Übersetzung für "Firm promise" in Deutsch

Lyudmyla Pustelnyk, who had spoken with the Russians, believed there was a firm promise.
Lyudmyla Pustelnyk, das mit den Russen gesprochen hatte, geglaubt gab es eine feste Versprechung.
ParaCrawl v7.1

It has not been easy for the Canadian media or even regular Canadians themselves to determine whether or not Canada is living up to the firm promise made in January 2015 to accept Syrian refugees.
Kanadische Medien oder die Kanadier selbst haben es schwer, wenn sie herausfinden wollen, ob ihr Land seine im Januar 2015 gemachten Versprechen, syrische Flüchtlinge aufzunehmen, einhält.
GlobalVoices v2018q4

There was only a firm promise with regards to the form: the return to the stage will take place with shiny polished footwear.
Lediglich zur Form gab es eine fixe Zusage: Die Rückkehr auf die Bühne wird mit blitzblank gewienertem Schuhwerk erfolgen.
ParaCrawl v7.1

But this should not cause us to forget Allah's firm promise that victory and success on the earth will certainly be granted to His worshippers.
Doch dies sollte uns nicht vergessen lassen, dass Allah sein festes Versprechen gegeben hat, dass der Sieg und der Erfolg auf dieser Erde Seinen Dienern sicher gewährt werden wird.
ParaCrawl v7.1

Do not be astonished at the cases of those who have retracted without real reason, after having made a firm promise to render you a service.
Werden Sie also durch Fälle der Personen nicht erstaunt, die ohne richtigen Grund einen Rückzieher gemacht haben, nachdem sie Ihnen dennoch ein festes Versprechen gemacht haben, Ihnen einen Dienst zu erweisen.
ParaCrawl v7.1

But this should not cause us to forget Allaah’s firm promise that victory and success on the earth will certainly be granted to His worshippers.
Doch dies sollte uns nicht vergessen lassen, dass Allah sein festes Versprechen gegeben hat, dass der Sieg und der Erfolg auf dieser Erde Seinen Dienern sicher gewährt werden wird.
ParaCrawl v7.1

But I do not only bring you the respect and the compliments, I also bring you the firm promise of our continuing attention and assistance to the case of Falun Dafa practitioners and their plight in their home country China.
Ich überbringe aber nicht nur Achtung und Anerkennung, sondern auch das feste Versprechen unserer fortwährenden Aufmerksamkeit und Hilfestellung im Falle von Falun Dafa-Praktizierenden und ihrer Not in ihrem Heimatland China.
ParaCrawl v7.1

The fingerless lace gloves white with floral lace have a rubber band on the wrist, with which the white baroque gloves promise firm hold.
Die weißen fingerlosen Spitzenhandschuhe mit floraler Spitze haben am Handgelenk ein Gummiband verarbeitet, mit dem die weißen Rokoko Handschuhe festen Halt versprechen.
ParaCrawl v7.1

As soon as we get a firm promise for a flag, we will write that it is coming (“coming” in green letters), and as soon as it arrives, we shall put a green cross.
Sobald wir eine sichere Zusage für eine Fahne erhalten, werden wir es mit grünen Buchstaben („coming“) vermerken, und wenn die Fahne dann kommt, werden wir sie mit einem grünen Kreuzchen versehen.
ParaCrawl v7.1

To stop this threatening process the French Government had need of a Russian offensive – and until that at least a firm promise of one.
Um diesen bedrohlichen Prozeß aufzuhalten, benötigte die französische Regierung unbedingt eine russische Offensive, und bis dahin – mindestens das feste Versprechen der Offensive.
ParaCrawl v7.1

I broke my fast only after getting their firm promise not to leak my name to the press.
Ich brach meinen Hungerstreik erst ab, nachdem ich ihre feste Zusage erhalten hatte, meinen Namen nicht an die Presse weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1

Fascism, communism, dictatorships, secular and non - Catholic groups have been unable to force or persuade priests and the Church to break this vow and if politicians today think they can do it then truly they do not know Catholicism and its history which has many a brave priest holding firm to their promise to God.
Faschismus, Kommunismus, Diktatoren, weltliche und nichtkatholische Gruppen waren nicht in der Lage, Priester und Kirche zu zwingen oder zu überzeugen, diesen Schwur zu brechen. Und wenn Politiker heute denken, sie könnten es, dann kennen sie den katholischen Glauben und seine Geschichte nicht, die viele mutige Priester hervorgebracht hat, die an ihrem Versprechen Gott gegenüber festhielten.
ParaCrawl v7.1

In the model, prices stimulate entry of firms in promising industries.
In dem Model sind Preise der Auslöser für unternehmerisches Engagement in erfolgversprechende Bereichen.
EUbookshop v2

The vendor promises firmness to 6 removers.
Der Verkäufer verspricht Festigkeit für 6 Entferner.
CCAligned v1

On March that firm had promised to solve the problem.
Die Firma hatte im März das Versprechen abgegeben, das Problem zu lösen.
ParaCrawl v7.1

A new breed of fintech firm is promising to make requirements like know-your-customer a breeze.
Eine neue Gattung von FinTech-Unternehmen verspricht, Anforderungen wie Know-your-Customer zu einem Kinderspiel zu machen:
CCAligned v1

Thanks to the Austrian Presidency, firm promises have actually been made to apply economic and financial policy for the benefit of employment policy.
Man hat es unter der österreichischen Präsidentschaft hinbekommen, daß man feste Versprechungen gemacht hat, die Wirtschafts- und Finanzpolitik in den Dienst der Beschäftigungspolitik zu stellen.
Europarl v8

It would be better still though, if the President were not just to concentrate on reinforcing mutual cooperation, when he visits Hanoi, but if he were to make this very cooperation conditional on the extraction of firm promises from Vietnam to drastically improve the prevailing lamentable human rights situation.
Dennoch wäre es angebracht, wenn der amerikanische Präsident sich in Hanoi nicht nur auf die Verstärkung der Zusammenarbeit konzentrieren, sondern diese gerade von konkreten Zusagen Vietnams, die miserable Menschenrechtssituation im Land in jeder Hinsicht spürbar zu verbessern, abhängig machen würde.
Europarl v8

The Commission is less likely to accept a Short Form CO if any of the special circumstances mentioned in the Commission’s guidelines on the assessment of horizontal mergers are present [13], for instance – but not limited to – where the market is already concentrated, in the case of a concentration that eliminates an important competitive force, in the case of a concentration between two important innovators, or in the case of a concentration involving a firm that has promising pipeline products.
Es ist weniger wahrscheinlich, dass die Kommission ein vereinfachtes Formblatt CO annimmt, wenn einer der besonderen Umstände, die in den Leitlinien der Kommission zur Bewertung horizontaler Zusammenschlüsse [13] aufgeführt sind, vorliegt, zum Beispiel, jedoch nicht ausschließlich, wenn es sich um einen bereits konzentrierten Markt handelt, wenn durch den Zusammenschluss eine wichtige Wettbewerbskraft beseitigt wird, wenn sich zwei wichtige Innovatoren zusammenschließen oder wenn erfolgversprechende Produkte eines der beteiligten Unternehmen kurz vor der Einführung stehen.
DGT v2019

Another 2.5 billion crowns the firm promised to invest to the development of the company and 800 million to the development of the region.
Die Firma sagte zu weitere 2,5 Milliarden in die Entfaltung des Unternehmens und 800 Millionen in die Entwicklung der Region zu investieren.
ParaCrawl v7.1

Personally I'm very glad to hear about another promising firm based on Free Software - this is a trend that should be supported.
Mich persönlich freut es, daß es eine weitere vielversprechende Firma gibt, die sich auf Freie Software stützt - diesen Trend gilt es zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Despite firm promises, the Serbian government has failed to comply with the IMF arrangement – that the budget deficit should amount to RSD 26 billion at most at the end of the first trimester.
Das Büro von Mirko Cvetkovic hat trotz festen Versprechungen die Vereinbarung mit dem IWF nicht eingehalten, dass das Haushaltsdefizit am Ende des ersten Quartals maximal 26 Mrd. Dinar beträgt.
ParaCrawl v7.1