Übersetzung für "Flap lock" in Deutsch
The
feed
shafts
13
comprise
lateral
feed
apertures
21,
which,
in
order
to
prevent
refrigeration
losses,
are
provided
with
a
curtain
22,
for
example
a
chain
curtain
or
a
lock
flap.
Die
Beschickungsschächte
13
sind
mit
seitlichen
Beschickungsöffnungen
21
versehen,
die
zur
Vermeidung
von
Kälteabflüssen
mit
einem
Vorhang
22,
beispielsweise
einen
Kettenvorhang
oder
einer
Schleusenklappe
versehen
sind.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
refrigeration
loss,
an
air
lock
system
is
provided
in
the
region
of
the
feed
aperture
54,
consisting
of
an
upper
air
lock
flap
56
and
a
lower
air
lock
flap
57.
Um
Kälteverluste
zu
vermeiden,
ist
im
Bereich
der
Aufgabeöffnung
54
ein
Schleusensystem
55
vorgesehen,
das
aus
einer
oberen
Schleusenklappe
56
und
unteren
Schleusenklappen
57
besteht.
EuroPat v2
In
other
words,
the
diameter
of
the
cylindrical
cams
40,
41,
42
should
be
dimensioned
sufficiently
large
for
being
able
to
bring
a
drive
shaft
outside
the
sealing
region
of
a
lock
flap
(vacuum
lock)
through
the
chamber
wall
to
atmosphere.
Mit
anderen
Worten,
der
Durchmesser
der
Kurvenwalzen
40,
41,
42
sollte
ausreichend
groß
dimensioniert
sein,
um
eine
Antriebswelle
außerhalb
des
Dichtbereiches
einer
Schleusenklappe
(Vakuumschleuse)
durch
die
Kammerwand
hindurch
an
Atmosphäre
bringen
zu
können.
EuroPat v2
This
stylish
bag
opens
with
a
turn
lock
flap
top
and
is
constructed
with
chain
and
leather
shoulder
strap.
Diese
stilvolle
Tasche
mit
einem
Zug
Sperre
Klappe
oben
geöffnet
und
ist
mit
Kette
und
Leder
Gurt
konstruiert.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
examples
of
cost
cutting:
the
interior
mirror
does
not
dip,
nor
does
the
fuel
filler
flap
lock
and
there
is
no
rear
parcel
shelf
canopy
to
conceal
the
boot
contents.
Andererseits
gibt
es
auch
Beispiele
für
Sparmaßnahmen:
Der
Innenspiegel
ist
nicht
abblendbar,
die
Tankklappe
ist
nicht
abschließbar
und
es
gibt
keine
Abdeckung,
die
den
Kofferrauminhalt
vor
neugierigen
Blicken
verbirgt.
ParaCrawl v7.1
The
locking
flap
51
is
formed
at
the
top
edge
of
an
opposing
wall
of
the
folding
box.
Die
Verriegelungslasche
51
ist
am
oberen
Rand
einer
gegenüberliegenden
Wand
der
Faltschachtel
ausgebildet.
EuroPat v2
After
separating
the
positioning
device
from
the
sterile
lock,
the
lock
flaps
are
closed.
Nach
dem
Trennen
der
Positionierhilfseinheit
von
der
Sterilschleuse
sind
die
Schleusenklappen
geschlossen.
EuroPat v2
The
respective
vehicle
door
or
vehicle
flap
is
then
locked.
Die
entsprechende
Fahrzeugtür
oder
Fahrzeugklappe
ist
dann
verriegelt.
EuroPat v2
The
flap
200
is
locked
or
arrested
in
its
position
relative
to
the
base
plate
100
with
this.
Damit
ist
die
Klappe
200
relativ
zur
Basisplatte
100
in
ihrer
Position
arretiert.
EuroPat v2
The
luggage
flaps
are
also
locked
via
the
central
locking
system.
Die
Kofferklappen
werden
ebenfalls
über
die
Zentralverriegelung
mit
verriegelt.
ParaCrawl v7.1
The
freewheel
clutch
keeps
the
flap
closed
and
locks
the
vent.
Der
Freilauf
hält
die
Klappe
geschlossen
und
verriegelt
den
Abzug.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
locking
slit
can
be
inserted
into
the
locking
slit
with
the
locking
flap
being
about
vertically
swivelled
toward
the
outer
wall.
Dabei
ist
die
Verriegelungszunge
bei
etwa
senkrecht
zur
äußeren
Wand
geschwenkter
Verriegelungslasche
in
den
Verriegelungsschlitz
einführbar.
EuroPat v2
The
flap
can
be
locked
by
means
of
a
snap-on
mechanism
in
its
position
which
secures
the
separating
agent
metering
tube
against
dropping
out.
Die
Klappe
kann
in
ihrer
das
Trennmitteldosierrohr
gegen
Herausfallen
sichernden
Position
durch
einen
Schnappmechanismus
verriegelt
werden.
EuroPat v2
This
would
make
it
possible
for
the
doors
22,
23
designed
as
flaps
to
be
locked
or
unlocked
individually.
Hierdurch
könnten
die
als
Klappen
ausgebildeten
Türen
22,
23
einzeln
verriegelt
oder
entriegelt
werden.
EuroPat v2
The
tank
flap
is
not
locked
when
you
lock
the
vehicle
from
the
inside.
Die
Tankklappe
Ihres
Fahrzeugs
wird
nicht
verriegelt,
wenn
Sie
Ihr
Fahrzeug
von
innen
verriegeln.
ParaCrawl v7.1
The
tank
flap
is
not
locked
when
you
lock
the
Audi
Q5
from
the
inside.
Die
Tankklappe
Ihres
Fahrzeuges
wird
nicht
verriegelt,
wenn
Sie
Ihr
Fahrzeug
von
innen
verriegeln.
ParaCrawl v7.1
The
loading
flap
27
is
locked,
in
the
closed
state,
to
the
head
part
18
by
means
of
a
latching
fastener
36
.
Die
Beladeklappe
27
wird
in
geschlossenem
Zustand
mit
dem
Kopfteil
18
mittels
eines
Rastverschlusses
36
verriegelt.
EuroPat v2
The
cover
48
has
a
closing
flap
49
with
an
insertion
slot
50
for
a
locking
flap
51
.
Der
Deckel
48
weist
eine
Schließlasche
49
mit
einem
Steckschlitz
50
für
eine
Verriegelungslasche
51
auf.
EuroPat v2
When
connecting
the
positioning
device
to
the
sterile
lock,
the
lock
flaps
are
opened
or,
alternatively,
remain
closed.
Beim
Verbinden
der
Positionierhilfseinheit
mit
der
Sterilschleuse
werden
die
Schleusenklappen
geöffnet
oder
bleiben
alternativ
geschlossen.
EuroPat v2
Thus,
by
means
of
the
filling
process,
the
lock
of
detaining
flap
9
by
locking
flap
11
is
released
again.
Durch
den
Befüllvorgang
wird
somit
die
Arretierung
der
Rückhaltelasche
9
durch
die
Arretierungslasche
11
wieder
gelöst.
EuroPat v2
Also,
a
motor
vehicle
is
suggested
that
contains
at
least
one
motor
vehicle
flap
with
a
locking
system
of
the
invention.
Zudem
wird
auch
ein
Fahrzeug
vorgeschlagen,
das
zumindest
eine
Fahrzeugklappe
mit
einem
erfindungsgemäßen
Schließsystem
aufweist.
EuroPat v2
Thus,
by
means
of
the
filling
process,
the
locking
of
detaining
flap
9
by
locking
flap
10
is
released
again.
Durch
den
Befüllvorgang
wird
somit
die
Arretierung
der
Rückhaltelasche
9
durch
die
Arretierungslasche
11
wieder
gelöst.
EuroPat v2