Übersetzung für "Flange screw" in Deutsch
An
ignition
wire
20
leads
through
flange
screw
16
to
the
outside.
Ein
Zündkabel
20
führt
durch
die
Flanschschraube
nach
außen.
EuroPat v2
The
round
plug
is
available
with
flange
or
screw
thread
(M20
x
1.5).
Der
Rundstecker
ist
mit
Flansch
oder
Einschraubgewinde
(M20
x
1,5)
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
Is
attached
to
the
DW-threaded
nut
with
a
flange
screw
18.
Wird
mit
einer
Flanschschraube
18
an
der
Funktionsmutter
befestigt.
ParaCrawl v7.1
The
cover
can,
preferably,
be
connected
with
the
flange
by
a
screw
connection.
Der
Deckel
kann
vorzugsweise
über
eine
Verschraubung
mit
dem
Flansch
verbunden
werden.
EuroPat v2
The
cylinder
end
surface
23
serves
as
a
flange
surface
for
screw-mounting
to
the
cylinder
head.
Die
Zylinderstirnfläche
23
dient
als
Flanschfläche
zur
Verschraubung
mit
dem
Zylinderkopf.
EuroPat v2
The
flange
has
screw
holes
for
fastening
to
the
support
structure.
Der
Flansch
hat
Schraubenlöcher
zur
Befestigung
an
der
Tragstruktur.
EuroPat v2
The
process
attachment
can
be,
e.
g.,
a
flange
or
a
screw
thread.
Prozessanschluss
kann
z.
B.
ein
Flansch
oder
ein
Schraubgewinde
sein.
EuroPat v2
This
cylinder
head
mounting
flange
or
its
screw
connection
on
the
cylinder
head
thus
hinders
the
thermal
expansion
of
the
exhaust
manifold.
Dieser
Zylinderkopf-Befestigungsflansch
bzw.
dessen
Verschraubung
am
Zylinderkopf
behindert
somit
die
thermische
Dehnung
des
Abgaskrümmers.
EuroPat v2
In
this
case
all
of
the
forces
and
moments
have
to
be
transmitted
from
the
wheel
hub
flange
over
the
screw
connection
to
the
rim.
Alle
Kräfte
und
Momente
müssen
hier
vom
Radnabenflansch
über
die
Verschraubung
auf
die
Felge
übertragen
werden.
EuroPat v2
And
we
deliver
our
sight
glasses
in
a
wide
range
of
variants
with
flange,
screw-in
and
Rotalock
connections.
Und
wir
liefern
unsere
Schaugläser
mit
Flansch-,
Einschraub-
und
Rotalockanschlüssen
in
vielfältigen
Varianten.
ParaCrawl v7.1
Head
16
is
partially
embedded
in
a
recess
17
provided
in
the
surface
of
flange
4
and
screw
9
serves
to
connect
the
flange
4
with
the
base
1.
Zum
Einschrauben
der
Schraube
9
dient
der
Kopf
16,
der
in
eine
Ausnehmung
17
in
der
Oberfläche
des
Flansches
4
teilweise
eingelassen
ist.
EuroPat v2
This
object
is
inventively
solved
in
that
for
each
climbing
iron
with
a
securing
flange
and
a
screw
joint,
a
placing
part
is
provided
of
a
substance
with
at
least
the
compressive
strength
of
concrete,
and
that
the
placing
part
has
a
basic
body
extending
parallel
to
said
securing
flange,
while
said
basic
body,
on
the
side
which
is
visible
after
the
removal
of
the
formwork,
has
three
securing
points
for
the
climbing
iron,
as
well
as
on
the
opposite
concrete
side
at
least
one
tension-loadable
dowel
as
the
top
securing
point
for
the
screw
joint
which
passes
through
a
borehole,
and
two
supports
loadable
for
pressure
and
thrust
as
the
further
lower
securing
points.
Diese
Aufgabe
wird
gemäß
der
Erfindung
dadurch
gelöst,
daß
für
jedes
Steigeisen
mit
einem
Befestigungsflansch
und
einer
Verschraubung
ein
Einbauteil
aus
einem
Werkstoff
mit
mindestens
der
Druckfestigkeit
von
Beton
angeordnet
ist,
und
daß
das
Einbauteil
einen
parallel
zum
Befestigungsflansch
verlaufenden
Grundkörper
hat,
der
auf
seiner
nach
dem
Ausschalen
sichtbaren
Seite
drei
Befestigungsstellen
für
das
Steigeisen
sowie
auf
seiner
gegenüberliegenden
Betonseite
mindestens
einen
auf
Zug
beanspruchbaren
Dübel
als
oben
liegende
Befestigungsstelle
für
die
eine
Bohrung
durchgreifende
Verschraubung
und
zwei
auf
Druck
und
Schub
beanspruchbare
Widerlager
als
weitere,
unten
liegende
Befestigungsstellen
aufweist.
EuroPat v2
The
intermediate
sleeve
36
is
acted
upon
as
a
whole
by
a
screw
40
in
the
direction
of
the
counter
flange,
and
the
screw
40
acts
directly
on
the
clamping
flange
34
with
its
head
42
which
overlaps
the
clamping
flange
34.
The
grinding
disc
32
is,
therefore,
clamped
between
the
clamping
flange
34
and
the
counter
flange
30.
Die
Zwischenhülse
36
wird
als
Ganzes
durch
eine
Schraube
40
in
Richtung
des
Gegenflansches
beaufschlagt,
wobei
die
Schraube
40
mit
ihrem
den
Spannflansch
34
übergreifenden
Kopf
42
diesen
unmittelbar
beaufschlagt,
so
daß
die
Schleifscheibe
32
zwischen
dem
Spannflansch
34
und
dem
Gegenflansch
30
eingespannt
ist.
EuroPat v2
In
order
not
to
have
to
produce
and
release
the
electric
connection
between
the
reading
device
of
the
profiled
cylinder
and
the
electronic
circuit
of
the
lock
housing
separately
in
installation
and
removal
of
the
profiled
cylinder,
the
contact
elements
on
the
lock
housing
side
are
arranged
on
a
clamping
strap
displaceable
transversely
of
the
flange
of
the
profiled
cylinder,
which
strap
grasps
round
the
flange
and
can
be
displaced
in
the
manner
of
a
spindle
drive
by
the
flange
screw
transversely
of
the
flange
of
the
profiled
cylinder.
Um
die
elektrische
Verbindung
zwischen
der
Leseeinrichtung
des
Profilzylinders
und
der
elektronischen
Schaltung
des
Schloßgehäuses
beim
Ein-
und
Ausbau
des
Profilzylinders
nicht
gesondert
herstellen
bzw.
lösen
zu
müssen,
sind
die
schloßgehäuseseitigen
Kontaktelemente
an
einem
quer
zum
Steg
des
Profilzylinders
verschiebbaren
Spannbügel
angeordnet,
der
den
Steg
umfaßt
und
nach
Art
eines
Spindeltriebs
von
der
Stulpschraube
quer
zum
Steg
des
Profilzylinders
verstellt
werden
kann.
EuroPat v2
The
contact
elements
of
the
clamping
strap
which
are
to
be
brought
into
engagement
with
counter-contact
elements
on
the
profiled
cylinder
are
provided
on
the
side
of
the
clamping
strap
remote
from
the
flange
screw
together
with
an
additional
centring
bolt
fitted
fast
on
the
clamping
strap.
Die
mit
Gegenkontaktelementen
an
dem
Profilzylinder
in
Eingriff
zu
bringenden
Kontaktelemente
des
Spannbügels
sind
auf
der
von
der
Stulpschraube
abgewandten
Seite
des
Spannbügels
zusammen
mit
einem
zusätzlichen,
fest
an
dem
Spannbügel
angebrachten
Zentrierbolzen
vorgesehen.
EuroPat v2
For
the
fixing
of
the
profiled
cylinder
in
the
insertion
opening
of
the
lock
housing
the
flange
screw
is
screwed
towards
the
profiled
cylinder,
the
centering
bolt
and
the
contact
elements
likewise
being
brought
closer
to
the
profiled
cylinder
by
the
screwing
movement.
Zum
Fixieren
des
Profilzylinders
in
der
Einstecköffnung
des
Schloßgehäuses
wird
die
Stulpschraube
zum
Profilzylinder
hin
geschraubt,
wobei
durch
die
Schraubbewegung
der
Zentrierbolzen
und
die
Kontaktelemente
ebenfalls
an
den
Profilzylinder
angenähert
werden.
EuroPat v2
In
the
known
door
lock
the
profiled
cylinder
is
fixed
exclusively
by
the
flange
screw
and
the
centring
bolt
provided
oppositely
on
the
clamping
strap.
Bei
dem
bekannten
Türschloß
wird
der
Profilzylinder
ausschließlich
durch
die
Stulpschraube
und
dem
gegenüberliegend
an
dem
Spannbügel
vorgesehenen
Zentrierbolzen
fixiert.
EuroPat v2
However,
the
flange
screw
does
not
penetrate
the
flange
of
the
profiled
cylinder,
as
usual,
but
ends
at
a
distance
thereof.
Die
Stulpschraube
durchsetzt
aber
nicht
wie
üblich
den
Steg
des
Profilzylinders,
sondern
endet
im
Abstand
davon.
EuroPat v2
In
this
connection,
it
is
preferable
that
the
main
part
of
the
metering
valve
be
operatively
connected
to
the
mounting
flange
via
a
screw
joint
advancing
in
the
direction
functional
area
of
the
element
with
inlets.
Bevorzugterweise
ist
das
Dosierventil-Hauptteil
in
diesem
Zusammenhang
über
eine
Schraubverbindung
mit
dem
Befestigungsflansch
in
Richtung
gegen
den
Funktionsbereich
der
Zuflußöffnungen
wirkend
verbunden.
EuroPat v2