Übersetzung für "Floundered" in Deutsch
And,
like
May’s
post-referendum
government,
Trump’s
administration
has
floundered
in
office.
Und
ebenso
wie
die
May-Regierung
gerät
auch
Trump
im
Amt
zunehmend
ins
Schwimmen.
News-Commentary v14
At
the
end
of
1995
the
investors
pulled
out
and
the
privatisation
floundered.
Ende
1995
schieden
die
Investoren
aus,
und
die
Privatisierung
scheiterte.
TildeMODEL v2018
For
every
authoritarian
country
that
has
managed
to
grow
rapidly,
there
are
several
that
have
floundered.
Für
jedes
autoritär
geführtes
Land,
das
schnell
gewachsen
ist,
sind
viele
andere
gescheitert.
News-Commentary v14
But
when
an
American
company
started
to
compete
on
the
route,
Hafskip
floundered.
Als
allerdings
eine
amerikanische
Firma
anfing,
dieselben
Routen
abzudecken,
geriet
Hafskip
ins
Schwimmen.
Wikipedia v1.0
One
after
another,
the
world's
best
floundered
in
the
nearly
unrideable
conditions.
Einer
nach
dem
anderen
der
Top
Fahrer
geriet
bei
den
fast
unfahrbaren
Bedingungen
ins
Schlingern.
ParaCrawl v7.1
Even
efforts
to
augment
the
IMF’s
resources
floundered
on
the
reef
of
American
political
dysfunction.
Sogar
Anstrengungen,
die
Ressourcen
des
IWF
aufzustocken,
scheiterten
an
der
Tiefe
der
politischen
Dysfunktion
Amerikas.
News-Commentary v14
While
the
rest
of
the
world
floundered
in
the
aftermath
of
the
2008
financial
crisis,
China
continued
to
extend
its
vast
logistical
and
supply
chains.
Während
die
übrige
Welt
im
Gefolge
der
Finanzkrise
von
2008
ins
Trudeln
geriet,
fuhr
China
fort,
seine
riesigen
Logistik-
und
Lieferketten
auszuweiten.
News-Commentary v14
Collaboration
between
business
and
government
leaders
to
strengthen
key
reforms
and
forestall
credit
rating
downgrades
floundered
when
finance
minister
Pravin
Gordhan
was
sacked
from
President
Jacob
Zuma’s
cabinet
in
March.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
Wirtschaftsführern
und
Regierung
zur
Stärkung
wichtiger
Reformen
und
zur
Verhinderung
von
Ratingverschlechterungen
geriet
ins
Stocken,
als
Finanzminister
Pravin
Gordhan
im
März
aus
der
Regierung
von
Präsident
Jacob
Zuma
entlassen
wurde.
News-Commentary v14
I
had
basically
floundered
in
various
jobs
in
America
before
I
started
a
community-based
organization
in
a
church
basement
in
Queens.
Ich
irrte
in
den
USA
quasi
von
einem
Job
zum
nächsten,
bevor
ich
eine
gemeindebasierte
Organisation
im
Keller
einer
Kirche
in
Queens
gründete.
TED2020 v1
When
the
embargo
was
lifted
and
trade
tariffs
were
reduced,
US
manufacturing
floundered
–
until
1828,
when
new
British
tariffs
boosted
US
manufacturing
again.
Als
das
Embargo
aufgehoben
und
die
Handelszölle
gesenkt
wurden,
geriet
die
US-Produktion
in
Schwierigkeiten
–
bis
1828,
als
neue
britische
Zölle
ihr
erneut
Aufschwung
verliehen.
News-Commentary v14
These
mutant
species
floundered
in
the
bad
areas...
radioactive
lands
that
never
allowed
them
to
become
human
again...
and
made
each
birth
a
new
disaster.
Diese
Spezies
von
Mutanten
irrten
in
den
üblen
Landstrichen
herum
auf
radioaktivem
Land,
das
verhinderte
dass
sie
je
wieder
zu
Menschen
werden
würden
und
jede
Geburt
zu
einem
Desaster
werden
ließ.
OpenSubtitles v2018
Cambridge
Inter-Collegiate
Christian
Union
(CICCU)
had
been
disaffiliated
from
national
SCM
since
1910,
but
only
after
talks
in
1919
floundered
did
a
permanent
split
look
probable.
Die
Cambridge
Inter-Collegiate
Christian
Union
(CICCU)
hatte
sich
schon
seit
1910
von
der
nationalen
SCM
getrennt,
aber
erst
nachdem
dieses
Gespräch
1919
scheiterte,
kam
es
zur
dauerhaften
Trennung.
WikiMatrix v1