Übersetzung für "Feeding pattern" in Deutsch
They
become
more
active
and
in
a
stable
feeding
pattern
during
these
times.
Sie
werden
aktiver
und
in
einem
stabilen
Fütterung
Muster
während
dieser
Zeiten.
ParaCrawl v7.1
A
similar
feeding
pattern
show
larvae
of
Oligia
and
Hydraecia
micacea.
Ein
ähnliches
Fraßbild
verursachen
auch
Oligia-
und
Hydraecia
micacea-Raupen.
ParaCrawl v7.1
These
temperatures
promoted
a
consistent
bite
and
feeding
pattern.
Diese
Temperaturen
begünstigt
eine
konsistente
Biss
und
Fütterung
Muster.
ParaCrawl v7.1
They
are
conspicious
because
of
their
feeding
pattern
combined
with
excrements
on
the
ground.
Die
Raupen
fallen
auf
durch
ihr
Fraßbild
kombiniert
mit
Ansammlungen
von
Kotballen
am
Boden.
ParaCrawl v7.1
The
caterpillars
are
quite
conspicuous
at
this
time
by
their
feeding
pattern
-
whitish
mines.
Die
Raupen
fallen
zu
dieser
Zeit
durch
ihr
Fraßbild
-
weißlichen
Minenfraß
-
recht
auch.
ParaCrawl v7.1
The
young
caterpillars
show
a
striking
feeding
pattern
when
they
eat
into
the
leaf
from
both
sides
often
nearly
symmetrically.
Die
Jungraupen
zeigen
ein
auffälliges
Fraßbild,
indem
sie
von
beiden
Seiten
mehr
oder
weniger
symmetrisch
in
die
Blattfläche
hineinfressen.
ParaCrawl v7.1
Often,
the
feeding
pattern
is
pointing
just
to
already
abandoned
stems,
as
the
caterpillar
changes
it
several
times.
Oft
weist
das
Fraßbild
nur
auf
bereits
verlassene
Halme
hin,
da
die
Raupe
den
Halm
mehrfach
wechselt.
ParaCrawl v7.1
The
feeding
pattern
is
very
similar
to
A.
geminipunctata
even
if
the
damage
(dying
innermost
leaves)
is
sometimes
less
pronounced
due
to
the
smaller
size
of
the
A.
neurica
larva.
Das
Fraßbild
ist
sehr
ähnlich
wie
das
von
A.
geminipunctata,
wenn
auch
die
Schädigungen
(absterbende
innerste
Blätter)
manchmal
aufgrund
der
geringeren
Größe
der
neurica-Raupe
etwas
weniger
stark
ausgeprägt
sind.
ParaCrawl v7.1
Younger
babies
will
follow
their
individual
feeding
and
sleeping
patterns.
Die
kleinen
Babys
werden
ihre
individuellen
Fütterung
und
Schlafmuster
folgen.
CCAligned v1
Feeding
patterns
of
wild
birds
vary
widely
and
consideration
should
be
given
to
the
nature
of
the
food,
the
way
in
which
it
is
presented
and
the
times
at
which
it
is
made
available.
Die
Fressgewohnheiten
wildlebender
Vögel
unterscheiden
sich
beträchtlich,
weshalb
der
Art
des
Futters
und
der
Art
und
Weise,
wie
es
präsentiert
wird
bzw.
zu
welchen
Zeiten
es
zur
Verfügung
gestellt
wird,
besondere
Beachtung
geschenkt
werden
sollte.
DGT v2019
Such
feeding
should
be
authorised
for
certain
carnivore
species
referred
to
in
Council
Directive
92/43/EEC
of
21
May
1992
on
the
conservation
of
natural
habitats
and
of
wild
fauna
and
flora
[11]
and
for
certain
species
of
birds
of
prey
referred
to
in
Directive
2009/147/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
30
November
2009
on
the
conservation
of
wild
birds
[12],
in
order
to
take
into
account
the
natural
feeding
patterns
of
those
species.
Eine
solche
Fütterung
sollte
für
bestimmte,
in
der
Richtlinie
92/43/EWG
des
Rates
vom
21.
Mai
1992
zur
Erhaltung
der
natürlichen
Lebensräume
sowie
der
wildlebenden
Tiere
und
Pflanzen
[11]
genannte
fleischfressende
Arten
sowie
für
bestimmte
in
der
Richtlinie
2009/147/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30.
November
2009
über
die
Erhaltung
der
wildlebenden
Vogelarten
genannte
Raubvogelarten
[12]
zur
Berücksichtigung
der
natürlichen
Fressgewohnheiten
dieser
Arten
gestattet
sein.
DGT v2019
The
detected
event
types
feed
the
Pattern
Generator
(Lexical
Tuning
system)
and
generate
patterns
relevant
to
those
events.
Die
entdeckten
Ereignisarten
werden
in
den
Muster-Erzeuger
(Lexikalisches
Abstimmungssystem)
eingegeben
und
erzeugen
für
diese
Ereignisse
re
levante
Muster.
EUbookshop v2