Übersetzung für "Feeling trapped" in Deutsch
Are
you,
uh...
feeling
trapped
by
me?
Fühlst
du
dich
von
mir
gefangen?
OpenSubtitles v2018
I
suppose
I'm
feeling
a
bit
trapped.
Ich
fühle
mich
ein
bisschen
gefangen.
OpenSubtitles v2018
And
here
I
sit,
feeling
trapped.
Und
ich
sitze
hier,
als
säße
ich
in
der
Falle.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you're
feeling
a
little
trapped
in
your
own
life.
Vielleicht
fühlst
du
dich
ein
wenig
gefangen
in
deinem
eigenen
Leben.
OpenSubtitles v2018
Closed
in,
he's
feeling
trapped.
Er
meint,
in
einer
Falle
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It's
a
feeling
of
being
trapped
in
this
state
of
mind.
Es
ist
ein
Gefühl
der
Gefangenheit
in
diesem
Geisteszustand.
ParaCrawl v7.1
Today
you
sit
in
bondage,
feeling
trapped
by
your
sin.
Heute
sind
Sie
gebunden
und
fühlen
sich
von
Ihrer
Sünde
gefangengenommen.
ParaCrawl v7.1
I
was
feeling
trapped
in
this
marriage
with
Lian.
Ich
fühlte
mich
in
dieser
Ehe
mit
Lian
gefangen.
ParaCrawl v7.1
This
feeling
of
being
trapped
in
a
nightmare
was
upon
him
once
more.
Dieses
Gefühl,
in
einem
Alptraum
gefangen
zu
sein,
war
wieder
da.
ParaCrawl v7.1
You
become
restless,
feeling
trapped.
Du
wirst
unruhig
und
fühlst
dich
gefangen.
ParaCrawl v7.1
If
it
means
not
feeling
like
I'm
trapped
in
the
body
of
an
80
year
old
anymore,
Wenn
das
heißt
sich
nicht
mehr,
gefangen
im
Körper
einer
80jährigen
zu
fühlen,
OpenSubtitles v2018
It's
the
Swede,
it's
my
parents,
it's
me
feeling
trapped.
Es
ist
der
Schwede,
meine
Eltern,
dass
ich
mich
so
gefangen
fühle.
OpenSubtitles v2018
The
repercussions
of
low
levels
of
investment
in
people
and
green
technologies
have
left
a
majority
of
Germans
feeling
trapped.
Die
Auswirkungen
des
niedrigen
Niveaus
an
Investitionen
in
Menschen
und
umweltfreundliche
Technologien
haben
dazu
geführt,
dass
eine
Mehrheit
der
Deutschen
das
Gefühl
hat,
in
der
Falle
zu
sitzen.
News-Commentary v14
However,
most
respondents
report
feeling
trapped
in
a
sedentary
life
that
restricts
their
attempts
to
lead
a
healthy
lifestyle.
Die
meisten
Umfrageteilnehmer
gaben
jedoch
an,
dass
sie
zu
viel
sitzen
und
dadurch
ihre
Bemühungen,
ein
gesundes
Leben
zu
führen,
beeinträchtigt
werden.
TildeMODEL v2018
I
mean,
you're
right
that
she's
feeling
trapped,
but
the
message
is
positive.
Ich
meine,
du
hast
Recht,
sie
fühlt
sich
gefangen,
aber
die
Botschaft
ist
positiv.
OpenSubtitles v2018
I
remember
the
sensation
of
feeling
trapped
and
something
about
a
smooth
surface.
Ich
hatte
das
Gefühl,
ich
säße
in
einer
Falle,
und
da
war
etwas
mit
glatter
Oberfläche.
OpenSubtitles v2018
I
get
what
she
was
going
through,
why
she
would
want
to
end
it,
feeling
trapped
and
alone.
Ich
verstehe,
was
sie
durchgemacht
hat,
warum
sie
es
beenden
wollte,
so
gefangen
und
allein.
OpenSubtitles v2018
It's
me
feeling
trapped.
Ich
fühle
mich
gefangen.
OpenSubtitles v2018
And
if
there
was
intimacy
there
it
was
TOO
INTIMATE
so
that
one
couldn’t
bear
this
uneasy
feeling
of
being
trapped
under
water
and
slowly
freezing.
Und
wenn
da
Nähe
war,
dann
war
es
immer
ZU
NAH,
so
dasss
man
es
nicht
aushalten
konnte
ein
beklemmendes
Gefühl
wie
eingeschlossen
sein
unter
Wasser
und
langsam
festfrieren.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
most
of
the
evil
things
people
do
in
their
lives
come
from
their
sense
of
being
totally
overwhelmed,
feeling
weak
and
trapped
and
then
lashing
out.
Tatsächlich
entstehen
die
meisten
üblen
Dinge,
die
Menschen
in
ihrem
Leben
tun,
aus
ihrem
Gefühl
heraus,
gänzlich
überfordert
zu
sein,
sich
schwach
zu
fühlen
und
in
einer
Falle
zu
sitzen.
ParaCrawl v7.1