Übersetzung für "Flange sealing" in Deutsch
Lower
sealing
surface
27
a
of
sealing
flange
25
rests
on
annular
surface
63
.
Auf
der
Ringfläche
63
liegt
die
untere
Dichtfläche
27a
des
Dichtflansches
25
auf.
EuroPat v2
An
O-ring
40
is
arranged
between
the
flange
34
and
counter-flange
36
for
sealing.
Zwischen
Flansch
34
und
Gegenflansch
36
ist
zur
Abdichtung
ein
O-Ring
40
angeordnet.
EuroPat v2
The
outer
side
of
the
outer
flange
61
is
configured
as
a
bearing
and
sealing
flange
61a.
Die
Außenseite
des
Außenflansches
61
ist
als
Lager-
und
Dichtfläche
61a
ausgebildet.
EuroPat v2
A
shaft
housing
is
connected
to
the
flexible
wall
via
a
sealing
flange.
Ein
Wellengehäuse
ist
über
einen
Dichtungsflansch
mit
der
flexiblen
Wandung
verbunden.
EuroPat v2
A
sealing
flange
21
is
used,
for
example,
as
a
connecting
element.
Als
Verbindungselement
kommt
beispielsweise
ein
abdichtender
Flansch
21
zur
Anwendung.
EuroPat v2
However,
the
sealing
flange
can
also
be
provided
via
the
rolled
profile
10
.
Allerdings
kann
der
Dichtungsflansch
auch
über
das
Rollprofil
10
bereitgestellt
werden.
EuroPat v2
The
second
sealing
flange
90
is
formed
as
a
supporting
shoulder
for
a
piston
seal.
Der
zweite
Abdichtungsflansch
90
ist
als
Stützschulter
für
eine
Kolbendichtung
ausgebildet.
EuroPat v2
The
opening
piston
51
is
formed
integrally
with
the
second
sealing
flange
90
.
Der
Öffnungskolben
51
ist
einteilig
mit
dem
zweiten
Abdichtungsflansch
90
ausgeführt.
EuroPat v2
Each
thickness
measured
on
the
impression
thus
corresponds
directly
to
a
spacing
of
the
flange
sealing
faces
from
one
another.
Jede
am
Abdruck
gemessene
Dicke
entspricht
dabei
unmittelbar
einem
Abstandswert
der
Flanschdichtflächen
zueinander.
EuroPat v2
At
least
two
steel
sleeves
which
have
to
be
fitted
into
the
sealing
flange
are
also
dispensed
with.
Ferner
entfallen
wenigstens
zwei
Stahlhülsen,
welche
in
den
Dichtflansch
eingepasst
werden
müssen.
EuroPat v2
The
seal
flange
serves
for
sealing
passenger
car
and
truck
crankshafts
at
the
front
and
rear.
Der
Dichtflansch
dient
zur
Abdichtung
von
PKW-
und
LKW-Kurbelwellen
vorn
und
hinten.
EuroPat v2
Moreover,
the
material
consumption
is
increased
by
a
screwing-on
region
of
the
sealing
flange.
Des
Weiteren
ist
ein
Stoffeinsatz
durch
einen
Anschraubbereich
des
Dichtflanschs
erhöht.
EuroPat v2
A
simple
sealing
flange,
however,
is
preferred.
Ein
einfacher
Dichtungsflansch
findet
aber
den
Vorzug.
EuroPat v2
There
is
thus
no
need
for
an
additional
flange
for
sealing
purposes.
Ein
Extraflansch
zur
Abdichtung
ist
hier
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
In
the
flange
region,
further
sealing
is
produced
via
an
O
ring
seal.
Im
Flanschbereich
wird
über
eine
O-Ringdichtung
eine
weitere
Abdichtung
erzeugt.
EuroPat v2
The
new
TistoPlan
is
an
ultra-flat
drain
assembly
with
wide
sealing
flange
and
height-adjustable
grating.
Der
neue
TistoPlan
ist
ein
extraflacher
Komplettablauf
mit
breitem
Abdichtungsflansch
und
höhenverstellbarem
Aufsatz.
ParaCrawl v7.1
The
gasket
is
placed
between
the
two
flange
sealing
surfaces.
Die
Dichtung
befindet
sich
zwischen
den
beiden
Flanschdichtflächen.
ParaCrawl v7.1
Below
the
flange
a
sealing
ring
is
inserted
in
an
annular
groove
at
the
outer
face
3.
Unterhalb
des
Flansches
ist
in
einer
Ringnut
in
der
Außenfläche
3
ein
Dichtring
eingesetzt.
EuroPat v2
Between
the
contact
surface
of
the
hexagonal
head
8b
and
the
contact
surface
of
the
flange
2
a
sealing
ring
8c
is
positioned.
Zwischen
Auflagefläche
des
Sechskantkopfes
8b
und
der
Auflagefläche
des
Flansches
2
ist
ein
Dichtring
8c
eingebracht.
EuroPat v2
The
sealing
face
2a
has
a
slope
matched
to
the
upper
side
4b
of
the
sealing
flange
4a.
Die
Dichtfläche
2a
weist
eine
der
Oberseite
4b
des
Dichtflansches
4a
angepaßte
Schräge
auf.
EuroPat v2
A
corresponding
reinforcing
frame
or
sealing
flange
24
is
mounted
on
the
other
end
surface
of
the
masonry
lining
20.
Ein
entsprechender
Verstärkungsrahmen
oder
Dichtflansch
24
ist
auf
der
anderen
Stirnseite
der
Ausmauerung
20
angebracht.
EuroPat v2
Moreover,
the
hollow
design
of
the
sealing
flange
produces
a
spring
effect
which
also
supports
the
sealing
effect.
Die
hohle
Ausbildung
des
Dichtflanschs
bewirkt
darüberhinaus
einen
Federeffekt,
der
die
Dichtwirkung
ebenfalls
unterstützt.
EuroPat v2
A
sealing
ring
35
of
the
cap
36
once
again
rests
on
the
sealing
flange
24.
Ein
Dichtungsring
35
des
Deckels
36
liegt
auch
hier
wieder
auf
dem
Dichtflansch
24
auf.
EuroPat v2
The
countersupport
65,
66
in
this
case
is
drawn
onto
the
sealing
flange
24
above
the
aforementioned
cone.
Das
Gegenlager
65,
66
ist
vorliegend
über
dem
erwähnten
Konus
auf
den
Dichtflansch
24
gezogen.
EuroPat v2