Übersetzung für "Feeling trapped" in Deutsch

Are you, uh... feeling trapped by me?
Fühlst du dich von mir gefangen?
OpenSubtitles v2018

I suppose I'm feeling a bit trapped.
Ich fühle mich ein bisschen gefangen.
OpenSubtitles v2018

And here I sit, feeling trapped.
Und ich sitze hier, als säße ich in der Falle.
OpenSubtitles v2018

Maybe you're feeling a little trapped in your own life.
Vielleicht fühlst du dich ein wenig gefangen in deinem eigenen Leben.
OpenSubtitles v2018

Closed in, he's feeling trapped.
Er meint, in einer Falle zu sein.
OpenSubtitles v2018

It's a feeling of being trapped in this state of mind.
Es ist ein Gefühl der Gefangenheit in diesem Geisteszustand.
ParaCrawl v7.1

Today you sit in bondage, feeling trapped by your sin.
Heute sind Sie gebunden und fühlen sich von Ihrer Sünde gefangengenommen.
ParaCrawl v7.1

I was feeling trapped in this marriage with Lian.
Ich fühlte mich in dieser Ehe mit Lian gefangen.
ParaCrawl v7.1

This feeling of being trapped in a nightmare was upon him once more.
Dieses Gefühl, in einem Alptraum gefangen zu sein, war wieder da.
ParaCrawl v7.1

You become restless, feeling trapped.
Du wirst unruhig und fühlst dich gefangen.
ParaCrawl v7.1

If it means not feeling like I'm trapped in the body of an 80 year old anymore,
Wenn das heißt sich nicht mehr, gefangen im Körper einer 80jährigen zu fühlen,
OpenSubtitles v2018

It's the Swede, it's my parents, it's me feeling trapped.
Es ist der Schwede, meine Eltern, dass ich mich so gefangen fühle.
OpenSubtitles v2018

The repercussions of low levels of investment in people and green technologies have left a majority of Germans feeling trapped.
Die Auswirkungen des niedrigen Niveaus an Investitionen in Menschen und umweltfreundliche Technologien haben dazu geführt, dass eine Mehrheit der Deutschen das Gefühl hat, in der Falle zu sitzen.
News-Commentary v14

However, most respondents report feeling trapped in a sedentary life that restricts their attempts to lead a healthy lifestyle.
Die meisten Umfrageteilnehmer gaben jedoch an, dass sie zu viel sitzen und dadurch ihre Bemühungen, ein gesundes Leben zu führen, beeinträchtigt werden.
TildeMODEL v2018

I mean, you're right that she's feeling trapped, but the message is positive.
Ich meine, du hast Recht, sie fühlt sich gefangen, aber die Botschaft ist positiv.
OpenSubtitles v2018

I remember the sensation of feeling trapped and something about a smooth surface.
Ich hatte das Gefühl, ich säße in einer Falle, und da war etwas mit glatter Oberfläche.
OpenSubtitles v2018

I get what she was going through, why she would want to end it, feeling trapped and alone.
Ich verstehe, was sie durchgemacht hat, warum sie es beenden wollte, so gefangen und allein.
OpenSubtitles v2018

It's me feeling trapped.
Ich fühle mich gefangen.
OpenSubtitles v2018

And if there was intimacy there it was TOO INTIMATE so that one couldn’t bear this uneasy feeling of being trapped under water and slowly freezing.
Und wenn da Nähe war, dann war es immer ZU NAH, so dasss man es nicht aushalten konnte ein beklemmendes Gefühl wie eingeschlossen sein unter Wasser und langsam festfrieren.
ParaCrawl v7.1

In fact, most of the evil things people do in their lives come from their sense of being totally overwhelmed, feeling weak and trapped and then lashing out.
Tatsächlich entstehen die meisten üblen Dinge, die Menschen in ihrem Leben tun, aus ihrem Gefühl heraus, gänzlich überfordert zu sein, sich schwach zu fühlen und in einer Falle zu sitzen.
ParaCrawl v7.1