Übersetzung für "Fit the mold" in Deutsch

You have to fit somewhere within the mold to get a visa.
Du musst irgendwo in eine der Gußformen passen um ein Visa zu bekommen.
QED v2.0a

Olivia seems to fit the mold, marrying a successful and connected spouse.
Olivia scheint ins Bild zu passen, verheiratet mit einem erfolgreichen Mann mit Verbindungen.
OpenSubtitles v2018

Sorry to say, I don't fit the normal female mold around here.
Tut mir leid, wenn ich dem Frauenbild, das hier herrscht, nicht ganz entspreche.
OpenSubtitles v2018

Take this handy dandy quiz to see if you fit the mold.
Nehmen Sie diesen handlichen dandy Quiz, um zu sehen, wenn Sie die Form passen.
ParaCrawl v7.1

I felt free once I realized I was never going to fit the narrow mold that society wanted me to fit in.
Ich fühlte mich befreit, als mir klar wurde, dass ich niemals die engen Vorgaben erfüllen würde, die die Gesellschaft an mich stellte.
TED2020 v1

Each tooth of the lateral block is 1.45 mm wide, 55 mm long and 20 mm high, so that when the lateral block and the top mold are fitted together, there remains 40 mm-long traversing slots into which the tips of the mandrels can fit when the top mold is positioned on the bottom mold.
Die Breite jedes Zahnes des Seitenblockes ist 1,45 mm, die Länge 55 mm und die Höhe 20 mm, so daß beim Zusammenstecken des Seitenblocks mit der Oberform jeweils schlitzförmige, durchgehende Öffnungen von 40 mm Länge offen bleiben in welchen beim Aufsetzen der Oberform auf die Unterform die Spitzen der Dorne positioniert sind.
EuroPat v2

The Las Vegas skyline may not fit the mold, but it is still a magnificent site to see.
Die Skyline von Las Vegas kann die Form nicht passen, aber es ist immer noch ein großartiger Ort, um zu sehen.
ParaCrawl v7.1

The pistons can also fit laterally into the mold for generating undercuts or other geometrical forms.
Die Stempel können auch seitlich in die Matrize eintauchen, um Hinterschneidungen oder sonstige geometrische Ausprägungen zu erzeugen.
EuroPat v2

Furthermore, a non-positive fit between the bearing and mold part may be achieved, so that on rotation of the mold part for example, the bearing or the bearing holder which is in a non-positive fit bearing with the mold part, is rotated about the longitudinal axis of the can to be manufactured.
Darüber hinaus kann ein Kraftschluss zwischen Lager und Formteil erreicht werden, so dass beispielsweise bei Rotation des Formteiles das Lager oder der Lagerhalter, welches/welcher in kraftschlüssiger Anlage ist mit dem Formteil um die Längsachse des zu fertigenden Spaltrohres rotiert wird.
EuroPat v2

Such half-shells can be manufactured, for example, from metal or plastic and respectively have a positive fit with the blow mold preforms.
Derartige Halbschalen könnten beispielsweise aus Metall oder Kunststoff gefertigt sein und mit den Blasformrohlingen jeweils einen Formschluss bilden.
EuroPat v2

However, because of the non-uniform pressure that is exerted on the tray material with the fingers, it is not possible to achieve a uniform layer thickness and contour fit of the mold.
Durch den ungleichmäßigen Druck, der auf das Schienenmaterial mit den Fingern ausgeübt wird, ist eine gleichmäßige Schichtdicke und Konturenpassung der Schiene jedoch nicht zu erreichen.
EuroPat v2

Overall the girls and the guys fit the mold of the theme, and the action is done really well.
Gesamt passen die Mädchen und die Kerle die Form des Themas, und die Tätigkeit ist wirklich gut erfolgt.
ParaCrawl v7.1

While he rides his bike in San Francisco, find out why he doesn't fit the mold of a typical tech guy.
Während er mit seinem Fahrrad durch San Francisco fährt, finden Sie heraus, warum er nicht in die Form eines typischen Techniktyps passt.
ParaCrawl v7.1

A plastics-forming process that uses compressed air to shape the final product by expanding it to fit the mold.
Kunststoff-Formprozess unter Verwendung von Druckluft, um das Endprodukt durch Ausdehnung zu formen, damit es in die Form passt.
ParaCrawl v7.1

There has been some talk of moving the Paphs out of the family of orchids because their reproductive parts don't fit the mold of a typical orchid.
Es hat irgendein Gespräch des Verschiebens des Paphs aus der Familie der Orchideen heraus gegeben, weil ihre reproduktiven Teile nicht die Form einer typischen Orchidee passen.
ParaCrawl v7.1

Place an aluminum mold in the oven with water to half, appropriate to to fit the mold for the Flan, Bake in a double boiler.
Legen Sie eine Aluminium-Form in den Ofen mit Wasser auf die Hälfte, angemessen Sie zu um die Form für den Flan zu passen, Backen Sie im Wasserbad.
ParaCrawl v7.1

The receiver is snap-fitted in the ear mold for example.
Beispielsweise wird der Hörer in dem Ohrpassstück eingeschnappt.
EuroPat v2

Both mold inserts 120, 160 are accurately fitted on the matching molded part molds 150 and 110 .
Die beiden Formeinsätze 120, 160 werden durch die zugehörigen Formteilformen 150 und 110 passgenau aufgenommen.
EuroPat v2

The model can be either a positive or a negative model of the fitting mold or of the object.
Das Modell kann ein Positiv- oder Negativmodell von dem Paßkörper bzw. von dem Objekt sein.
EuroPat v2

After the casting process this pipe remains in the fitting housing while the molding sand is removed.
Diese Leitung verbleibt nach dem Gießvorgang in dem Armaturengehäuse, während der Formsand entfernt wird.
EuroPat v2

Thanks to Live Fit the frame molds to your face the moment you put it on.
Und dank Live Fit schmiegt sich der Rahmen direkt beim Aufsetzen automatisch an das Gesicht an.
ParaCrawl v7.1

The counter surface 15 is part of an insert 16 fitted into the upper mold half 9, which insert has the contour of a spherical dome 17 towards the supply channel 12.
Die Gegenfläche 15 ist Teil eines in die obere Formwerkzeughälfte 9 eingepaßten Einsatzstückes 16, welches zum Angußkanal 12 hin die Kontur einer Kugelkalotte 17 aufweist.
EuroPat v2

On the other hand, the connecting fittings 32 on the adapter plate 10 and the complementary fittings 36 on the mold-carrying plate 2 are so arranged that they exactly and automatically couple horizontally when the mold-carrying plate 2 is horizontally displaced against the mold 4 previously positioned on the mold-carrying plate 1.
Andererseits sind die Kupplungsstücke 32 an der Adapterplatte 10 und die Gegenkupplungsstücke 36 an der Formaufspannplatte 2 so ausgerichtet, daß sie exakt und selbstätig miteinander in Wirkverbindung gelangen, wenn die Formaufspannplatte 2 horizontal gegen das bereits an der Formaufspannplatte 1 ausgerichtete Formwerkzeug 4 herangefahren wird.
EuroPat v2

For purposes of the invention, either fully stabilized zirconium oxide as well as partially stabilized zirconium oxide are suitable and it has been found to be particularly advantageous to use fully stablized zirconium oxide if the inner molded body is to be connected to the outer molded body by a glueing operation, while partially stabilized zirconium oxide is preferred if the inner molded body is to be secured by a shrink fit with the outer molded body.
Für die Zwecke der Erfindung ist sowohl vollstäbilisiertes als auch teilstabilisiertes Zirkoniumoxid geeignet, wobei es sich als vorteilhaft erwiesen hat, vollstabilisiertes Zirkoniumoxid dann zu verwenden, wenn der innere Formkörper durch Verkleben mit dem äußeren Formkörper verbunden werden soll, während teilstabilisertes Zirkoniumoxid dann bevorzugt wird, wenn der innere Formkörper in den äußeren Formkörper eingeschrumpft werden soll.
EuroPat v2

The arrangement of the fittings 31 on the adapter plate 9 and the fittings 35 on the mold-carrying plate 1 is thus such that during insertion of the adapter plate 9 into the guides 21 and 22 and its contact with the abutment 24, these fittings are mutually coupled with precision.
Die Anordnung der Kupplungsstücke 31 an der Adapterplatte 9 und der Gegenkupplungsstücke 35 an der Formaufspannplatte 1 ist dabei so getroffen, daß diese über die Einschubführungen 21 und 22 und/oder Stützorgane 24 exakt aufeinander ausrichtbar und selbstätig gegeneinander kuppelbar sind, wenn das Formwerkzeug 4 von oben her mit der Formaufspannplatte 1 in Wirkverbindung gebracht wird.
EuroPat v2

The supporting structure with the sheet-form heating element (1) may be designed in such a way that it can be fitted around the mold.
Die Stützkonstruktion mit Flächenheizelement (1) kann so ausgeführt werden, daß sie sich um die Kokille herumklappen läßt.
EuroPat v2

The clamping member 21 can also be fastened to the thrust element 18 by fitting the pre-molded clamping member into the channel 20 of the thrust element using correspondent static friction.
Die Befestigung des Klemmstücks 21 am Druckstück 18 kann auch dadurch erfolgen, daß das vorgefertigte Klemmstück unter entsprechender Haftreibung in den Kanal 20 des Druckstücks eingesetzt ist.
EuroPat v2

The operation of introducing the plastic material which is in a condition of being capable of flow, in the form of a powder or granulate, is effected by fitting the mold which is rotated with its opening downwardly, on to a box which contains the plastic material.
Das Einfüllen des rieselfähigen Kunststoffmaterials in Form von Pulver oder Granulat geschieht durch Aufsetzen der mit ihrer Öffnung nach unten gedrehten Form auf einen Kasten, der das Kunststoffmaterial enthält.
EuroPat v2

The outer part 51 fits over the injection-molded part 37 and, from the linear guide, merges flush with the outer wall 33 of the container 31.
Das Außenteil 51 stülpt sich über das Spritzgußstück 37 und geht von der Linienführung her bündig in die Außenwand 33 des Behälters 31 über.
EuroPat v2

Possible break-out locations are determined from the surface temperature curves measured by temperature sensors fitted in the mold in the region of the inner wall of the mold.
Mögliche Durchbruchstellen werden anhand der Oberflächen-Temperaturverläufe festgestellt, die durch in der Kokille im Bereich der Kokilleninnenwand angebrachte Temperatursensoren gemessen werden.
EuroPat v2

The invention relates to a press-fit plug connector for press-fitting into holes in a printed circuit board, including contacts which are fastened at one end in an essentially parallelepipedal plastic body and are laterally guided in a molded part in slot-like recesses that are open toward the printed circuit board, the contacts have a free end with a press-fit section which is bent away at right angles toward the printed circuit board and in each case is provided with two press-fit shoulders, the molded part is constructed with press-fit areas which are parallel to the printed circuit board, are disposed next to the recesses and interact with the press-fit shoulders during a press-fitting operation, and a plug-in surface of the plug connector is formed by a shielding plate having parts which are perpendicular to the printed circuit board and define a front plane of the plug connector.
Die Erfindung betrifft einen Einpreß-Steckverbinder zum Einpressen in Bohrungen einer Leiterplatte, bei dem die Kontakte mit einem Ende in einem im wesentlichen quaderförmigen Kunststoffkörper befestigt und in einem Preßteil in schlitzartigen, zur Leiterplatte hin offenen Aussparungen seitlich geführt sind und an ihrem freien Ende einen rechtwinklig zur Leiterplatte hin abgebogenen Einpreßabschnitt aufweisen, der jeweils mit zwei Einpreßschultern versehen ist, wobei das Preßteil mit zur Leiterplatte parallelen, neben den Aussparungen angeordneten Einpreßflächen ausgebildet ist, die beim Einpressen mit den Einpreßschultern zusammenwirken, und bei der das Steckgesicht des Steckverbinders durch ein Schirmblech gebildet ist, dessen zur Leiterplatte senkrechte Teile eine Frontebene des Steckverbinders definieren.
EuroPat v2

In the case of the press-fitting principle illustrated in the documents cited above, it is provided to transmit pressure exerted areally from above at right angles to the printed circuit board, through the use of press-fit areas in the molded part, directly onto press-fit shoulders disposed on press-fit sections of the contacts.
Bei dem in den genannten Schriften dargestellten Einpreßprinzip ist vorgesehen, den senkrecht zur Leiterplatte flächig von oben ausgeübten Druck durch Einpreßflächen im Preßteil direkt auf an den Einpreßabschnitten der Kontakte angeordnete Einpreßschultern zu übertragen.
EuroPat v2

In that respect, it is also possible, in the receiving position and possibly additionally or alternatively also in the removal position, for any additional parts which are to be joined to the hollow body to be produced from the preform in the blow molding mold, to be fitted into the blow molding mold or mounted in position in some other way.
Dabei besteht ebenfalls die Möglichkeit, in der Aufnahmeposition, ggf. zusätzlich oder alternativ auch in der Entnahmeposition, irgendwelche Zusatzteile, die mit dem in der Blasform aus dem Vorformling herzustellenden Hohlkörper verbunden werden sollen, in die Blasform einzulegen oder sonstwie anzubringen.
EuroPat v2

A close fit between the molded plug connections will add difficulty to the opening of the device, so that even for example dogs of greater size must exert an expenditure of effort appropriate to their bodily strength in order to reach the animal food contained in the device.
Ein enger Paßsitz zwischen den geformten Steckverbindungen wird ein Eröffnen der Vorrichtung erschweren, so daß auch z.B. größere Hunde einen ihrer Gesamtkörperkraft angemessenen Krafteinsatz erbringen müssen, um an die in der Vorrichtung enthaltene Tiernahrung zu gelangen.
EuroPat v2

It preferably is made in a forcelocking fit by molding the receptacles to holes having varying cross-sections in an axial direction and/or to the external area of the holes on at least one side of the plate while connecting them thereto in a formlocking fit.
Durch Formschluß erfolgt sie bevorzugt, indem die Gefäße an Löcher mit in Axialrichtung veränderlichem Querschnitt und/oder am Randbereich der Löcher auf zumindest einer Seite der Platte formschlüssig mit dieser verbunden sind.
EuroPat v2