Übersetzung für "Firmer footing" in Deutsch
This
is
not
sufficient
and
has
to
be
put
on
a
firmer
footing.
Das
reicht
nicht
aus,
und
hier
muss
eine
solidere
Basis
geschaffen
werden.
Europarl v8
But
we
also
owe
it
to
our
electorates
-
and
that
also
means
the
taxpayers
-
to
try
to
place
this
enlargement
debate
on
a
rather
firmer
footing,
not
least
from
a
budgetary
point
of
view.
Aber
wir
sind
es
auch
unseren
Wählerinnen
und
Wählern,
und
damit
meine
ich
auch
den
Steuerzahlern,
aber
auch
unseren
zukünftigen
Partnern
in
Osteuropa
schuldig,
daß
wir
versuchen,
diese
Erweiterungsdebatte
auch
budgetär
auf
ein
etwas
festeres
Fundament
zu
stellen.
Europarl v8
It
will
make
a
substantial
contribution
to
reducing
the
turbulence
on
the
financial
markets
and
will
finally
place
financial
transactions
on
a
firmer
footing.
Sie
trägt
erheblich
zur
Verringerung
der
Schwankungen
auf
den
Finanzmärkten
bei
und
stellt
Finanzgeschäfte
endlich
auf
solidere
Grundlagen.
Europarl v8
We
have
a
strong
interest
in
seeing
the
OECD
agreement
ratified:
it
would
let
us
put
our
own
shipbuilding
policy
on
a
firmer
footing.
Wir
sind
sehr
an
der
Ratifizierung
des
OECD-Übereinkommens
interessiert,
es
würde
uns
erlauben,
die
eigene
Schiffbaupolitik
auf
eine
solidere
Grundlage
zu
stellen.
Europarl v8
I
believe
we
must
attach
much
more
emphasis
to
putting
foreign
policy
regarding
countries
such
as,
for
example,
India,
Singapore
or
China,
but
also
regarding
many
of
the
Latin
American
countries,
on
a
much
firmer
footing,
using
a
stronger
foreign
policy
to
achieve
greater
understanding
for
what
we
actually
want
to
achieve
in
the
sphere
of
trade
policy.
Ich
glaube,
wir
müssen
viel
mehr
Gewicht
darauf
legen,
mit
Ländern
wie
beispielsweise
Indien,
Singapur
oder
China,
aber
auch
mit
vielen
lateinamerikanischen
Ländern
eine
stärkere
außenpolitische
Basis
zu
bekommen,
um
dann
über
die
stärkere
Außenpolitik
auch
ein
größeres
Verständnis
dafür
zu
gewinnen,
was
wir
eigentlich
im
Bereich
unserer
Handelspolitik
erreichen
wollen.
Europarl v8
The
Mediation
Support
Unit
is
now
becoming
operational
and,
hopefully,
will
be
able
to
rely
on
a
firmer
financial
footing
with
the
support
of
Member
States.
Die
Gruppe
Unterstützung
von
Vermittlungsbemühungen
wird
demnächst
ihre
Arbeit
aufnehmen
und,
wie
ich
hoffe,
mit
Hilfe
der
Mitgliedstaaten
eine
solidere
finanzielle
Grundlage
erhalten.
MultiUN v1
Weyl
brought
the
early
period
of
the
development
of
the
theory
of
Lie
groups
to
fruition,
for
not
only
did
he
classify
irreducible
representations
of
semisimple
Lie
groups
and
connect
the
theory
of
groups
with
quantum
mechanics,
but
he
also
put
Lie's
theory
itself
on
firmer
footing
by
clearly
enunciating
the
distinction
between
Lie's
"infinitesimal
groups"
(i.e.,
Lie
algebras)
and
the
Lie
groups
proper,
and
began
investigations
of
topology
of
Lie
groups.
Weyl
brachte
die
frühe
Periode
in
der
Entwicklung
der
Theorie
der
Lie-Gruppen
zur
Reife,
indem
er
nicht
nur
die
irreduziblen
Darstellungen
halbeinfacher
Lie-Gruppen
klassifizierte
und
die
Theorie
der
Gruppen
mit
der
neu
entstandenen
Quantenmechanik
in
Verbindung
brachte,
sondern
indem
er
auch
Lies
Theorie
ein
solideres
Fundament
dadurch
verlieh,
dass
er
klar
zwischen
Lies
"infinitesimalen
Gruppen"
(den
heutigen
Lie-Algebren)
und
den
eigentlichen
Lie-Gruppen
unterschied
und
die
Untersuchung
der
Topologie
der
Lie-Gruppen
begann.
Wikipedia v1.0
The
experience
of
two
years
of
work
since
Doha
suggests
that
both
subjects
have
lost
their
sense
of
direction
and
need
to
be
restored
onto
a
firmer
footing
and
with
a
clearer
sense
of
the
long
term
objectives
driving
them.
Die
Erfahrungen
der
letzten
zwei
Jahre
deuten
darauf
hin,
dass
bei
den
Arbeiten
zu
diesen
beiden
Themen
die
Orientierung
verloren
gegangen
ist
–
hier
muss
für
eine
festere
Arbeitsgrundlage
und
eine
deutlichere
langfristige
Zielsetzung
gesorgt
werden.
TildeMODEL v2018
The
development
of
the
Mediterranean
region
must
take
account
of
these
changes,
in
order
to
give
it
a
firmer
footing
within
the
world
economy
and
eschew
too
heavy
a
reliance
on
traditional
forms
of
industrial
investment,
the
limitations
of
which
are
now
clear.
Dieser
Wandel
ist
auch
bei
der
Entwicklung
des
Mittelmeerraumes
zu
berücksichtigen,
damit
diese
Zone
besser
in
die
Weltwirtschaft
integriert
werden
kann
und
nicht
der
Weg
herkömmlicher
Formen
von
Investitionen
in
eine
übermäßige
Industrialisierung,
deren
Grenzen
schon
jetzt
sichtbar
sind,
beschritten
wird.
TildeMODEL v2018
Such
an
evaluation
would
serve
to
put
the
Commission's
future
recommendations
on
a
firmer
footing.
Eine
derartige
Bewertung
würde
dabei
helfen,
die
künftigen
Empfehlungen
der
Kommission
auf
eine
solidere
Grundlage
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
With
the
reform
deal
in
place,
our
fruit
and
vegetable
producers
will
be
on
a
much
firmer
footing
to
face
the
future,
and
to
meet
the
expectations
of
the
public
–
particularly
in
terms
of
the
environment.
Nach
der
Einigung
über
die
Reform
sind
unsere
Obst-
und
Gemüseerzeuger
nun
sehr
viel
besser
für
die
Zukunft
gerüstet
und
können
auch
die
Erwartungen
der
Öffentlichkeit
vor
allem
im
Bereich
Umweltschutz
besser
erfüllen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
provide
a
firmer
microeconomic
footing
for
its
direct
investment
studies,
the
Rheinisch-Westfälisches
Institut
für
Wirtschaftsforschung
[Rhine-Westphalian
institute
for
economic
research],
(RWI)
began
work
on
constructing
a
panel-type
database
a
few
years
ago.
Um
seine
Direktinvestitionsanalysen
mikroökonomisch
besser
zu
fundieren,
hat
das
RheinischWestfälische
Institut
für
Wirtschaftsforschung
(RWI)
vor
einigen
Jahren
begonnen,
eine
solche
einem
Panel
ähnliche
Datenbasis
aufzubauen.
EUbookshop v2
Weyl
brought
the
early
period
of
the
development
of
the
theory
of
Lie
groups
to
fruition,
for
not
only
did
he
classify
irreducible
representations
of
semisimple
Lie
groups
and
connect
the
theory
of
groups
with
quantum
mechanics,
but
he
also
put
Lie's
theory
itself
on
firmer
footing
by
clearly
enunciating
the
distinction
between
Lie's
infinitesimal
groups
(i.e.,
Lie
algebras)
and
the
Lie
groups
proper,
and
began
investigations
of
topology
of
Lie
groups.
Weyl
brachte
die
frühe
Periode
in
der
Entwicklung
der
Theorie
der
Lie-Gruppen
zur
Reife,
indem
er
nicht
nur
die
irreduziblen
Darstellungen
halbeinfacher
Lie-Gruppen
klassifizierte
und
die
Theorie
der
Gruppen
mit
der
neu
entstandenen
Quantenmechanik
in
Verbindung
brachte,
sondern
indem
er
auch
Lies
Theorie
ein
solideres
Fundament
dadurch
verlieh,
dass
er
klar
zwischen
Lies
infinitesimalen
Gruppen
(den
heutigen
Lie-Algebren)
und
den
eigentlichen
Lie-Gruppen
unterschied
und
die
Untersuchung
der
Topologie
der
Lie-Gruppen
begann.
WikiMatrix v1
Furthermore,
our
group
hopes
that
a
written
European
catalogue
of
fundamental
rights
will
put
European
integration
on
a
firmer
legal-ethical
footing
and
help
to
create
greater
transparency
and
clarity
for
the
citizens.
Unsere
Fraktion
erhofft
sich
darüber
hinaus,
daß
ein
geschriebener
europäischer
Grundrechtekatalog
dem
europäischen
Integrationswert
ein
stärkeres
rechtsethisches
Fundament
geben
wird
und
zu
mehr
Transparenz
und
Klarheit
für
den
Bürger
beitragen
kann.
Europarl v8