Übersetzung für "Feel engaged" in Deutsch
The
employees
of
the
company
feel
closely
engaged
and
are
very
loyal.
Die
Mitarbeiter
fühlen
sich
dem
Unternehmen
in
großer
Treue
eng
verbunden.
ParaCrawl v7.1
And
it
still
has
a
more
engaged
feel
to
it
in
terms
of
art.
Und
es
fühlt
sich
auch
im
Bereich
der
Kunst
immer
noch
engagierter
an.
ParaCrawl v7.1
Functional
and
beautiful
so
that
kids
feel
engaged
instead
of
imprisoned?
Schön
und
funktionell,
sodass
Kinder
sich
wohl
fühlen
und
nicht
wie
im
Gefängnis?
OpenSubtitles v2018
It
is
very
important
that
the
people
feel
engaged
in
this
process.
Es
ist
sehr
wichtig,
daß
sich
die
Bürger
in
diesen
Prozeß
einbezogen
fühlen.
Europarl v8
A
strong
company
culture
can
help
employees
feel
engaged
and
empowered.
A
starke
Unternehmenskultur
kann
den
Mitarbeitern
helfen,
sich
engagiert
und
gestärkt
zu
fühlen.
CCAligned v1
Customers
are
more
likely
to
give
information
when
they
feel
engaged
in
a
meaningful
conversation.
Kunden
geben
eher
Informationen
preis,
wenn
sie
sich
in
ein
sinnvolles
Gespräch
eingebunden
fühlen.
CCAligned v1
When
your
dopamine
is
being
produced
at
the
optimal
pace,
you
will
feel
alert
and
engaged.
Wenn
Ihr
Dopamin
im
optimalen
Tempo
produziert
wird,
werden
Sie
sich
wachsam
und
engagiert
fühlen.
ParaCrawl v7.1
But
I
would
emphasise
one
particular
point
that
represents
encouragement
for
the
whole
process:
the
fact
that
partner
countries
feel
engaged.
Aber
ich
möchte
einen
bestimmten
Punkt
betonen,
der
die
Ermutigung
für
das
ganze
Verfahren
darstellt:
die
Tatsache,
dass
sich
die
Partnerländer
verpflichtet
fühlen.
Europarl v8
I
feel
more
engaged
and
confident,
as
I'm
exercising
alongside
my
therapist
with
the
exercises
my
therapist
thinks
are
best
for
me.
Ich
fühle
mich
eingebunden
und
sicher,
während
ich
an
der
Seite
meiner
Therapeutin
die
Übungen
mache,
die
sie
am
besten
für
mich
hält.
TED2020 v1
Being
able
to
view
the
big
picture
allows
everyone
see
how
their
efforts
are
shaping
the
OTW,
and
to
feel
more
engaged
with
the
organization
as
a
whole.
In
der
Lage
zu
sein,
das
große
Ganze
zu
sehen,
erlaubt
es
Allen
zu
verstehen,
wie
ihr
Einsatz
die
OTW
formt
und
sich
enger
in
die
gesamte
Organisation
eingebunden
zu
fühlen.
ParaCrawl v7.1
The
banner’s
main
purpose
is
to
incite
kids
to
instinctively
identify
themselves
with
the
boys
and
girls
on
the
image
and
thus
feel
more
engaged
with
the
e-learning
process.
Das
wichtigste
Ziel
ist,
die
Kinder
zu
provozieren,
sich
mit
den
Jungen
und
Mädchen
vom
Bild
(Darstellung)
instinktiv
zu
identifizieren
und
sie
sich
somit
mit
dem
Lernprozess
noch
engagierter
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Our
goal
is
to
ensure
that
Dell
is
a
compelling
destination
where
team
members
feel
valued,
engaged
and
inspired
to
do
their
best
work.
Wir
möchten
sicherstellen,
dass
Dell
ein
überzeugender
Arbeitgeber
ist
und
unsere
Teammitglieder
sich
wertgeschätzt,
engagiert
und
zu
ihren
besten
Leistungen
inspiriert
fühlen.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
recent
study
by
research
centre
Gallup,
only
13
percent
of
employees
feel
engaged
at
work.
Laut
einer
Studie
des
Forschungsinstituts
Gallup
fühlen
sich
nur
13
Prozent
der
Arbeitnehmer
motiviert
in
ihrem
Job.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
create
a
conversation
where
you
feel
engaged,
like
we
are
chatting
over
a
cup
of
coffee.
Ich
will
das
Gespräch
in
Schwung
bringen
und
Dich
in
die
Unterhaltung
einbinden,
ganz
so,
als
würden
wir
uns
auf
ein
Käffchen
treffen.
ParaCrawl v7.1
Workers
should
feel
engaged
in
their
safety
programs
and
offer
ideas
to
reduce
or
eliminate
hazards.
Die
Arbeitnehmer
sollten
sich
engagiert
in
ihren
Programmen
und
Sicherheit
bieten
Ideen
zur
Verringerung
oder
Beseitigung
von
Gefahren.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
parents
of
these
children
will
feel
fully
engaged
and
justified
if
their
own
lives
are,
to
a
reasonable
degree,
dedicated
to
the
interests
of
their
children.
Folglich
glauben
Eltern
dieser
Kinder
völlig
engagiert
und
gerechtfertigt,
wenn
ihre
eigenen
Leben,
zu
einem
angemessenen
Grad,
den
Interessen
ihrer
Kinder
eingeweiht
werden.
ParaCrawl v7.1