Übersetzung für "Fear of change" in Deutsch
Is
it
because
we
fear
any
change
of
our
way
of
life?
Liegt
es
daran,
dass
wir
jede
Veränderung
unseres
Lebensstils
fürchten?
Europarl v8
However,
in
reality,
the
fear
is
a
fear
of
change.
In
Wirklichkeit
ist
diese
Angst
jedoch
eine
Angst
vor
Veränderungen.
Europarl v8
It
is
the
fear
of
change,
of
transformation.
Es
ist
die
Furcht
vor
Veränderung,
...vor
Transformation.
OpenSubtitles v2018
It's
not
a
fear
of
change
that's
holding
me
back,
or
my
kids.
Mich
hält
nicht
die
Angst
vor
einer
Veränderung
zurück...
oder
meine
Kinder.
OpenSubtitles v2018
Simultaneously,
the
population
suffers
from
a
fear
of
change.
Gleichzeitig
leidet
die
Bevölkerung
an
einer
Angst
vor
Wandel.
OpenSubtitles v2018
That
is
only
another
fear
of
change.
Das
ist
bloß
eine
weitere
Angst
vor
dem
Wandel.
ParaCrawl v7.1
They
are
holding
on
to
the
dense
dysfunctional
reality
out
of
fear
of
change.
Sie
halten
an
ihrer
dichten
dysfunktionalen
Realität
aus
Angst
vor
Veränderung
fest.
ParaCrawl v7.1
The
fear
of
change
provides
fertile
soil
for
populism.
Die
Angst
vor
Veränderung
ist
ein
Nährboden
für
Populismus.
ParaCrawl v7.1
Paralysed
symptoms
show
inner
stubbornness
that
hide
fear
of
change.
Lähmende
Symptome
zeigen
innere
Sturheit,
die
Ängste
vor
Veränderung
verdeckt.
ParaCrawl v7.1
The
fear
of
change
and
how
to
overcome
it.
Angst
vor
Veränderung
und
wie
wir
sie
überwinden.
CCAligned v1
Let
go
of
fear,
and
change
will
become
your
friend.
Lasse
die
Angst
los,
und
Wandel
wird
dein
Freund
werden.
ParaCrawl v7.1
Fear
of
change
can
hold
anyone
back.
Angst
vor
Veränderungen
kann
Menschen
einbremsen.
ParaCrawl v7.1
Mind
you,
that's
a
given
for
Moscow
which
has
its
own
deep-seated
fear
of
regime
change.
Das
ist
für
Moskau
wohlgemerkt
eine
Selbstverständlichkeit,
das
selbst
eine
tiefsitzende
Angst
vor
Regimewechseln
hat.
WMT-News v2019
Fear
of
change
is
probably
the
defining
feature
of
modern
European
politics.
Die
Angst
vor
der
Veränderung
ist
wohl
das
hervorstechende
Merkmal
der
europäischen
Politik
unserer
Tage.
TildeMODEL v2018
I
think
this
imaginary
lava
might
symbolize
Abed's
fear
of
change.
Ich
denke,
die
ausgedachte
Lava
dient
vielleicht
dazu...
Abeds
Angst
vor
Veränderungen
zu
symbolisieren.
OpenSubtitles v2018
These
experiences
can
lead
to
a
loss
of
meaning,
escape
into
busyness
and
fear
of
change.
Diese
Erfahrungen
können
zu
Verlust
an
Sinn,
Flucht
in
Geschäftigkeit
und
Angst
vor
Veränderung
führen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
wish
to
relieve
your
employees
from
the
fear
of
change?
Es
ist
Ihnen
wichtig,
Ihren
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
die
Angst
vor
Veränderungen
zu
nehmen?
CCAligned v1
We
advise
people
and
companies
how
to
lose
fear
of
change.
Wir
beraten
Menschen
und
Firmen,
wie
man
die
Angst
vor
der
Veränderung
verliert.
CCAligned v1
The
relationship
is
defined
by
boredom,
fear
of
change,
jealousy,
anger
and
confrontation.
Die
Partnerschaft
wird
von
Langeweile,
Angst
vor
Veränderungen,
Eifersucht,
Wut
und
Streit
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
Helps
clear
away
fear
of
change,
opens
the
soul
to
new
horizons.
Hilft
uns
Ängste
vor
Veränderungen
zu
überwinden,
öffnet
uns
für
die
Erfahrung
neuer
Horizonte.
ParaCrawl v7.1
Am
I
feeling
any
resistance
to
going
on
a
retreat
based
in
my
fear
of
change?
Fühle
ich
einen
durch
Angst
vor
Veränderung
hervorgerufenen
Widerstand
dagegen
auf
ein
Retreat
zu
gehen?
ParaCrawl v7.1
The
Union
should
not
risk
falling
behind
on
these
important
issues
because
of
a
fear
of
innovation
and
change.
Die
Union
darf
nicht
riskieren,
in
dieser
wichtigen
Frage
aufgrund
ihrer
Angst
vor
Erneuerung
und
Veränderung
hinterher
zu
hinken.
Europarl v8
Part
of
the
problem
seems
to
be
fear
of
the
possible
spreading
of
'Rose
revolutions'
and
fear
of
genuine
democratic
change
in
Russia
itself,
which
is
long
overdue.
Das
Problem
scheint
auch
darin
zu
bestehen,
dass
man
weitere
"Rosenrevolutionen"
und
einen
echten
demokratischen
Wandel
in
Russland
selbst
befürchtet,
der
längst
überfällig
ist.
Europarl v8
The
global
rise
in
oil
prices,
endemic
fear
of
change,
lack
of
a
viable
alternative,
and
reliance
on
state
hand-outs
are
keeping
Russia
in
a
state
of
inertia.
Der
Anstieg
des
Ölpreises
auf
dem
Weltmarkt,
eine
epidemische
Furcht
vor
Veränderungen,
ein
Mangel
an
gängigen
Alternativen
und
ein
Vertrauen
auf
staatliche
Unterstützung
lassen
Russland
fest
in
einem
Zustand
der
Bewegungslosigkeit
verharren.
News-Commentary v14
No
contributions
from
our
side
are
as
damaging
for
us
as
a
'wait-and-see'
approach,
or
reacting
with
fear
of
change
and
new
developments.
Nichts
wäre
für
uns
schädlicher
als
passives
Abwarten,
die
unbedingte
Ablehnung
der
neuen
Technologien
oder
schlicht
mit
Angst
auf
Veränderungen
oder
neue
Entwicklungen
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
Fear
of
difference,
fear
of
the
unknown
and
fear
of
change
can
lead
to
demands
for
simplistic
solutions
to
complex
problems.
Angst
vor
der
Andersartigkeit,
Angst
vor
dem
Unbekannten
und
Angst
vor
dem
Neuen
können
den
Ruf
nach
einfachen
Lösungen
für
komplizierte
Probleme
auslösen.
TildeMODEL v2018
However,
whilst
the
fear
of
change
is
only
temporary,
the
regret
of
not
making
the
appropriate
changes
now,
will
last
forever.
Letztlich
gehe
jedoch
die
Angst
vor
Veränderungen
vorüber
-
nicht
vorgenommene
geeignete
Veränderungen
hingegen
würden
für
immer
bedauert
werden.
TildeMODEL v2018