Übersetzung für "Fit the mold" in Deutsch
You
have
to
fit
somewhere
within
the
mold
to
get
a
visa.
Du
musst
irgendwo
in
eine
der
Gußformen
passen
um
ein
Visa
zu
bekommen.
QED v2.0a
Olivia
seems
to
fit
the
mold,
marrying
a
successful
and
connected
spouse.
Olivia
scheint
ins
Bild
zu
passen,
verheiratet
mit
einem
erfolgreichen
Mann
mit
Verbindungen.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
say,
I
don't
fit
the
normal
female
mold
around
here.
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dem
Frauenbild,
das
hier
herrscht,
nicht
ganz
entspreche.
OpenSubtitles v2018
Take
this
handy
dandy
quiz
to
see
if
you
fit
the
mold.
Nehmen
Sie
diesen
handlichen
dandy
Quiz,
um
zu
sehen,
wenn
Sie
die
Form
passen.
ParaCrawl v7.1
I
felt
free
once
I
realized
I
was
never
going
to
fit
the
narrow
mold
that
society
wanted
me
to
fit
in.
Ich
fühlte
mich
befreit,
als
mir
klar
wurde,
dass
ich
niemals
die
engen
Vorgaben
erfüllen
würde,
die
die
Gesellschaft
an
mich
stellte.
TED2020 v1
Each
tooth
of
the
lateral
block
is
1.45
mm
wide,
55
mm
long
and
20
mm
high,
so
that
when
the
lateral
block
and
the
top
mold
are
fitted
together,
there
remains
40
mm-long
traversing
slots
into
which
the
tips
of
the
mandrels
can
fit
when
the
top
mold
is
positioned
on
the
bottom
mold.
Die
Breite
jedes
Zahnes
des
Seitenblockes
ist
1,45
mm,
die
Länge
55
mm
und
die
Höhe
20
mm,
so
daß
beim
Zusammenstecken
des
Seitenblocks
mit
der
Oberform
jeweils
schlitzförmige,
durchgehende
Öffnungen
von
40
mm
Länge
offen
bleiben
in
welchen
beim
Aufsetzen
der
Oberform
auf
die
Unterform
die
Spitzen
der
Dorne
positioniert
sind.
EuroPat v2
The
Las
Vegas
skyline
may
not
fit
the
mold,
but
it
is
still
a
magnificent
site
to
see.
Die
Skyline
von
Las
Vegas
kann
die
Form
nicht
passen,
aber
es
ist
immer
noch
ein
großartiger
Ort,
um
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
pistons
can
also
fit
laterally
into
the
mold
for
generating
undercuts
or
other
geometrical
forms.
Die
Stempel
können
auch
seitlich
in
die
Matrize
eintauchen,
um
Hinterschneidungen
oder
sonstige
geometrische
Ausprägungen
zu
erzeugen.
EuroPat v2
Furthermore,
a
non-positive
fit
between
the
bearing
and
mold
part
may
be
achieved,
so
that
on
rotation
of
the
mold
part
for
example,
the
bearing
or
the
bearing
holder
which
is
in
a
non-positive
fit
bearing
with
the
mold
part,
is
rotated
about
the
longitudinal
axis
of
the
can
to
be
manufactured.
Darüber
hinaus
kann
ein
Kraftschluss
zwischen
Lager
und
Formteil
erreicht
werden,
so
dass
beispielsweise
bei
Rotation
des
Formteiles
das
Lager
oder
der
Lagerhalter,
welches/welcher
in
kraftschlüssiger
Anlage
ist
mit
dem
Formteil
um
die
Längsachse
des
zu
fertigenden
Spaltrohres
rotiert
wird.
EuroPat v2
Such
half-shells
can
be
manufactured,
for
example,
from
metal
or
plastic
and
respectively
have
a
positive
fit
with
the
blow
mold
preforms.
Derartige
Halbschalen
könnten
beispielsweise
aus
Metall
oder
Kunststoff
gefertigt
sein
und
mit
den
Blasformrohlingen
jeweils
einen
Formschluss
bilden.
EuroPat v2
However,
because
of
the
non-uniform
pressure
that
is
exerted
on
the
tray
material
with
the
fingers,
it
is
not
possible
to
achieve
a
uniform
layer
thickness
and
contour
fit
of
the
mold.
Durch
den
ungleichmäßigen
Druck,
der
auf
das
Schienenmaterial
mit
den
Fingern
ausgeübt
wird,
ist
eine
gleichmäßige
Schichtdicke
und
Konturenpassung
der
Schiene
jedoch
nicht
zu
erreichen.
EuroPat v2
Overall
the
girls
and
the
guys
fit
the
mold
of
the
theme,
and
the
action
is
done
really
well.
Gesamt
passen
die
Mädchen
und
die
Kerle
die
Form
des
Themas,
und
die
Tätigkeit
ist
wirklich
gut
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
While
he
rides
his
bike
in
San
Francisco,
find
out
why
he
doesn't
fit
the
mold
of
a
typical
tech
guy.
Während
er
mit
seinem
Fahrrad
durch
San
Francisco
fährt,
finden
Sie
heraus,
warum
er
nicht
in
die
Form
eines
typischen
Techniktyps
passt.
ParaCrawl v7.1
A
plastics-forming
process
that
uses
compressed
air
to
shape
the
final
product
by
expanding
it
to
fit
the
mold.
Kunststoff-Formprozess
unter
Verwendung
von
Druckluft,
um
das
Endprodukt
durch
Ausdehnung
zu
formen,
damit
es
in
die
Form
passt.
ParaCrawl v7.1
There
has
been
some
talk
of
moving
the
Paphs
out
of
the
family
of
orchids
because
their
reproductive
parts
don't
fit
the
mold
of
a
typical
orchid.
Es
hat
irgendein
Gespräch
des
Verschiebens
des
Paphs
aus
der
Familie
der
Orchideen
heraus
gegeben,
weil
ihre
reproduktiven
Teile
nicht
die
Form
einer
typischen
Orchidee
passen.
ParaCrawl v7.1
Place
an
aluminum
mold
in
the
oven
with
water
to
half,
appropriate
to
to
fit
the
mold
for
the
Flan,
Bake
in
a
double
boiler.
Legen
Sie
eine
Aluminium-Form
in
den
Ofen
mit
Wasser
auf
die
Hälfte,
angemessen
Sie
zu
um
die
Form
für
den
Flan
zu
passen,
Backen
Sie
im
Wasserbad.
ParaCrawl v7.1
The
receiver
is
snap-fitted
in
the
ear
mold
for
example.
Beispielsweise
wird
der
Hörer
in
dem
Ohrpassstück
eingeschnappt.
EuroPat v2
Both
mold
inserts
120,
160
are
accurately
fitted
on
the
matching
molded
part
molds
150
and
110
.
Die
beiden
Formeinsätze
120,
160
werden
durch
die
zugehörigen
Formteilformen
150
und
110
passgenau
aufgenommen.
EuroPat v2
The
model
can
be
either
a
positive
or
a
negative
model
of
the
fitting
mold
or
of
the
object.
Das
Modell
kann
ein
Positiv-
oder
Negativmodell
von
dem
Paßkörper
bzw.
von
dem
Objekt
sein.
EuroPat v2
After
the
casting
process
this
pipe
remains
in
the
fitting
housing
while
the
molding
sand
is
removed.
Diese
Leitung
verbleibt
nach
dem
Gießvorgang
in
dem
Armaturengehäuse,
während
der
Formsand
entfernt
wird.
EuroPat v2
Thanks
to
Live
Fit
the
frame
molds
to
your
face
the
moment
you
put
it
on.
Und
dank
Live
Fit
schmiegt
sich
der
Rahmen
direkt
beim
Aufsetzen
automatisch
an
das
Gesicht
an.
ParaCrawl v7.1
The
counter
surface
15
is
part
of
an
insert
16
fitted
into
the
upper
mold
half
9,
which
insert
has
the
contour
of
a
spherical
dome
17
towards
the
supply
channel
12.
Die
Gegenfläche
15
ist
Teil
eines
in
die
obere
Formwerkzeughälfte
9
eingepaßten
Einsatzstückes
16,
welches
zum
Angußkanal
12
hin
die
Kontur
einer
Kugelkalotte
17
aufweist.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
the
connecting
fittings
32
on
the
adapter
plate
10
and
the
complementary
fittings
36
on
the
mold-carrying
plate
2
are
so
arranged
that
they
exactly
and
automatically
couple
horizontally
when
the
mold-carrying
plate
2
is
horizontally
displaced
against
the
mold
4
previously
positioned
on
the
mold-carrying
plate
1.
Andererseits
sind
die
Kupplungsstücke
32
an
der
Adapterplatte
10
und
die
Gegenkupplungsstücke
36
an
der
Formaufspannplatte
2
so
ausgerichtet,
daß
sie
exakt
und
selbstätig
miteinander
in
Wirkverbindung
gelangen,
wenn
die
Formaufspannplatte
2
horizontal
gegen
das
bereits
an
der
Formaufspannplatte
1
ausgerichtete
Formwerkzeug
4
herangefahren
wird.
EuroPat v2
For
purposes
of
the
invention,
either
fully
stabilized
zirconium
oxide
as
well
as
partially
stabilized
zirconium
oxide
are
suitable
and
it
has
been
found
to
be
particularly
advantageous
to
use
fully
stablized
zirconium
oxide
if
the
inner
molded
body
is
to
be
connected
to
the
outer
molded
body
by
a
glueing
operation,
while
partially
stabilized
zirconium
oxide
is
preferred
if
the
inner
molded
body
is
to
be
secured
by
a
shrink
fit
with
the
outer
molded
body.
Für
die
Zwecke
der
Erfindung
ist
sowohl
vollstäbilisiertes
als
auch
teilstabilisiertes
Zirkoniumoxid
geeignet,
wobei
es
sich
als
vorteilhaft
erwiesen
hat,
vollstabilisiertes
Zirkoniumoxid
dann
zu
verwenden,
wenn
der
innere
Formkörper
durch
Verkleben
mit
dem
äußeren
Formkörper
verbunden
werden
soll,
während
teilstabilisertes
Zirkoniumoxid
dann
bevorzugt
wird,
wenn
der
innere
Formkörper
in
den
äußeren
Formkörper
eingeschrumpft
werden
soll.
EuroPat v2
The
arrangement
of
the
fittings
31
on
the
adapter
plate
9
and
the
fittings
35
on
the
mold-carrying
plate
1
is
thus
such
that
during
insertion
of
the
adapter
plate
9
into
the
guides
21
and
22
and
its
contact
with
the
abutment
24,
these
fittings
are
mutually
coupled
with
precision.
Die
Anordnung
der
Kupplungsstücke
31
an
der
Adapterplatte
9
und
der
Gegenkupplungsstücke
35
an
der
Formaufspannplatte
1
ist
dabei
so
getroffen,
daß
diese
über
die
Einschubführungen
21
und
22
und/oder
Stützorgane
24
exakt
aufeinander
ausrichtbar
und
selbstätig
gegeneinander
kuppelbar
sind,
wenn
das
Formwerkzeug
4
von
oben
her
mit
der
Formaufspannplatte
1
in
Wirkverbindung
gebracht
wird.
EuroPat v2
The
supporting
structure
with
the
sheet-form
heating
element
(1)
may
be
designed
in
such
a
way
that
it
can
be
fitted
around
the
mold.
Die
Stützkonstruktion
mit
Flächenheizelement
(1)
kann
so
ausgeführt
werden,
daß
sie
sich
um
die
Kokille
herumklappen
läßt.
EuroPat v2
The
clamping
member
21
can
also
be
fastened
to
the
thrust
element
18
by
fitting
the
pre-molded
clamping
member
into
the
channel
20
of
the
thrust
element
using
correspondent
static
friction.
Die
Befestigung
des
Klemmstücks
21
am
Druckstück
18
kann
auch
dadurch
erfolgen,
daß
das
vorgefertigte
Klemmstück
unter
entsprechender
Haftreibung
in
den
Kanal
20
des
Druckstücks
eingesetzt
ist.
EuroPat v2
The
operation
of
introducing
the
plastic
material
which
is
in
a
condition
of
being
capable
of
flow,
in
the
form
of
a
powder
or
granulate,
is
effected
by
fitting
the
mold
which
is
rotated
with
its
opening
downwardly,
on
to
a
box
which
contains
the
plastic
material.
Das
Einfüllen
des
rieselfähigen
Kunststoffmaterials
in
Form
von
Pulver
oder
Granulat
geschieht
durch
Aufsetzen
der
mit
ihrer
Öffnung
nach
unten
gedrehten
Form
auf
einen
Kasten,
der
das
Kunststoffmaterial
enthält.
EuroPat v2
The
outer
part
51
fits
over
the
injection-molded
part
37
and,
from
the
linear
guide,
merges
flush
with
the
outer
wall
33
of
the
container
31.
Das
Außenteil
51
stülpt
sich
über
das
Spritzgußstück
37
und
geht
von
der
Linienführung
her
bündig
in
die
Außenwand
33
des
Behälters
31
über.
EuroPat v2
Possible
break-out
locations
are
determined
from
the
surface
temperature
curves
measured
by
temperature
sensors
fitted
in
the
mold
in
the
region
of
the
inner
wall
of
the
mold.
Mögliche
Durchbruchstellen
werden
anhand
der
Oberflächen-Temperaturverläufe
festgestellt,
die
durch
in
der
Kokille
im
Bereich
der
Kokilleninnenwand
angebrachte
Temperatursensoren
gemessen
werden.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
press-fit
plug
connector
for
press-fitting
into
holes
in
a
printed
circuit
board,
including
contacts
which
are
fastened
at
one
end
in
an
essentially
parallelepipedal
plastic
body
and
are
laterally
guided
in
a
molded
part
in
slot-like
recesses
that
are
open
toward
the
printed
circuit
board,
the
contacts
have
a
free
end
with
a
press-fit
section
which
is
bent
away
at
right
angles
toward
the
printed
circuit
board
and
in
each
case
is
provided
with
two
press-fit
shoulders,
the
molded
part
is
constructed
with
press-fit
areas
which
are
parallel
to
the
printed
circuit
board,
are
disposed
next
to
the
recesses
and
interact
with
the
press-fit
shoulders
during
a
press-fitting
operation,
and
a
plug-in
surface
of
the
plug
connector
is
formed
by
a
shielding
plate
having
parts
which
are
perpendicular
to
the
printed
circuit
board
and
define
a
front
plane
of
the
plug
connector.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Einpreß-Steckverbinder
zum
Einpressen
in
Bohrungen
einer
Leiterplatte,
bei
dem
die
Kontakte
mit
einem
Ende
in
einem
im
wesentlichen
quaderförmigen
Kunststoffkörper
befestigt
und
in
einem
Preßteil
in
schlitzartigen,
zur
Leiterplatte
hin
offenen
Aussparungen
seitlich
geführt
sind
und
an
ihrem
freien
Ende
einen
rechtwinklig
zur
Leiterplatte
hin
abgebogenen
Einpreßabschnitt
aufweisen,
der
jeweils
mit
zwei
Einpreßschultern
versehen
ist,
wobei
das
Preßteil
mit
zur
Leiterplatte
parallelen,
neben
den
Aussparungen
angeordneten
Einpreßflächen
ausgebildet
ist,
die
beim
Einpressen
mit
den
Einpreßschultern
zusammenwirken,
und
bei
der
das
Steckgesicht
des
Steckverbinders
durch
ein
Schirmblech
gebildet
ist,
dessen
zur
Leiterplatte
senkrechte
Teile
eine
Frontebene
des
Steckverbinders
definieren.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
press-fitting
principle
illustrated
in
the
documents
cited
above,
it
is
provided
to
transmit
pressure
exerted
areally
from
above
at
right
angles
to
the
printed
circuit
board,
through
the
use
of
press-fit
areas
in
the
molded
part,
directly
onto
press-fit
shoulders
disposed
on
press-fit
sections
of
the
contacts.
Bei
dem
in
den
genannten
Schriften
dargestellten
Einpreßprinzip
ist
vorgesehen,
den
senkrecht
zur
Leiterplatte
flächig
von
oben
ausgeübten
Druck
durch
Einpreßflächen
im
Preßteil
direkt
auf
an
den
Einpreßabschnitten
der
Kontakte
angeordnete
Einpreßschultern
zu
übertragen.
EuroPat v2
In
that
respect,
it
is
also
possible,
in
the
receiving
position
and
possibly
additionally
or
alternatively
also
in
the
removal
position,
for
any
additional
parts
which
are
to
be
joined
to
the
hollow
body
to
be
produced
from
the
preform
in
the
blow
molding
mold,
to
be
fitted
into
the
blow
molding
mold
or
mounted
in
position
in
some
other
way.
Dabei
besteht
ebenfalls
die
Möglichkeit,
in
der
Aufnahmeposition,
ggf.
zusätzlich
oder
alternativ
auch
in
der
Entnahmeposition,
irgendwelche
Zusatzteile,
die
mit
dem
in
der
Blasform
aus
dem
Vorformling
herzustellenden
Hohlkörper
verbunden
werden
sollen,
in
die
Blasform
einzulegen
oder
sonstwie
anzubringen.
EuroPat v2
A
close
fit
between
the
molded
plug
connections
will
add
difficulty
to
the
opening
of
the
device,
so
that
even
for
example
dogs
of
greater
size
must
exert
an
expenditure
of
effort
appropriate
to
their
bodily
strength
in
order
to
reach
the
animal
food
contained
in
the
device.
Ein
enger
Paßsitz
zwischen
den
geformten
Steckverbindungen
wird
ein
Eröffnen
der
Vorrichtung
erschweren,
so
daß
auch
z.B.
größere
Hunde
einen
ihrer
Gesamtkörperkraft
angemessenen
Krafteinsatz
erbringen
müssen,
um
an
die
in
der
Vorrichtung
enthaltene
Tiernahrung
zu
gelangen.
EuroPat v2
It
preferably
is
made
in
a
forcelocking
fit
by
molding
the
receptacles
to
holes
having
varying
cross-sections
in
an
axial
direction
and/or
to
the
external
area
of
the
holes
on
at
least
one
side
of
the
plate
while
connecting
them
thereto
in
a
formlocking
fit.
Durch
Formschluß
erfolgt
sie
bevorzugt,
indem
die
Gefäße
an
Löcher
mit
in
Axialrichtung
veränderlichem
Querschnitt
und/oder
am
Randbereich
der
Löcher
auf
zumindest
einer
Seite
der
Platte
formschlüssig
mit
dieser
verbunden
sind.
EuroPat v2