert
werden,
die
Durchführung
der
Folgemaßnahmen
zu
überwachen.
TildeMODEL v2018
The
reports
put
forward
a
series
of
concrete
follow
up
measures.
Die
Berichte
schlagen
eine
Reihe
konkreter
Folgemaßnahmen
vor.
TildeMODEL v2018
Drawing
on
the
comments,
appropriate
follow-up
measures
will
be
proposed
soon
afterwards.
Danach
werden
anhand
dieser
Stellungnahmen
zügig
geeignete
Folgemaßnahmen
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Candidates
should
moreover
exhibit
their
knowledge
of
possible
follow-up
measures.
Auch
sollte
der
Kandidat
darlegen,
welche
weiteren
Maßnahmen
möglich
sind.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
seminar
concrete
suggestions
for
follow-up
measures
were
proposed.
Am
Ende
des
Seminars
konnten
konkrete
Vorschläge
zu
Follow-up
Maßnahmen
gefasst
werden.
ParaCrawl v7.1
An
action
plan
has
been
developed
to
ensure
that
follow-up
measures
are
taken.
Ein
Aktionsplan
wurde
erstellt,
um
Folgemaßnahmen
der
Prüfung
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
meeting
agreed
a
number
of
specific
follow-up
measures
in
the
political
and
economic
areas.
Auf
dem
Treffen
wurden
eine
Reihe
spezifischer
Folgemaßnahmen
im
politischen
und
wirtschaftlichen
Bereich
vereinbart.
Europarl v8
Has
there
been
any
follow-up
on
what
measures
the
presidency
is
going
to
take
to
ensure
that
there
will
be
no
recurrences
of
this?
Welche
Maßnahmen
wird
das
Präsidium
zukünftig
ergreifen,
damit
sich
solche
Zwischenfälle
nicht
wiederholen?
Europarl v8