Übersetzung für "Fit neatly" in Deutsch
What
about
our
children
whose
lives
don't
fit
neatly
between
the
lives
of
your
genders?
Was
mit
unseren
Kindern,
deren
Leben
nicht
genau
mit
euren
Geschlechtern
korrespondieren?
TED2020 v1
That's
a
story
that
doesn't
fit
neatly
onto
a
bumpersticker.
Das
ist
eine
Geschichte,
die
nicht
ordentlich
passen
auf
eine
bumpersticker.
ParaCrawl v7.1
That’s
a
story
that
doesn’t
fit
neatly
onto
a
bumpersticker.
Das
ist
eine
Geschichte,
die
nicht
ordentlich
passen
auf
eine
bumpersticker.
ParaCrawl v7.1
These
differing
perspectives
on
human
life
don't
fit
neatly
into
Wilber's
map.
Diese
abweichenden
Perspektiven
auf
das
menschliche
Leben
passen
nicht
sauber
in
Wilbers
Landkarte.
ParaCrawl v7.1
The
angle
is
adjustable
and
all
kinds
of
plates
fit
neatly.
Der
Winkel
ist
einstellbar
und
alle
Arten
von
Platten
passen
sauber.
ParaCrawl v7.1
The
section
of
hair
should
fit
neatly
on
the
roller.
Die
Haarpartie
sollte
gut
auf
den
Wickler
passen.
ParaCrawl v7.1
Basically,
all
you
do
is
peel
off
these
edges
so
that
they
fit
neatly
in
the
box.
Im
Prinzip
musst
du
nur
die
Perforation
abtrennen,
damit
sie
richtig
in
die
Kiste
passen.
OpenSubtitles v2018
Instead
of
shelves
brackets
can
be
widely
applied,over
which
neatly
fit
the
TV.
Anstelle
von
Regalen
Klammern
weit
angewendet
werden
kann,über
die
passen
genau
den
Fernseher.
ParaCrawl v7.1
Check
to
make
sure
the
outsole
parts
fit
together
neatly
without
any
extra
glue.
Vergewissern
Sie
sich,
dass
die
Teile
der
Laufsohle
sauber
und
ohne
zusätzlichen
Klebstoff
zusammenpassen.
ParaCrawl v7.1
Why
do
we
have
to
fit
neatly
in
the
same
group
as
determined
by
someone
else?
Warum
haben
wir
ordentlich
in
der
gleichen
Gruppe
passen,
wie
von
jemand
anderem
bestimmt?
ParaCrawl v7.1
Your
dice
cups
should
also
be
of
a
good
quality
and
fit
neatly
inside
the
board.
Ihre
Backgammon
Becher
sollten
auch
von
hoher
Qualität
seien
und
gut
in
das
zugeklappte
Brett
passen.
ParaCrawl v7.1
I
fit
very
neatly
into
all
the
areas
I
profess
to
hate
in
others.
Ich
passte
ordentlich
in
alle
Gebiete,
die
ich
bekannte
in
anderen
zu
hassen.
ParaCrawl v7.1
There
would
be
something
seriously
wrong
if
any
individual
perspectives
did
fit
too
neatly.
Es
wäre
etwas
grundlegend
Falsches
daran,
wenn
jede
individuelle
Betrachtungsweise
zu
ordentlich
hineinpassen
würde.
ParaCrawl v7.1
Because
the
payoffs
from
infrastructure
spending
and
tax
reform
do
not
fit
neatly
within
the
five-year
or
ten-year
budget
window
used
by
America’s
fiscal
scorekeepers,
measuring
more
completely
the
benefits
from
such
policies
is
vital
to
attracting
political
support.
Da
der
Nutzen
aus
Infrastrukturausgaben
und
einer
Steuerreform
nicht
genau
in
das
fünf-
oder
zehnjährige
Haushaltsfenster
der
haushaltspolitischen
Punkterichter
Amerikas
passt,
ist
eine
umfassendere
Bewertung
der
Vorteile
dieser
Strategien
von
entscheidender
Bedeutung,
um
politische
Unterstützung
zu
gewinnen.
News-Commentary v14
We
need
to
just
admit
that
they
are
really
only
open
for
people
who
fit
neatly
into
one
of
two
gender
boxes,
which
I
do
not.
Wir
müssen
uns
eingestehen,
dass
nur
diejenigen
Zugang
dazu
haben,
die
perfekt
in
eine
der
beiden
Geschlechter-Schubladen
passen,
was
ich
nicht
tue.
TED2020 v1
This
type
of
discrimination
does
not
always
fit
neatly
into
the
general
framework
of
sex-based
discrimination.
Diese
Art
von
Diskriminierung
lässt
sich
nicht
immer
eindeutig
in
den
allgemeinen
Rahmen
der
geschlechtsbedingten
Diskriminierung
einpassen.
TildeMODEL v2018
I
accept
that
the
present
case
does
not
fit
neatly
into
the
existing
caselaw,
referred
to
by
both
the
Court
of
First
Instance
in
its
judgment
and
the
Commission
in
its
appeal.
Ich
räume
ein,
dass
sich
der
vorliegende
Fall
nicht
nahtlos
in
die
sowohl
im
angefochtenen
Urteil
als
auch
in
der
Rechtsmittelschrift
der
Kommission
angeführte
Rechtsprechung
einpasst.
EUbookshop v2
Hollis
Huston
criticized
Kenyon's
transcription
of
various
partially
surviving
words,
and
concluded
that
chapters
6
and
11
of
Mark
in
P
{\displaystyle
{\mathfrak
{P}}}
45
could
not
neatly
fit
into
one
text-type,
especially
not
Caesarean,
because
the
manuscript
predates
the
distinctive
texts
for
each
type
from
the
4th
and
5th
centuries.
Hollis
Huston
kritisierte
Kenyons
Transkription
vieler
teilweise
erhaltener
Worte
und
kam
zu
dem
Schluss,
dass
sich
Kapitel
6
und
11
von
Markus
in
P
{\displaystyle
{\mathfrak
{P}}}
45
nicht
nahtlos
in
einen
Texttyp
einordnen
lassen,
besonders
nicht
in
den
Cäsareanischen,
da
das
Manuskript
diese
speziellen
Texte
für
jeden
Texttyp
auf
das
4.
oder
5.
Jahrhundert
vordatieren
würde.
WikiMatrix v1
This
is
obviously
only
a
very
broad
system
of
classification
and
many
regions
do
not
fit
neatly
into
one
of
these
categories.
Dies
ist
freilich
nur
eine
sehr
grobe
Klassifikation,
und
viele
Regionen
können
nicht
eindeutig
einer
dieser
Kategorien
zugeordnet
werden.
EUbookshop v2