Übersetzung für "Flexibility to change" in Deutsch
It
needs
the
flexibility
to
evolve
and
change.
Es
muss
ausreichend
flexibel
sein,
um
sich
weiterentwickeln
und
ändern
zu
können.
TildeMODEL v2018
In
addition,
it
was
argued
that
there
is
not
much
flexibility
to
change
in
the
short
term
from
one
producer
to
another.
Ferner
sei
es
fast
unmöglich,
kurzfristig
den
Hersteller
zu
wechseln.
DGT v2019
The
flexibility
to
change
direction
in
an
instant.
Die
Flexibilität,
jeden
Moment
die
Richtung
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
This
requires
a
lot
of
flexibility
and
willingness
to
change
from
all
employees.
Das
erfordert
von
allen
Mitarbeitern
viel
Flexibilität
und
Bereitschaft
zu
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
Our
tours
are
completely
private
and
personal,
you
will
have
the
flexibility
to
change
the
tour
stops.
Unsere
Touren
sind
komplett
privat
und
persönlich,
Sie
haben
die
Flexibilität
die
Tourstopps
zu
wechseln.
ParaCrawl v7.1
If
you
bought
Flexibility
to
change
your
flights,
you
can
request
a
refund
of
those
costs:
Haben
Sie
zur
Änderung
Ihrer
Flüge
Flexibility
gekauft,
können
Sie
eine
Erstattung
dieser
Kosten
beantragen:
ParaCrawl v7.1
Leverage
what
you
have,
and
maintain
the
flexibility
to
change.
Nutzen
Sie,
was
Sie
haben,
und
behalten
Sie
die
Flexibilität
zu
wechseln.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
case
firstly
with
the
system
of
direct
aid
that
needs
to
be
modified,
bearing
in
mind
that
the
Member
States
must
have
greater
flexibility
to
implement
this
change.
Dies
trifft
erstens
auf
das
System
der
Direktbeihilfen
zu,
die
verändert
werden
müssen,
wobei
die
Mitgliedstaaten
über
mehr
Flexibilität
bei
der
Umsetzung
dieser
Änderung
verfügen
müssen.
Europarl v8
Instead,
these
rights
should
be
left
in
the
hands
of
national
legislatures,
which
have
the
flexibility
to
change
their
minds.
Stattdessen
sollten
die
sozialen
Rechte
in
den
Händen
der
nationalen
Gesetzgeber
verbleiben,
die
flexibel
genug
sind,
ihre
Entscheidungen
eines
Tages
zu
revidieren.
News-Commentary v14
For
certain
instruments,
electricity
meters
for
example,
UK
manufacturers
point
to
the
demand
for
more
sophisticated
meters
allowing
greater
flexibility
for
customers
to
change
suppliers
of
electricity
during
a
twenty
four
hour
period.
Bei
bestimmten
Geräten
(z.B.
Stromzähler)
weisen
die
britischen
Hersteller
auf
die
Nachfrage
nach
technisch
ausgefeilten
Zählern
hin,
mit
denen
die
Kunden
innerhalb
von
vierundzwanzig
Stunden
den
Energieversorger
wechseln
können.
TildeMODEL v2018
Price
undertakings
based
on
groups
of
products,
as
suggested
by
the
company,
permit
a
large
degree
of
flexibility
to
change
the
technical
characteristics
of
the
products
within
the
group.
Preisverpflichtungen
auf
der
Grundlage
von
Warengruppen,
wie
sie
das
Unternehmen
vorschlägt,
bieten
große
Flexibilität
hinsichtlich
einer
Veränderung
der
technischen
Eigenschaften
der
Waren
innerhalb
der
Gruppe.
DGT v2019
The
distribution
of
appropriations
between
the
Member
States
on
the
basis
of
a
combination
of
a
basic
and
flexible
amount
will
reconcile
the
need
for
continuity
and
stability
with
the
need
for
flexibility
and
adaptation
to
change.
Die
Mittelverteilung
unter
den
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
eines
Grundbetrags
und
eines
variablen
Betrags
wird
die
erforderliche
Kontinuität
und
Stabilität
mit
der
notwendigen
Flexibilität
und
Anpassungsfähigkeit
in
Einklang
bringen.
TildeMODEL v2018
Many
of
the
techniques
described
below
exploit
this
flexibility
to
change
the
scanning
parameters,
often
combining
it
with
a
zoom
function.
Viele
der
im
Folgenden
beschriebenen
Techniken
nutzen
diese
Flexibilität
zur
Änderung
der
Abtastparameter
und
verbinden
sie
häufig
mit
einer
Zoomfunktion.
TildeMODEL v2018
On-going
dialogue
-
"based
on
mutual
trust,
at
the
appropriate
level,
and
according
to
national
practices"
as
the
Council
states
-
between
the
social
partners
and
all
interested
parties
must
go
hand
in
hand
with
a
greater
flexibility
and
willingness
to
change
on
the
part
of
everyone.
Zu
der
Möglichkeit,
daß
die
Sozialpartner
-
wie
der
Rat
präzisiert
-
"auf
geeigneter
Ebene
entsprechend
den
nationalen
Gepflogenheiten
einen
auf
gegenseitiges
Vertrauen
gegründeten"
ständigen
Dialog
mit
allen
betroffenen
Parteien
führen,
muß
eine
größere
Anpassungsbereitschaft
aller
Beteiligten
treten.
TildeMODEL v2018
It
is
particularly
important
that
the
scope
for
pursuing
on-going
dialogue
-
"based
on
mutual
trust,
at
the
appropriate
level,
and
according
to
national
practices"
as
the
Council
states
-
between
the
social
partners
and
all
interested
parties
goes
hand
in
hand
with
greater
flexibility
and
willingness
to
change
on
the
part
of
everyone.
Wichtig
ist
gerade
hier,
daß
zu
der
Möglichkeit
der
Sozialpartner
-
wie
der
Rat
präzisiert
-
"auf
geeigneter
Ebene
entsprechend
den
nationalen
Gepflogenheiten
einen
auf
gegenseitiges
Vertrauen
gegründeten"
ständigen
Dialog
mit
allen
betroffenen
Parteien
zu
führen,
eine
größere
Anpassungsbereitschaft
aller
Beteiligten
treten
muß.
TildeMODEL v2018
Despite
the
lack
of
information,
the
framing
of
work
programmes
must
comply
with
the
basic
principles
of
the
LIFE
Programme
with
respect
to
its
flexibility
and
adaptability
to
change.
Ungeachtet
dieser
Informationslücke
muss
bei
der
Festlegung
von
Arbeitsprogrammen
die
Quintessenz
des
LIFE-Programms
hinsichtlich
seiner
Flexibilität
und
seiner
Anpassung
an
den
Wandel
bewahrt
werden.
TildeMODEL v2018
The
mechanism
chosen
for
the
distribution
and
implementation
of
resources
under
the
future
Funds
should
therefore
reconcile
the
need
on
the
one
hand
for
continuity
and
stability,
as
a
pre-condition
for
sound
multiannual
programming,
and
on
the
other
hand
the
need
for
more
flexibility
and
adaptation
to
change.
Der
für
Verteilung
und
Ausführung
der
Mittel
aus
dem
künftigen
Fonds
gewählte
Mechanismus
sollte
deshalb
das
Erfordernis
von
Kontinuität
und
Stabilität
als
Voraussetzung
für
eine
solide
Mehrjahresplanung
auf
der
einen
Seite
und
das
Erfordernis
von
mehr
Flexibilität
und
größerer
Anpassungsfähigkeit
auf
der
anderen
Seite
miteinander
in
Einklang
bringen.
TildeMODEL v2018
While
praising
the
changes
that
many
of
the
candidate
countries
have
made
in
the
last
10
years,
Mr
Aznar
said
this
flexibility
and
willingness
to
change
could
be
more
'in
keeping
with
the
spirit
of
Lisbon
and
are
an
example
of
what
can
be
achieved
with
the
necessary
political
will'.
Aznar
lobte
die
Veränderungen,
die
viele
Bewerberländer
in
den
letzten
zehn
Jahren
vorgenommen
haben,
er
sagte
jedoch,
dass
diese
Flexibilität
und
Bereitschaft
zu
Veränderungen
stärker
darauf
gerichtet
sein
könnten,
den
Geist
von
Lissabon
auf
zunehmen,
und
sie
sind
ein
Beispiel
dafür,
was
mit
dem
notwendigen
politischen
Willen
erreicht
werden
kann
.
EUbookshop v2
We
take
care
of
the
working
and
social
conditions
of
workers
in
order
to
increase
their
motivation,
job
performance,
reliability,
flexibility,
willingness
to
change
and
a
creative
approach
to
improvement.
Sorgfalt
widmen
wir
den
Arbeits-
und
Sozialbedingungen
der
Mitarbeiter,
um
die
Motivation,
Arbeitsleistung,
Zuverlässigkeit,
Flexibilität
und
Veränderungsbereitschaft
zu
verbessern
sowie
kreative
Verbesserungsprozesse
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
And
while
we
give
you
the
freedom
to
choose
and
the
flexibility
to
change,
we
also
make
sure
that
you
have
the
same
support
and
confidence
that
you’ve
enjoyed
from
your
proprietary
closed
solutions.
Und
während
wir
Ihnen
die
Freiheit
zu
wählen
und
die
Flexibilität
zu
ändern
bieten,
stellen
wir
außerdem
sicher,
dass
Sie
über
den
gleichen
Support
und
die
gleiche
Sicherheit
wie
bei
Ihren
proprietären
geschlossenen
Lösungen
verfügen.
ParaCrawl v7.1
This
means
you
will
have
the
flexibility
to
change
how
almost
everything
is
recorded.
Dies
bedeutet,
dass
Sie
die
Flexibilität
haben,
um
zu
ändern,
wie
fast
alles
aufgezeichnet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
on
one
hand
the
raise
of
the
performance
ability
of
the
organisations,
more
flexibility,
readiness
to
change,
ability
to
innovate
and
on
the
other
hand,
personal
development,
higher
qualification
and
increase
satisfaction
of
employees.
Ziel
ist
einerseits
die
Erhöhung
der
Leistungsfähigkeit
von
Organisationen,
mehr
Flexibilität,
Veränderungsbereitschaft
und
Innovationsfähigkeit
andererseits
die
Persönlichkeitsentwicklung,
Höherqualifizierung
und
Zufriedenheitssteigerung
von
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1