Übersetzung für "Flat terrain" in Deutsch

The overall flat terrain falls from south to north.
Das insgesamt flache Gelände fällt von Süden nach Norden ab.
Wikipedia v1.0

Installations for transporting containers on flat terrain are known.
Für den Transport von Containern auf einem flachen Gelände sind Vorrichtungen bekannt.
EuroPat v2

It's flat terrain all around, but the woods are a problem.
Das Gelände ist ringsherum flach, aber der Wald ist ein Problem.
OpenSubtitles v2018

Look for an athletics track or flat terrain to perform them.
Suchen Sie nach einer Leichtathletikbahn oder einem flachen Gelände, um sie auszuführen.
CCAligned v1

However, on flat terrain under closed canopy, progress is easy.
Jedoch auf ebenem Gelände unter einem geschlossenen Kronenstand ist das Wandern leicht.
ParaCrawl v7.1

The land is located on the edge of the village, flat terrain bordered by stone wall.
Die Parzelle liegt am Dorfrand, ebenes Terrain, umzäunt mit einer Steinwand.
ParaCrawl v7.1

While staying in recreation centers directly attracted to cycling trails in flat terrain.
Während des Aufenthaltes in Erholungszentren direkt an Radwegen in flachem Gelände angezogen.
ParaCrawl v7.1

The flat and spacious terrain of Strandcamping Wallnau has some 400 camping pitches.
Das flache und großzügige Gelände von Strandcamping Wallnau verfügt über ca. 400 Stellplätze.
ParaCrawl v7.1

The conventional pedal vehicles can be easily operated by children on flat terrain.
Die herkömmlichen Tretfahrzeuge können von Kindern auf ebenen Strecken leicht betätigt werden.
EuroPat v2

The house is surrounded by a flat terrain with a nice view.
Das Haus ist von einem flachen Gelände mit einer schönen Aussicht umgeben.
CCAligned v1

The mostly flat, wooded terrain lies between the foothills of the Pyrenees.
Die überwiegend flache, baumreiche Region liegt zwischen Ausläufern der Pyrenäen.
ParaCrawl v7.1

It provides comfort to the user when driving on both flat and irregular terrain.
Es bietet dem Benutzer Komfort beim Fahren auf ebenem und unebenem Gelände.
ParaCrawl v7.1

Over the 190.5 kilometres to be covered, the last 60 take place on flat terrain.
Von den zu absolvierenden 190,5 Kilometern verlaufen die letzten 60 auf flachem Terrain.
ParaCrawl v7.1

We sell large land, flat terrain, approach from asphalt road to land.
Wir verkaufen großes Land, flaches Gelände, Ansatz von Asphaltstraße zu Land.
ParaCrawl v7.1

The model presupposes constant emission- and dispersion conditions in flat terrain.
Das Modell setzt konstante Emissions- und Ausbreitungsbedingungen bei ebenem Gelände voraus.
ParaCrawl v7.1

The relatively flat terrain leading to the finishing line points to a sprint finish.
Das relativ flache Terrain bis zum Ziel deutet auf eine Sprintankunft hin.
ParaCrawl v7.1

The flat terrain makes the country ideal for cycling.
Das flache Gelände macht das Land ideal zum Radfahren.
ParaCrawl v7.1

High winds can blow away loose soils from flat or hilly terrain.
Starke Winde können lockere Böden aus flachem oder hügeligem Gelände wegblasen.
ParaCrawl v7.1

It is characterized by flat or rolling terrain.
Es zeichnet sich durch flaches oder hügeliges Gelände aus.
ParaCrawl v7.1

Passing a derelict inn after several hairpin bends we once again come to flat terrain.
Bei einer verfallenen Schupfe vorbei erreichen wir nach mehreren Spitzkehren wieder flaches Gelände.
ParaCrawl v7.1

The region is characterised by its largely flat, rocky terrain.
Die Region zeichnet sich durch ihr hauptsächlich flaches, steiniges Gelände aus.
ParaCrawl v7.1

Flat terrain or low steepness, no risks of fall.
Gelände flach oder leicht geneigt, keine Absturzgefahr.
ParaCrawl v7.1