Übersetzung für "Fit neatly" in Deutsch

What about our children whose lives don't fit neatly between the lives of your genders?
Was mit unseren Kindern, deren Leben nicht genau mit euren Geschlechtern korrespondieren?
TED2020 v1

That's a story that doesn't fit neatly onto a bumpersticker.
Das ist eine Geschichte, die nicht ordentlich passen auf eine bumpersticker.
ParaCrawl v7.1

That’s a story that doesn’t fit neatly onto a bumpersticker.
Das ist eine Geschichte, die nicht ordentlich passen auf eine bumpersticker.
ParaCrawl v7.1

These differing perspectives on human life don't fit neatly into Wilber's map.
Diese abweichenden Perspektiven auf das menschliche Leben passen nicht sauber in Wilbers Landkarte.
ParaCrawl v7.1

The angle is adjustable and all kinds of plates fit neatly.
Der Winkel ist einstellbar und alle Arten von Platten passen sauber.
ParaCrawl v7.1

The section of hair should fit neatly on the roller.
Die Haarpartie sollte gut auf den Wickler passen.
ParaCrawl v7.1

Basically, all you do is peel off these edges so that they fit neatly in the box.
Im Prinzip musst du nur die Perforation abtrennen, damit sie richtig in die Kiste passen.
OpenSubtitles v2018

Instead of shelves brackets can be widely applied,over which neatly fit the TV.
Anstelle von Regalen Klammern weit angewendet werden kann,über die passen genau den Fernseher.
ParaCrawl v7.1

Check to make sure the outsole parts fit together neatly without any extra glue.
Vergewissern Sie sich, dass die Teile der Laufsohle sauber und ohne zusätzlichen Klebstoff zusammenpassen.
ParaCrawl v7.1

Why do we have to fit neatly in the same group as determined by someone else?
Warum haben wir ordentlich in der gleichen Gruppe passen, wie von jemand anderem bestimmt?
ParaCrawl v7.1

Your dice cups should also be of a good quality and fit neatly inside the board.
Ihre Backgammon Becher sollten auch von hoher Qualität seien und gut in das zugeklappte Brett passen.
ParaCrawl v7.1

I fit very neatly into all the areas I profess to hate in others.
Ich passte ordentlich in alle Gebiete, die ich bekannte in anderen zu hassen.
ParaCrawl v7.1

There would be something seriously wrong if any individual perspectives did fit too neatly.
Es wäre etwas grundlegend Falsches daran, wenn jede individuelle Betrachtungsweise zu ordentlich hineinpassen würde.
ParaCrawl v7.1

Because the payoffs from infrastructure spending and tax reform do not fit neatly within the five-year or ten-year budget window used by America’s fiscal scorekeepers, measuring more completely the benefits from such policies is vital to attracting political support.
Da der Nutzen aus Infrastrukturausgaben und einer Steuerreform nicht genau in das fünf- oder zehnjährige Haushaltsfenster der haushaltspolitischen Punkterichter Amerikas passt, ist eine umfassendere Bewertung der Vorteile dieser Strategien von entscheidender Bedeutung, um politische Unterstützung zu gewinnen.
News-Commentary v14

We need to just admit that they are really only open for people who fit neatly into one of two gender boxes, which I do not.
Wir müssen uns eingestehen, dass nur diejenigen Zugang dazu haben, die perfekt in eine der beiden Geschlechter-Schubladen passen, was ich nicht tue.
TED2020 v1

This type of discrimination does not always fit neatly into the general framework of sex-based discrimination.
Diese Art von Diskriminierung lässt sich nicht immer eindeutig in den allgemeinen Rahmen der geschlechtsbedingten Diskriminierung einpassen.
TildeMODEL v2018

I accept that the present case does not fit neatly into the existing caselaw, referred to by both the Court of First Instance in its judgment and the Commission in its appeal.
Ich räume ein, dass sich der vorliegende Fall nicht nahtlos in die sowohl im angefochtenen Urteil als auch in der Rechtsmittelschrift der Kommission angeführte Rechtsprechung einpasst.
EUbookshop v2

Hollis Huston criticized Kenyon's transcription of various partially surviving words, and concluded that chapters 6 and 11 of Mark in P {\displaystyle {\mathfrak {P}}} 45 could not neatly fit into one text-type, especially not Caesarean, because the manuscript predates the distinctive texts for each type from the 4th and 5th centuries.
Hollis Huston kritisierte Kenyons Transkription vieler teilweise erhaltener Worte und kam zu dem Schluss, dass sich Kapitel 6 und 11 von Markus in P {\displaystyle {\mathfrak {P}}} 45 nicht nahtlos in einen Texttyp einordnen lassen, besonders nicht in den Cäsareanischen, da das Manuskript diese speziellen Texte für jeden Texttyp auf das 4. oder 5. Jahrhundert vordatieren würde.
WikiMatrix v1

This is obviously only a very broad system of classification and many regions do not fit neatly into one of these categories.
Dies ist freilich nur eine sehr grobe Klassifikation, und viele Regionen können nicht eindeutig einer dieser Kategorien zugeordnet werden.
EUbookshop v2