Übersetzung für "Flange sealing" in Deutsch

Lower sealing surface 27 a of sealing flange 25 rests on annular surface 63 .
Auf der Ringfläche 63 liegt die untere Dichtfläche 27a des Dichtflansches 25 auf.
EuroPat v2

An O-ring 40 is arranged between the flange 34 and counter-flange 36 for sealing.
Zwischen Flansch 34 und Gegenflansch 36 ist zur Abdichtung ein O-Ring 40 angeordnet.
EuroPat v2

The outer side of the outer flange 61 is configured as a bearing and sealing flange 61a.
Die Außenseite des Außenflansches 61 ist als Lager- und Dichtfläche 61a ausge­bildet.
EuroPat v2

A shaft housing is connected to the flexible wall via a sealing flange.
Ein Wellengehäuse ist über einen Dichtungsflansch mit der flexiblen Wandung verbunden.
EuroPat v2

A sealing flange 21 is used, for example, as a connecting element.
Als Verbindungselement kommt beispielsweise ein abdichtender Flansch 21 zur Anwendung.
EuroPat v2

However, the sealing flange can also be provided via the rolled profile 10 .
Allerdings kann der Dichtungsflansch auch über das Rollprofil 10 bereitgestellt werden.
EuroPat v2

The second sealing flange 90 is formed as a supporting shoulder for a piston seal.
Der zweite Abdichtungsflansch 90 ist als Stützschulter für eine Kolbendichtung ausgebildet.
EuroPat v2

The opening piston 51 is formed integrally with the second sealing flange 90 .
Der Öffnungskolben 51 ist einteilig mit dem zweiten Abdichtungsflansch 90 ausgeführt.
EuroPat v2

Each thickness measured on the impression thus corresponds directly to a spacing of the flange sealing faces from one another.
Jede am Abdruck gemessene Dicke entspricht dabei unmittelbar einem Abstandswert der Flanschdichtflächen zueinander.
EuroPat v2

At least two steel sleeves which have to be fitted into the sealing flange are also dispensed with.
Ferner entfallen wenigstens zwei Stahlhülsen, welche in den Dichtflansch eingepasst werden müssen.
EuroPat v2

The seal flange serves for sealing passenger car and truck crankshafts at the front and rear.
Der Dichtflansch dient zur Abdichtung von PKW- und LKW-Kurbelwellen vorn und hinten.
EuroPat v2

Moreover, the material consumption is increased by a screwing-on region of the sealing flange.
Des Weiteren ist ein Stoffeinsatz durch einen Anschraubbereich des Dichtflanschs erhöht.
EuroPat v2

A simple sealing flange, however, is preferred.
Ein einfacher Dichtungsflansch findet aber den Vorzug.
EuroPat v2

There is thus no need for an additional flange for sealing purposes.
Ein Extraflansch zur Abdichtung ist hier nicht erforderlich.
EuroPat v2

In the flange region, further sealing is produced via an O ring seal.
Im Flanschbereich wird über eine O-Ringdichtung eine weitere Abdichtung erzeugt.
EuroPat v2

The new TistoPlan is an ultra-flat drain assembly with wide sealing flange and height-adjustable grating.
Der neue TistoPlan ist ein extraflacher Komplettablauf mit breitem Abdichtungsflansch und höhenverstellbarem Aufsatz.
ParaCrawl v7.1

The gasket is placed between the two flange sealing surfaces.
Die Dichtung befindet sich zwischen den beiden Flanschdichtflächen.
ParaCrawl v7.1

Below the flange a sealing ring is inserted in an annular groove at the outer face 3.
Unterhalb des Flansches ist in einer Ringnut in der Außenfläche 3 ein Dichtring eingesetzt.
EuroPat v2

Between the contact surface of the hexagonal head 8b and the contact surface of the flange 2 a sealing ring 8c is positioned.
Zwischen Auflagefläche des Sechskantkopfes 8b und der Auflagefläche des Flansches 2 ist ein Dichtring 8c eingebracht.
EuroPat v2

The sealing face 2a has a slope matched to the upper side 4b of the sealing flange 4a.
Die Dichtfläche 2a weist eine der Oberseite 4b des Dichtflansches 4a angepaßte Schräge auf.
EuroPat v2

A corresponding reinforcing frame or sealing flange 24 is mounted on the other end surface of the masonry lining 20.
Ein entsprechender Verstärkungsrahmen oder Dichtflansch 24 ist auf der anderen Stirnseite der Ausmauerung 20 angebracht.
EuroPat v2

Moreover, the hollow design of the sealing flange produces a spring effect which also supports the sealing effect.
Die hohle Ausbildung des Dichtflanschs bewirkt darüberhinaus einen Federeffekt, der die Dichtwirkung ebenfalls unterstützt.
EuroPat v2

A sealing ring 35 of the cap 36 once again rests on the sealing flange 24.
Ein Dichtungsring 35 des Deckels 36 liegt auch hier wieder auf dem Dichtflansch 24 auf.
EuroPat v2

The countersupport 65, 66 in this case is drawn onto the sealing flange 24 above the aforementioned cone.
Das Gegenlager 65, 66 ist vorliegend über dem erwähnten Konus auf den Dichtflansch 24 gezogen.
EuroPat v2