Übersetzung für "Feel vindicated" in Deutsch
Ladies
and
gentlemen
of
Quahog,
I
feel
vindicated.
Meine
Damen
und
Herren
von
Quahog,
ich
fühle
mich
bestätigt.
OpenSubtitles v2018
In
that
case,
Trump
will
feel
vindicated
and
more
liberated
than
ever.
In
diesem
Fall
würde
sich
Trump
bestätigt
und
befreiter
fühlen
als
jemals
zuvor.
News-Commentary v14
Family,
first
of
all,
it
was
entrapment,
so
legally
I
feel
vindicated.
Erstens
war
das
eine
Falle,
also
fühle
ich
mich
im
Recht.
OpenSubtitles v2018
The
realistic
school
of
international
relations,
too,
might
feel
vindicated.
Auch
die
realistische
Schule
der
internationalen
Beziehungen
könnte
sich
bestätigt
fühlen.
ParaCrawl v7.1
These
people
feel
vindicated
time
and
again
in
repetition
of
these
events
in
their
worldview.
Diese
Menschen
fühlen
sich
bei
Wiederholung
dieser
Ereignisse
in
ihrem
Weltbild
immer
wieder
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
I
feel
vindicated
by
the
debate
which
you
have
conducted
and
thank
you
for
the
full
and
unambiguous
political
support
which
was
evident
in
your
contributions.
Ich
fühle
mich
durch
diese
Debatte,
die
Sie
geführt
haben,
bestätigt
und
danke
Ihnen
für
die
ganz
eindeutige
politische
Unterstützung,
die
aus
Ihren
Beiträgen
sprach.
Europarl v8
I
now
feel
vindicated
and
satisfied
that
my
report
has
been
approved
by
the
Committee
on
Regional
Development
and
enjoys
the
support
of
all
the
political
groups.
Ich
fühle
mich
nun
dadurch,
dass
mein
Bericht
vom
Ausschuss
für
regionale
Entwicklung
und
allen
Fraktionen
unterstützt
wird,
bestätigt
und
freue
mich
über
diese
Unterstützung.
Europarl v8
We
believe
that
the
proposal
was
generally
well
balanced,
and
we
feel
vindicated
by
the
actions
of
the
Council,
which
very
largely
endorsed
the
position
of
the
European
Parliament.
Wir
glauben,
dass
das
insgesamt
ein
ausgewogener
Vorschlag
war
und
wir
sehen
uns
im
Verhalten
des
Rates
bestätigt,
der
dann
auch
weitestgehend
der
Position
des
Europäischen
Parlaments
zugestimmt
hat.
Europarl v8
Greenspan
took
credit
for
using
super-easy
monetary
policy
to
clean
up
the
mess
after
the
dot-com
bubble
burst
in
2000,
while
insisting
that
the
Fed
should
feel
vindicated
for
not
leaning
against
the
speculative
madness
of
the
late
1990s.
Greenspan
rechnete
es
sich
damals
als
Verdienst
an,
durch
eine
ultralockere
Geldpolitik
den
nach
dem
Platzen
der
Internetblase
im
Jahr
2000
entstandenen
Schamassel
behoben
zu
haben,
und
beharrte
zugleich
darauf,
dass
die
Fed
sich
bestätigt
fühlen
sollte,
dass
sie
sich
dem
Spekulationswahn
der
späten
1990er
Jahre
nicht
entgegengestemmt
hatte.
News-Commentary v14
I
worry
less
about
it
going
wrong
and
when
it
does,
I
feel
kind
of
vindicated.
Dann
mache
ich
mir
weniger
Sorgen
darüber,
das
alles
schief
geht
und
wenn
es
passiert,
fühle
ich
mich
irgendwie
bestätigt.
OpenSubtitles v2018
Erudite
and
inspiring,
practical
and
fun,
it
will
make
you
salivate,
laugh,
take
issue
and
feel
vindicated.
Gelehrt
und
inspirierend,
praktische
und
Spaß,
es
wird
Sie
geifern,
Lachen,
nehmen
Ausgabe
und
fühlen
sich
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
The
Hermle
machining
centres
are
very
much
a
part
of
this
success
in
such
an
unexpectedly
short
time,
and
we
feel
thoroughly
vindicated
in
our
decision
to
go
with
Hermle
as
our
partner
for
the
5-axis
technology
–
which
after
all
is
one
of
our
most
important
USPs
for
our
customers,"
explains
Weerg
founder
Matteo
Rigamonti.
An
unserem
in
dieser
kurzen
Zeit
kaum
erwarteten
Erfolg
haben
die
Hermle-Bearbeitungszentren
einen
wesentlichen
Anteil
und
wir
fühlen
uns
rundum
darin
bestätigt,
auf
Hermle
als
Partner
für
die
5-Achsen-Technologie,
die
ja
einen
der
wichtigsten
USP`s
in
unserem
Kundenversprechen
ausmacht,
zu
setzen,"
so
Matteo
Rigamonti,
Gründer
der
Firma
Weerg.
ParaCrawl v7.1
They
feel
vindicated
in
their
assertion
of
U.S.
power
by
the
collapse
of
the
Soviet
Union
in
1991
and
of
the
Taliban
a
decade
later...."
Sie
sehen
ihre
Sicht
der
US-Vormachtstellung
gestärkt
durch
den
Zusammenbruch
der
Sowjetunion
von
1991
und
den
der
Taliban
ein
Jahrzehnt
später..."
ParaCrawl v7.1
As
the
actual
inventor
and
earliest
pioneer
of
Massive
Open
Online
Courses
(MOOCs),
I
naturally
feel
vindicated.
Als
der
eigentliche
Erfinder
und
Pionier
derMassive
Open
Online
Courses
(MOOCs)
fühle
ich
mich
natürlich
bestätigt
und
kann
deshalb
demedX-Programm
umso
herzlicher
und
ehrlicher
gratulieren.
ParaCrawl v7.1
All
that
happens
is
that
those
who
agree
with
you,
your
army
pals,
your
party
members,
your
readers,
feel
vindicated,
and
those
who
disagree
with
you
feel
threatened
and
take
up
their
arms,
and
suddenly
you
all
find
yourselves
on
the
battlefield.
Das
Einzige,
was
passieren
wird,
ist,
dass
diejenigen,
die
gleicher
Meinung
sind,
deine
Armeefreunde,
deine
Parteimitglieder,
deine
Leser,
sich
bestätigt
fühlen,
und
dass
diejenigen,
die
anderer
Meinung
sind,
sich
angegriffen
fühlen
und
zu
ihren
Waffen
greifen,
und
plötzlich
findet
ihr
euch
alle
auf
dem
Schlachtfeld
wieder.
ParaCrawl v7.1
For
such
words,
he
continues,
Mr
Orbán
used
to
be
virtually
crucified
some
time
ago
but
now
he
can
feel
vindicated.
Für
derlei
Stellungnahmen
sei
Orbán
vor
einiger
Zeit
noch
quasi
gekreuzigt
worden,
während
er
sich
nunmehr
rehabilitiert
fühlen
könne.
ParaCrawl v7.1
Regular
guests
who
learn
that
international
guests
certified
THEIR
hotel
as
an
International
Guest
Certified
Hotel
and
assigned
the
International
Guest
Certified
Hotel
Award,
will
feel
vindicated
in
choosing
THEIR
hotel.
Stammgäste,
die
erfahren,
dass
IHR
Hotel
von
internationalen
Gästen
zum
International
Guest
Certified
Hotel
zertifiziert
und
mit
dem
International
Guest
Certified
Hotel
Award
ausgezeichnet
wurde,
werden
sich
in
der
Entscheidung
für
IHR
Hotel
bestätigt
sehen.
ParaCrawl v7.1
But
they
also
challenge
the
followers
of
religions
not
to
consider
God
as
their
own
property,
as
if
he
belonged
to
them,
in
such
a
way
that
they
feel
vindicated
in
using
force
against
others.
Sie
rufen
aber
auch
die
Menschen
in
den
Religionen
an,
Gott
nicht
als
ihr
Besitztum
anzusehen,
das
ihnen
gehört,
so
daß
sie
sich
damit
zur
Gewalt
über
andere
legitimiert
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Those
who
feel
vindicated
by
its
recent
troubles,
seeing
them
as
further
proof
that
Turkey
will
never
be
ready
to
join
the
European
Union,
are
wrong.
Diejenigen,
die
in
den
jüngsten
Schwierigkeiten
einen
weiteren
Beleg
dafür
sehen,
dass
die
Türkei
niemals
in
der
Lage
sein
wird,
der
Europäischen
Union
beizutreten,
liegen
falsch.
ParaCrawl v7.1
Those
who
have
always
felt
this
intuitively
can
feel
vindicated
by
the
results
of
a
recently
published
theoretical
study:
For
the
so-called
Prisoner’s
Dilemma
there
are
shrewd
strategies
a
player
can
employ
to
force
an
opponent
to
cooperate
before
systematically
exploiting
this
same
cooperativeness
in
the
end.
Wer
dieses
Gefühl
intuitiv
schon
immer
hatte,
kann
sich
durch
eine
kürzlich
erschienene
theoretische
Studie
bestätigt
fühlen:
Für
das
sogenannte
Gefangenendilemma
gibt
es
raffinierte
Strategien,
die
den
Gegenüber
zur
Kooperation
drängen,
nur
um
diese
Kooperationsbereitschaft
dann
systematisch
auszunützen.
ParaCrawl v7.1
Those
who
have
always
felt
this
intuitively
can
feel
vindicated
by
the
results
of
a
recently
published
theoretical
study:
For
the
so-called
Prisoner's
Dilemma
there
are
shrewd
strategies
a
player
can
employ
to
force
an
opponent
to
cooperate
before
systematically
exploiting
this
same
cooperativeness
in
the
end.
Wer
dieses
Gefühl
intuitiv
schon
immer
hatte,
kann
sich
durch
eine
kürzlich
erschienene
theoretische
Studie
bestätigt
fühlen:
Für
das
sogenannte
Gefangenendilemma
gibt
es
raffinierte
Strategien,
die
den
Gegenüber
zur
Kooperation
drängen,
nur
um
diese
Kooperationsbereitschaft
dann
systematisch
auszunützen.
ParaCrawl v7.1