Übersetzung für "First line drug" in Deutsch

Serious intolerance or contra-indication to a first line drug is regarded as treatment failure.
Schwere Unverträglichkeit oder Kontraindikation gegen ein Arzneimittel der ersten Wahl wird als Therapieversagen angesehen.
ELRC_2682 v1

The World Health Organization ("WHO") estimates that in 2017 there were 558,000 new cases with resistance to rifampicin, the most effective first-line drug, 82% of which were MDR-TB.
Die Weltgesundheitsorganisation ("WHO") schätzt, dass es im Jahr 2017 558.000 neue Fälle mit Resistenz gegen Rifampicin gab, das wirksamste "First-Line"-Medikament, von denen 82% MDR-TB waren.
ParaCrawl v7.1

Guidelines recommend paracetamol (e.g. Panadol®) as the first line drug, but until recently only a small number of trials was available to support its effectiveness.
Als Mittel der ersten Wahl gilt Parazetamol (z.B. Panadol®), doch bis vor kurzem belegten nur wenige Studien dessen Wirksamkeit.
ParaCrawl v7.1

It is used as a first-line drug with a slight level of pressure increase, when the possibilities to normalize it without the use of medications are exhausted.
Es wird als Medikament der ersten Wahl mit einem geringen Druckanstieg verwendet, wenn die Möglichkeiten zur Normalisierung ohne Medikamente erschöpft sind.
ParaCrawl v7.1

Hydrochlorothiazide is a first line diuretic drug of the thiazide class that acts by by blocking salt and fluid reabsorption in the kidneys.
Hydrochlorothiazid ist ein Diuretikum erster Linie aus der Gruppe der Thiazide, es wirkt durch die Blockierung von Salz und Flüssigkeitsreabsorption in den Nieren.
ParaCrawl v7.1

The active ingredient of Biaxin destroys many different types of bacterial pathogens, so can be used as a first-line drug treatment (i.e., when the exact identification of the bacteria has not yet been made).
Der Wirkstoff von Biaxin zerstört viele verschiedene Arten von bakteriellen Krankheitserregern, daher kann verwendet werden als first-line-Medikament zur Behandlung (D. H., wenn die genaue Identifizierung der Bakterien wurde noch nicht gemacht).
ParaCrawl v7.1

The first-line drugs for this disease are fluoroquinolones.
Die First-Line-Medikamente für diese Krankheit sind Fluorchinolone.
ParaCrawl v7.1

Therefore, trimetazidine as add-on therapy may represent an optional treatment drug to be used in association with first-line anti-anginal drugs especially in those patients for whom optimally control of symptoms cannot be achieved with other anti-anginal drugs in monotherapy due to haemodynamic intolerance or chronotropic incompetence.
Daher kann Trimetazidin als Begleitbehandlung eine optionale Therapie zur Anwendung zusammen mit antianginösen Erstlinienarzneimitteln insbesondere bei Patienten darstellen, bei denen mit anderen antianginösen Arzneimitteln in Form von Monotherapien aufgrund hämodynamischer Intoleranz oder chronotroper Inkompetenz keine optimale Kontrolle der Symptome erreicht werden kann.
ELRC_2682 v1

In the European guidelines, levofloxacin is recommended as an alternative antibiotic, with the possibility of use as a first-line agent in countries with a high level of clinically relevant resistance to the first-line drugs.
In den Europäischen Leitlinien wird Levofloxacin als ein alternatives Antibiotikum empfohlen, wobei die Möglichkeit eingeräumt wird, es in Ländern mit einem hohen Vorkommen von klinisch relevanter Resistenz gegenüber den Arzneimitteln der Erstlinienbehandlung als Erstlinien-Mittel einzusetzen.
ELRC_2682 v1

Officially recommended are the first-line drugs sibutramine, which suppresses appetite and increases basal metabolism, orlistat, which inhibits pancreatic and stomach lipase, and phentermine (second-line drug).
Offiziell empfohlen sind die First-Line-Medikamente Sibutramin, die den Appetit unterdrücken und den Basalstoffwechsel erhöhen, Orlistat, das die Bauchspeicheldrüsen- und Magenlipase hemmt, sowie Phentermine (Second-Line-Medikament).
ParaCrawl v7.1

MDR-TB is defined as TB that is resistant to the two first-line anti-TB drugs rifampicin and isoniazid.
Eine MDR-TB liegt vor, wenn der TB-Erreger gegen die beiden wichtigsten First-Line-Antituberkulotika Rifampicin und Isoniazid resistent ist.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, this medical advance has been threatened in recent years by the emergence of microbes that are resistant to the cheap and previously effective drugs available (first-line drugs).
Jedoch werden diese Fortschritte der Medizin in den letzten Jahren durch das Auftreten von Mikroben gefährdet, die gegen diese kostengünstigen und bisher wirksamen Arzneimittel (Erstrangmedikamente) resistent sind.
ParaCrawl v7.1

MDR-TB is caused by mycobacteria which are at least resistant to the two most powerful first-line anti-TB drugs rifampicin and isoniazid.
Eine MDR-TB liegt vor, wenn die Erreger gegen die beiden wichtigsten First-Line-Antituberkulotika Rifampicin und Isoniazid resistent sind.
ParaCrawl v7.1

They are prescribed for the presence of severe side effects, individual intolerance to first-line drugs, or for financial reasons when the patient cannot afford to take expensive modern medicines for life.
Sie werden wegen des Vorhandenseins von starken Nebenwirkungen, individueller Unverträglichkeit gegenüber Medikamenten der ersten Wahl oder aus finanziellen Gründen verschrieben, wenn sich der Patient keine teuren, modernen Medikamente auf Lebenszeit leisten kann.
ParaCrawl v7.1

When first-line drugs prove ineffective, treatment must switch to second- or third-line drugs, which are almost certainly more expensive and often more toxic.
Wenn Erstrangmedikamente keine Wirkung zeigen, muss mit Zweit- oder Drittrangmedikamenten behandelt werden, die fast immer teurer und oft auch toxischer sind.
ParaCrawl v7.1