Übersetzung für "Flap hinge" in Deutsch
The
front
face
can
be
formed
by
way
of
example
by
an
integral
hinge
flap
or
the
like.
Die
Stirnwand
kann
beispielsweise
durch
eine
Filmscharnierklappe
oder
dergleichen
gebildet
sein.
EuroPat v2
By
way
of
this,
one
achieves
a
good
force
transmission
from
the
airbag
flap
onto
the
hinge.
Dadurch
wird
auch
ein
guter
Kraftübertrag
von
der
Airbagklappe
auf
das
Scharnier
möglich.
EuroPat v2
In
doing
this
the
front
wall
26
may
by
way
of
example
be
formed
by
an
integral
hinge
flap
28
or
the
like.
Dabei
kann
die
Stirnwand
26
beispielsweise
durch
eine
Filmscharnierklappe
28
oder
dergleichen
gebildet
sein.
EuroPat v2
In
another
embodiment
of
the
invention,
the
window
has
a
reclosable
window
flap
with
a
hinge
in
the
form
of
a
crease
line
provided
on
the
side
remote
from
the
bunghole.
Gemäß
weiterer
Erfindung
besitzt
das
Fenster
eine
wiederverschließbare
Fensterklappe
mit
auf
der
vom
Spundloch
abgewandten
Seite
vorgesehenem,
als
Rill-Linie
ausgebildetem
Scharnier.
EuroPat v2
The
closure
flap
turned
towards
the
inside
of
the
dust
bag,
hinged
on
the
retaining
plate
and
keeping
the
opening
closed,
hangs
on
a
hinge
flap
joined
to
the
retaining
plate.
Die
dem
Inneren
des
Staubbeutels
zugewandte,
an
der
Halteplatte
angelenkte,
die
Öffnung
zuhaltende
Verschlußklappe
hängt
an
einem
mit
der
Halteplatte
verbundenden
Scharnierlappen.
EuroPat v2
Further,
the
outer
diameter
of
the
nut
neck
portion
is
so
selected
that
it
corresponds
to
the
inner
diameter
of
the
gudgeon
bore
of
the
detachable
hinge
flap.
Insbesondere
ist
dabei
vorgesehen,
daß
der
Außendurchmesser
des
halsartigen,
mit
einem
Innengewinde
ausgestatteten
Fortsatzes
der
Gewindemutter
der
lichten
Weite
der
zylindrischen
Längenabschnittes
der
Scharnieraugenbohrung
der
anderen
Scharnierhälfte
entspricht.
EuroPat v2
This
insures
that
the
detachable
hinge
flap
is
supported
in
the
vicinity
of
its
opposite
outer
radial
surfaces
against
the
hinge
pin
and
is
centered
thereon,
which
completely
prevents
an
unfavorable
sitting
of
a
motor
vehicle
door.
Diese
Ausführungsform
zeichnet
sich
dadurch
aus,
daß
der
aushängbare
Scharnierflügel
in
der
Nähe
seiner
beiden
einander
gegenüberliegenden
Gewerbeflächen
in
radialer
Richtung
hinreichend
gegen
den
Scharnierstift
abgestützt
und
diesem
gegenüber
auch
zenrtriert
ist,
womit
ein
nachträgliches
Setzen
der
Türe
völlig
ausgeschlossen
ist.
EuroPat v2
In
its
region
projecting
beyond
the
first
hinge
flap
1,
the
hinge
pin
3
has
a
cone
10
which
forms
an
extension
of
the
shoulder
16
and
is
received,
in
an
attached
position
of
the
hinge,
in
a
conical
enlargement
13
of
a
hinge
gudgeon
bore
14
of
a
hinge
gudgeon
12
of
the
second
hinge
flap
2,
which
enlargement
13
is
provided
at
a
surface
11
of
the
second
hinge
flap
2
adjacent
to
the
first
hinge
flap
1.
In
seinem
das
Scharnierauge
6
des
einen
Scharnierflügels
1
überragenden
Bereich
weist
der
Scharnierstift
3
einen
an
den
radial
auskragenden
Bund
16
angeschlossenen
Konus
10
auf,
mit
welchem
er
bei
eingehängtem
Türscharnier
in
eine
entsprechende,
an
die
Gewerbefläche
11
des
Scharnierauges
12
des
zweiten
Scharnierflügels
2
anschließende
konische
Erweiterung
13
der
Scharnieraugenbohrung
14
eingreift.
EuroPat v2
The
axial
length
of
the
threaded
attachment
17
of
the
hinge
pin
3
is
limited
to
an
entire
height
of
the
hinge
gudgeon
12
of
the
hinge
flap.
Die
axiale
Länge
des
Gewindefortsatzes
17
des
Scharnierstiftes
3
ist
auf
die
Gesamthöhe
des
Scharnierauges
12
des
aushängbaren
Scharnierflügels
begrenzt.
EuroPat v2
The
hinge
flap
2
is
formed
by
a
section
of
a
hinge
profile
material
and
has
an
approximately
L-shape.
Der
eingreifende
Scharnierflügel
2
besteht
aus
einem
Längenabschnitt
eines
Scharnierprofilmaterials
und
weist
eine
etwa
L-förmige
Querschnittsform
auf.
EuroPat v2
The
bearing
axles
of
the
holding
members
18
are
arranged,
on
the
hinge
flap
3,
along
an
arc
lying
concentrically
with
respect
to
the
hinge
axis.
Die
Lagerachsen
der
Fang-und
Haltekörper
18
sind
dabei
naturgemäß
in
einem
geringeren
Abstand
als
dem
größten
Durchmesser
ihrer
Querschnittsform
und
ferner
entlang
einer
zur
Scharnierachse
konzentrisch
verlaufenden
Bogenlinie
am
Scharnierflügel
3
angeordnet.
EuroPat v2
Through
DE-OS
40
11
666
it
is
finally
known
positively
to
control
the
closure
flap,
again
hinged
by
means
of
a
hinge
flap
in
respect
of
its
closure,
of
a
dust
filter
bag.
Durch
die
DE-A-40
11
666
ist
es
schließlich
bekannt,
die
wiederum
über
einen
Scharnierlappen
angelenkte
Verschlußklappe
eines
Staubfilterbeutels
über
die
Zuordnung
desselben
zwangszusteuern.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
hinge
and
lock
assembly
for
releasably
mounting
a
vehicle
door
on
a
door
pillar
of
a
vehicle
and
including
two
hinge
flaps
attachable
to
the
door
and
the
door
pillar,
respectively,
a
hinge
pin
for
pivotally
connecting
the
two
flaps
with
each
other
and
having
an
extension
projecting
beyond
a
height
of
the
assembly,
a
support
releasably
attachable
to
the
door
pillar
for
attaching
the
hinge
to
the
door
pillar,
with
the
support
having
a
base
for
supporting
the
hinge
flap
attachable
to
the
door
pillar
and
an
opening
provided
in
the
base
for
receiving
the
hinge
pin
extension,
a
torsional
door
lock
having
a
torsion
bar
fixedly
supported
on
the
hinge
flap
attachable
to
the
vehicle
door
pillar,
and
an
indexing
arrangement
formed
on
the
hinge
flap
attachable
to
the
door
pillar
and
including
alternating,
following
each
other
projections
and
indentations
which
cooperate
with
the
torsion
bar
of
the
door
lock
for
locking
the
door
in
a
predetermined
position.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Scharnier-
und
Feststellereinheit
für
aushängbare
Kraftwagentüren,
bestehend
aus
einem
Scharnier,
dessen
beide
Scharnierflügel
vermittels
eines
Scharnierstiftes
untrennbar
miteinander
verbunden
sind,
und
dessen
einer
durch
ein
Blechfaltteil
gebildeter
Scharnierflügel
vermittels
eines
eine
Verlängerung
des
Scharnierstiftes
aufnehmenden
Trägers
und
wenigstens
einer
Schraube
lösbar
an
der
Türsäule
befestigbar
ist
und
aus
einem
Drehstabtürfeststeller
mit
einer
am
anderen
Scharnierflügel
festgelegten
und
abgestützten
C-oder
S-förmigen
Drehstabfeder,
welcher
eine
aus
wechselweise
aufei-nanderfolgend
angeordneten
Vorsprüngen
und
Vertiefungen
bestehende,
an
dem
durch
ein
Blechfaltteil
gebildeten
Scharnierflügel
ausgeformte
Rasteinrichtung
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
In
this
connection,
it
has
been
found
particularly
advantageous
structurally
as
well
as
for
ensuring
a
high
operational
reliability
if
the
guiding
elements
are
connected
to
each
other
through
a
joint
preferably
in
the
form
of
a
flap-type
hinge
having
a
hinge
axis
extending
perpendicularly
of
the
predetermined
path
because
the
individual
joint
elements,
such
as
the
individual
hinge
flaps,
can
be
attached
particularly
simply
to
the
guiding
elements
and
the
use
of
a
hinge
having
an
axis
extending
perpendicularly
of
the
predetermined
path
already
ensures
an
alignment
in
a
plane
of
the
individual
guiding
elements
formed,
for
example,
by
guiding
rails.
In
diesem
Zusammenhang
hat
es
sich
sowohl
in
konstruktiver
Hinsicht,
als
auch
zur
Gewährleistung
einer
hohen
Betriebszuverlässigkeit
als
besonders
zweckmäßig
erwiesen,
wenn
die
Führungselemente
über
mindestens
ein
eine
senkrecht
zur
vorgegebenen
Bahn
verlaufende
Gelenkachse
aufweisendes,
vorzugsweise
in
Form
eines
Klappscharniers
gebildetes
Gelenk
miteinander
verbunden
sind,
weil
die
einzelnen
Gelenkelemente,
wie
etwa
die
einzelnen
Scharnierlappen
besonders
einfach
an
den
Führungselementen
befestigt
werden
können
und
durch
die
Verwendung
eines
eine
senkrecht
zur
vorgegebenen
Bahn
verlaufende
Achse
aufweisenden
Gelenkes
bereits
eine
Ausrichtung
der
einzelnen,
beispielsweise
in
Form
von
Führungsschienen
gebildeten
Führungselemente
in
einer
Ebene
sichergestellt
wird.
EuroPat v2
In
order
to
minimize
the
size
of
the
required
recess,
the
hinge
flap
that
is
nearest
to
the
door
frame
incorporates
a
flat-angled
curved
profile,
while
the
hinge
flap
(3)
that
is
nearest
to
the
door
has
a
profile
that
encloses
the
hinge
axis
(4).
Um
den
erforderlichen
Hohlraum
zu
minimieren,
hat
der
türrahmenseitige
Scharnierflügel
(2)
ein
in
flachem
Winkel
gebogenes
Profil,
während
der
türseitige
Scharnierflügel
(3)
mit
einem
die
Scharnierachse
(4)
umschliessenden
Profil
versehen
ist.
EuroPat v2
A
distinguishing
feature
of
the
invention
is
the
fact
that
upset
wall
84
of
flap-hinge
surface
3
has
a
recess
85/86.
Hierbei
ist
ein
besonderes
Kennzeichen
der
Erfindung,
daß
die
umgebördelte
Wandung
84
der
Klappfläche
3
eine
Aussparung
85/86
aufweist.
EuroPat v2
When
flap-hinge
surface
3
is
moved
toward
"v",
it
will
be
enabled
to
retract
completely
within
ironing
board
2
(dot-dash
line)
and
not
to
stand
out.
Dies
ermöglicht,
wenn
die
Klappfläche
3
nach
"v"
bewegt
wird,
daß
die
Klappfläche
3
ganz
innerhalb
des
Bügelbrettes
2
versenkt
wird
(strichpunktierte
Linie)
und
nicht
übersteht.
EuroPat v2