Übersetzung für "Flat terrain" in Deutsch
The
overall
flat
terrain
falls
from
south
to
north.
Das
insgesamt
flache
Gelände
fällt
von
Süden
nach
Norden
ab.
Wikipedia v1.0
Installations
for
transporting
containers
on
flat
terrain
are
known.
Für
den
Transport
von
Containern
auf
einem
flachen
Gelände
sind
Vorrichtungen
bekannt.
EuroPat v2
It's
flat
terrain
all
around,
but
the
woods
are
a
problem.
Das
Gelände
ist
ringsherum
flach,
aber
der
Wald
ist
ein
Problem.
OpenSubtitles v2018
Look
for
an
athletics
track
or
flat
terrain
to
perform
them.
Suchen
Sie
nach
einer
Leichtathletikbahn
oder
einem
flachen
Gelände,
um
sie
auszuführen.
CCAligned v1
However,
on
flat
terrain
under
closed
canopy,
progress
is
easy.
Jedoch
auf
ebenem
Gelände
unter
einem
geschlossenen
Kronenstand
ist
das
Wandern
leicht.
ParaCrawl v7.1
The
land
is
located
on
the
edge
of
the
village,
flat
terrain
bordered
by
stone
wall.
Die
Parzelle
liegt
am
Dorfrand,
ebenes
Terrain,
umzäunt
mit
einer
Steinwand.
ParaCrawl v7.1
While
staying
in
recreation
centers
directly
attracted
to
cycling
trails
in
flat
terrain.
Während
des
Aufenthaltes
in
Erholungszentren
direkt
an
Radwegen
in
flachem
Gelände
angezogen.
ParaCrawl v7.1
The
flat
and
spacious
terrain
of
Strandcamping
Wallnau
has
some
400
camping
pitches.
Das
flache
und
großzügige
Gelände
von
Strandcamping
Wallnau
verfügt
über
ca.
400
Stellplätze.
ParaCrawl v7.1
The
conventional
pedal
vehicles
can
be
easily
operated
by
children
on
flat
terrain.
Die
herkömmlichen
Tretfahrzeuge
können
von
Kindern
auf
ebenen
Strecken
leicht
betätigt
werden.
EuroPat v2
The
house
is
surrounded
by
a
flat
terrain
with
a
nice
view.
Das
Haus
ist
von
einem
flachen
Gelände
mit
einer
schönen
Aussicht
umgeben.
CCAligned v1
The
mostly
flat,
wooded
terrain
lies
between
the
foothills
of
the
Pyrenees.
Die
überwiegend
flache,
baumreiche
Region
liegt
zwischen
Ausläufern
der
Pyrenäen.
ParaCrawl v7.1
It
provides
comfort
to
the
user
when
driving
on
both
flat
and
irregular
terrain.
Es
bietet
dem
Benutzer
Komfort
beim
Fahren
auf
ebenem
und
unebenem
Gelände.
ParaCrawl v7.1
Over
the
190.5
kilometres
to
be
covered,
the
last
60
take
place
on
flat
terrain.
Von
den
zu
absolvierenden
190,5
Kilometern
verlaufen
die
letzten
60
auf
flachem
Terrain.
ParaCrawl v7.1
We
sell
large
land,
flat
terrain,
approach
from
asphalt
road
to
land.
Wir
verkaufen
großes
Land,
flaches
Gelände,
Ansatz
von
Asphaltstraße
zu
Land.
ParaCrawl v7.1
The
model
presupposes
constant
emission-
and
dispersion
conditions
in
flat
terrain.
Das
Modell
setzt
konstante
Emissions-
und
Ausbreitungsbedingungen
bei
ebenem
Gelände
voraus.
ParaCrawl v7.1
The
relatively
flat
terrain
leading
to
the
finishing
line
points
to
a
sprint
finish.
Das
relativ
flache
Terrain
bis
zum
Ziel
deutet
auf
eine
Sprintankunft
hin.
ParaCrawl v7.1
The
flat
terrain
makes
the
country
ideal
for
cycling.
Das
flache
Gelände
macht
das
Land
ideal
zum
Radfahren.
ParaCrawl v7.1
High
winds
can
blow
away
loose
soils
from
flat
or
hilly
terrain.
Starke
Winde
können
lockere
Böden
aus
flachem
oder
hügeligem
Gelände
wegblasen.
ParaCrawl v7.1
It
is
characterized
by
flat
or
rolling
terrain.
Es
zeichnet
sich
durch
flaches
oder
hügeliges
Gelände
aus.
ParaCrawl v7.1
Passing
a
derelict
inn
after
several
hairpin
bends
we
once
again
come
to
flat
terrain.
Bei
einer
verfallenen
Schupfe
vorbei
erreichen
wir
nach
mehreren
Spitzkehren
wieder
flaches
Gelände.
ParaCrawl v7.1
The
region
is
characterised
by
its
largely
flat,
rocky
terrain.
Die
Region
zeichnet
sich
durch
ihr
hauptsächlich
flaches,
steiniges
Gelände
aus.
ParaCrawl v7.1
Flat
terrain
or
low
steepness,
no
risks
of
fall.
Gelände
flach
oder
leicht
geneigt,
keine
Absturzgefahr.
ParaCrawl v7.1