Übersetzung für "Flexibility to change" in Deutsch

It needs the flexibility to evolve and change.
Es muss ausreichend flexibel sein, um sich weiterentwickeln und ändern zu können.
TildeMODEL v2018

In addition, it was argued that there is not much flexibility to change in the short term from one producer to another.
Ferner sei es fast unmöglich, kurzfristig den Hersteller zu wechseln.
DGT v2019

The flexibility to change direction in an instant.
Die Flexibilität, jeden Moment die Richtung zu ändern.
ParaCrawl v7.1

This requires a lot of flexibility and willingness to change from all employees.
Das erfordert von allen Mitarbeitern viel Flexibilität und Bereitschaft zu Veränderungen.
ParaCrawl v7.1

Our tours are completely private and personal, you will have the flexibility to change the tour stops.
Unsere Touren sind komplett privat und persönlich, Sie haben die Flexibilität die Tourstopps zu wechseln.
ParaCrawl v7.1

If you bought Flexibility to change your flights, you can request a refund of those costs:
Haben Sie zur Änderung Ihrer Flüge Flexibility gekauft, können Sie eine Erstattung dieser Kosten beantragen:
ParaCrawl v7.1

Leverage what you have, and maintain the flexibility to change.
Nutzen Sie, was Sie haben, und behalten Sie die Flexibilität zu wechseln.
ParaCrawl v7.1

This is the case firstly with the system of direct aid that needs to be modified, bearing in mind that the Member States must have greater flexibility to implement this change.
Dies trifft erstens auf das System der Direktbeihilfen zu, die verändert werden müssen, wobei die Mitgliedstaaten über mehr Flexibilität bei der Umsetzung dieser Änderung verfügen müssen.
Europarl v8

Instead, these rights should be left in the hands of national legislatures, which have the flexibility to change their minds.
Stattdessen sollten die sozialen Rechte in den Händen der nationalen Gesetzgeber verbleiben, die flexibel genug sind, ihre Entscheidungen eines Tages zu revidieren.
News-Commentary v14

For certain instruments, electricity meters for example, UK manufacturers point to the demand for more sophisticated meters allowing greater flexibility for customers to change suppliers of electricity during a twenty four hour period.
Bei bestimmten Geräten (z.B. Stromzähler) weisen die britischen Hersteller auf die Nachfrage nach technisch ausgefeilten Zählern hin, mit denen die Kunden innerhalb von vierundzwanzig Stunden den Energieversorger wechseln können.
TildeMODEL v2018

Price undertakings based on groups of products, as suggested by the company, permit a large degree of flexibility to change the technical characteristics of the products within the group.
Preisverpflichtungen auf der Grundlage von Warengruppen, wie sie das Unternehmen vorschlägt, bieten große Flexibilität hinsichtlich einer Veränderung der technischen Eigenschaften der Waren innerhalb der Gruppe.
DGT v2019

The distribution of appropriations between the Member States on the basis of a combination of a basic and flexible amount will reconcile the need for continuity and stability with the need for flexibility and adaptation to change.
Die Mittelverteilung unter den Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Grundbetrags und eines variablen Betrags wird die erforderliche Kontinuität und Stabilität mit der notwendigen Flexibilität und Anpassungsfähigkeit in Einklang bringen.
TildeMODEL v2018

Many of the techniques described below exploit this flexibility to change the scanning parameters, often combining it with a zoom function.
Viele der im Folgenden beschriebenen Techniken nutzen diese Flexibilität zur Änderung der Abtastparameter und verbinden sie häufig mit einer Zoomfunktion.
TildeMODEL v2018

On-going dialogue - "based on mutual trust, at the appropriate level, and according to national practices" as the Council states - between the social partners and all interested parties must go hand in hand with a greater flexibility and willingness to change on the part of everyone.
Zu der Möglichkeit, daß die Sozialpartner - wie der Rat präzisiert - "auf geeigneter Ebene entsprechend den nationalen Gepflogenheiten einen auf gegenseitiges Vertrauen gegründeten" ständigen Dialog mit allen betroffenen Parteien führen, muß eine größere Anpassungsbereitschaft aller Beteiligten treten.
TildeMODEL v2018

It is particularly important that the scope for pursuing on-going dialogue - "based on mutual trust, at the appropriate level, and according to national practices" as the Council states - between the social partners and all interested parties goes hand in hand with greater flexibility and willingness to change on the part of everyone.
Wichtig ist gerade hier, daß zu der Möglichkeit der Sozialpartner - wie der Rat präzisiert - "auf geeigneter Ebene entsprechend den nationalen Gepflogenheiten einen auf gegenseitiges Vertrauen gegründeten" ständigen Dialog mit allen betroffenen Parteien zu führen, eine größere Anpassungsbereitschaft aller Beteiligten treten muß.
TildeMODEL v2018

Despite the lack of information, the framing of work programmes must comply with the basic principles of the LIFE Programme with respect to its flexibility and adaptability to change.
Ungeachtet dieser Informationslücke muss bei der Festlegung von Arbeits­programmen die Quintessenz des LIFE-Programms hinsichtlich seiner Flexibilität und seiner Anpassung an den Wandel bewahrt werden.
TildeMODEL v2018

The mechanism chosen for the distribution and implementation of resources under the future Funds should therefore reconcile the need on the one hand for continuity and stability, as a pre-condition for sound multiannual programming, and on the other hand the need for more flexibility and adaptation to change.
Der für Verteilung und Ausführung der Mittel aus dem künftigen Fonds gewählte Mechanismus sollte deshalb das Erfordernis von Kontinuität und Stabilität als Voraussetzung für eine solide Mehrjahresplanung auf der einen Seite und das Erfordernis von mehr Flexibilität und größerer Anpassungsfähigkeit auf der anderen Seite miteinander in Einklang bringen.
TildeMODEL v2018

While praising the changes that many of the candidate countries have made in the last 10 years, Mr Aznar said this flexibility and willingness to change could be more 'in keeping with the spirit of Lisbon and are an example of what can be achieved with the necessary political will'.
Aznar lobte die Veränderungen, die viele Bewerberländer in den letzten zehn Jahren vorgenommen haben, er sagte jedoch, dass diese Flexibilität und Bereitschaft zu Veränderungen stärker darauf gerichtet sein könnten, den Geist von Lissabon auf zunehmen, und sie sind ein Beispiel dafür, was mit dem notwendigen politischen Willen erreicht werden kann .
EUbookshop v2

We take care of the working and social conditions of workers in order to increase their motivation, job performance, reliability, flexibility, willingness to change and a creative approach to improvement.
Sorgfalt widmen wir den Arbeits- und Sozialbedingungen der Mitarbeiter, um die Motivation, Arbeitsleistung, Zuverlässigkeit, Flexibilität und Veränderungsbereitschaft zu verbessern sowie kreative Verbesserungsprozesse zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

And while we give you the freedom to choose and the flexibility to change, we also make sure that you have the same support and confidence that you’ve enjoyed from your proprietary closed solutions.
Und während wir Ihnen die Freiheit zu wählen und die Flexibilität zu ändern bieten, stellen wir außerdem sicher, dass Sie über den gleichen Support und die gleiche Sicherheit wie bei Ihren proprietären geschlossenen Lösungen verfügen.
ParaCrawl v7.1

This means you will have the flexibility to change how almost everything is recorded.
Dies bedeutet, dass Sie die Flexibilität haben, um zu ändern, wie fast alles aufgezeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

The aim is on one hand the raise of the performance ability of the organisations, more flexibility, readiness to change, ability to innovate and on the other hand, personal development, higher qualification and increase satisfaction of employees.
Ziel ist einerseits die Erhöhung der Leistungsfähigkeit von Organisationen, mehr Flexibilität, Veränderungsbereitschaft und Innovationsfähigkeit andererseits die Persönlichkeitsentwicklung, Höherqualifizierung und Zufriedenheitssteigerung von Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1