Übersetzung für "Faulty goods" in Deutsch

A return- or conversion right only applies for damaged or faulty goods.
Ein Rückgabe- bzw. Umtauschrecht erstreckt sich nur auf beschädigte oder mangelhafte Ware.
ParaCrawl v7.1

We will repair or replace the faulty goods free of charge.
Wir reparieren oder ersetzen die fehlerhafte Ware kostenlos.
ParaCrawl v7.1

Faulty goods should be returned by the Purchaser complete in its original packaging.
Reklamierte Ware muss vom Käufer in der Originalverpackung versendet werden.
ParaCrawl v7.1

A sample of the faulty goods must also be supplied.
Zugleich ist eine Probe der beanstandeten Ware einzusenden.
ParaCrawl v7.1

Please do not return to us any faulty goods without prior agreement.
Bitte sehen Sie davon ab, uns zu beanstandende Ware unaufgefordert zuzuschicken.
CCAligned v1

What can I do if I receive damaged or faulty goods?
Was kann ich tun, wenn ich beschädigte oder falsche Ware erhalte?
CCAligned v1

What happens if I receive damaged or faulty goods?
Was passiert, wenn ich beschädigte oder fehlerhafte Ware erhalte?
CCAligned v1

There never are products are seconds or faulty goods.
Es handelt sich nie um Produkte zweiter Wahl oder fehlerhafte Ware.
CCAligned v1

How can I file a claim for faulty goods?
Wie kann ich mangelhafte Ware reklamieren?
ParaCrawl v7.1

Responsibility for faulty goods (blank pages, misprints, etc.) will be accepted.
Gewähr wird für mangelhafte Ware (Leerseiten, Fehldrucke etc.) übernommen.
ParaCrawl v7.1

Faulty goods will be either replaced or repaired at the discretion of the customer.
Wir leisten für Mängel der Ware nach Wahl des Kunden Gewähr durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung.
ParaCrawl v7.1

In the event of any faulty or damaged goods please contact our Service Department by fax or e-mail.
Im Falle fehlerhafter oder beschädigter Waren kontaktieren Sie bitte unsere Service-Abteilung mittels Telefax oder E-Mail.
ParaCrawl v7.1

We will exchange faulty goods for new ones, as long as this is within the warranty.
Wir werden mangelhafte Ware gegen neue auszutauschen, solange diese innerhalb der Garantiezeit ist.
ParaCrawl v7.1

Responsibility for faulty goods (misdelivery, blank pages, misprints, etc.) will be accepted.
Gewähr wird für mangelhafte Ware (Falschlieferung, Leerseiten, Fehldrucke etc.) übernommen.
ParaCrawl v7.1

The faulty goods or parts replaced in accordance with this section shall be available to the Vendor.
Die gemäß diesem Artikel ersetzten mangelhaften Waren oder Teile stehen dem Verkäufer zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Under the proposal, Member States will be able to retain general contract law remedies for faulty goods, provided that the legal requirements for the exercise of these remedies differ from the requirements which apply to the remedies regulated in the proposal.
Im Rahmen dieses Vorschlags können die Mitgliedstaaten allgemeine Rechtsmittel des Vertragsrechts für fehlerhafte Waren beibehalten, vorausgesetzt, die rechtlichen Voraussetzungen für die Ausübung dieser Rechtsmittel unterscheiden sich von den Voraussetzungen, die für die durch den Vorschlag geregelten Rechtsmittel gelten.
Europarl v8

This could help to eradicate a number of ills, such as the importing of shoddy and faulty goods.
Das könnte auch dazu beitragen, negative Erscheinungen wie beispielsweise die Einfuhr qualitativ minderwertiger Waren zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

Whenever the creditor has close trade links with the supplier of the goods or the provider of the service the damage, in the event that the consumer receives only faulty goods or services, or only some of the goods or services he ordered or even receives none at all, should not be borne by the consumer but by the creditor or the supplier.
Da der Kreditgeber in enger geschäftlicher Beziehung mit dem Lieferer von Waren oder Dienstleistungen steht, hat in dem Fall, wo dem Verbraucher Mängelansprüche zustehen oder nur ein Teil der in Auftrag gegebenen Waren oder Dienstleistungen geliefert wird oder die gesamte Lieferung ausbleibt, nicht der Verbraucher selbst den Schaden zu tragen, sondern der Kreditgeber gemeinsam mit dem Lieferer.
TildeMODEL v2018

Providing such support to importers could help to eradicate ills such as the importing of shoddy and faulty goods.
Eine Unterstützung der Importeure im Bereich Information und Bildung könnte dazu beitragen, negative Erscheinungen wie beispielsweise die Einfuhr qualitativ minderwertiger Waren zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

The Commission proposal (14183/08) covers the right to information and withdrawal when buying at a distance and off premises, refund when terminating a contract due to late delivery and remedies for faulty goods.
Im Kommissionsvorschlag (14183/08) vorgesehen sind das Informations- und Widerrufsrecht bei Fernabsatzverträgen und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen, das Recht auf Rückzahlung bei Vertragskündigungen aufgrund von Lieferverzug sowie auf Abhilfe bei mangel­haften Waren.
TildeMODEL v2018

The proposal covers the right to information and withdrawal when buying on distance and off premises, refund when terminating a contract due to late delivery and remedies for faulty goods.
Im Vorschlag vorgesehen sind das Informations- und Widerrufsrecht bei Fernabsatzverträgen und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen, das Recht auf Rückzahlung bei Ver­tragskündigungen aufgrund von Lieferverzug sowie auf Abhilfe bei mangelhaften Waren.
TildeMODEL v2018

Luxembourg modified its law putting in place the EU Directive on the sale of consumer goods to give clearer rights for returning faulty goods.
Luxemburg hat sein Gesetz zur Umsetzung der EU-Richtlinie über Verbrauchsgüterkauf geändert, um die Rechte auf Rückgabe fehlerhafter Ware klarer zu regeln.
TildeMODEL v2018