Übersetzung für "Follow up measures" in Deutsch

Follow-up measures will be considered when the full assessment is completed in 2010.
Nach Abschluss der Bewertung in 2010 sollen Folgemaßnahmen in Betracht gezogen werden.
Europarl v8

However, your recommendations will be reflected in follow-up measures.
Ihre Empfehlungen werden wir jedoch in Folgemaßnahmen aufgreifen.
Europarl v8

Follow-up with appropriate measures to implement the ABS protocol in the EU are also foreseen.
Ferner sind zur Umsetzung des ABS-Protokolls in der EU geeignete Folgemaßnahmen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Mr Zöhrer even suggested that the efficiency of follow-up measures should also be evaluated ex-post.
Herr ZÖHRER schlägt sogar vor, die Effektivität von Folgemaßnahmen nachträglich zu bewerten.
TildeMODEL v2018

The Communication identifies follow-up measures for Member States.
Die Mitteilung umfasst entsprechende Folgemaßnahmen für die Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

In addition, it will facilitate the monitoring of the implementation of follow-up measures.
Außerdem soll es erleichtert werden, die Durchführung der Folgemaßnahmen zu überwachen.
TildeMODEL v2018

The reports put forward a series of concrete follow up measures.
Die Berichte schlagen eine Reihe konkreter Folgemaßnahmen vor.
TildeMODEL v2018

Drawing on the comments, appropriate follow-up measures will be proposed soon afterwards.
Danach werden anhand dieser Stellungnahmen zügig geeignete Folgemaßnahmen vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

Candidates should moreover exhibit their knowledge of possible follow-up measures.
Auch sollte der Kandidat darlegen, welche weiteren Maßnahmen möglich sind.
ParaCrawl v7.1

At the end of the seminar concrete suggestions for follow-up measures were proposed.
Am Ende des Seminars konnten konkrete Vorschläge zu Follow-up Maßnahmen gefasst werden.
ParaCrawl v7.1

An action plan has been developed to ensure that follow-up measures are taken.
Ein Aktionsplan wurde erstellt, um Folgemaßnahmen der Prüfung sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

The meeting agreed a number of specific follow-up measures in the political and economic areas.
Auf dem Treffen wurden eine Reihe spezifischer Folgemaßnahmen im politischen und wirtschaftlichen Bereich vereinbart.
Europarl v8

Has there been any follow-up on what measures the presidency is going to take to ensure that there will be no recurrences of this?
Welche Maßnahmen wird das Präsidium zukünftig ergreifen, damit sich solche Zwischenfälle nicht wiederholen?
Europarl v8