Übersetzung für "Faulty goods" in Deutsch
A
return-
or
conversion
right
only
applies
for
damaged
or
faulty
goods.
Ein
Rückgabe-
bzw.
Umtauschrecht
erstreckt
sich
nur
auf
beschädigte
oder
mangelhafte
Ware.
ParaCrawl v7.1
We
will
repair
or
replace
the
faulty
goods
free
of
charge.
Wir
reparieren
oder
ersetzen
die
fehlerhafte
Ware
kostenlos.
ParaCrawl v7.1
Faulty
goods
should
be
returned
by
the
Purchaser
complete
in
its
original
packaging.
Reklamierte
Ware
muss
vom
Käufer
in
der
Originalverpackung
versendet
werden.
ParaCrawl v7.1
A
sample
of
the
faulty
goods
must
also
be
supplied.
Zugleich
ist
eine
Probe
der
beanstandeten
Ware
einzusenden.
ParaCrawl v7.1
Please
do
not
return
to
us
any
faulty
goods
without
prior
agreement.
Bitte
sehen
Sie
davon
ab,
uns
zu
beanstandende
Ware
unaufgefordert
zuzuschicken.
CCAligned v1
What
can
I
do
if
I
receive
damaged
or
faulty
goods?
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
beschädigte
oder
falsche
Ware
erhalte?
CCAligned v1
What
happens
if
I
receive
damaged
or
faulty
goods?
Was
passiert,
wenn
ich
beschädigte
oder
fehlerhafte
Ware
erhalte?
CCAligned v1
There
never
are
products
are
seconds
or
faulty
goods.
Es
handelt
sich
nie
um
Produkte
zweiter
Wahl
oder
fehlerhafte
Ware.
CCAligned v1
How
can
I
file
a
claim
for
faulty
goods?
Wie
kann
ich
mangelhafte
Ware
reklamieren?
ParaCrawl v7.1
Responsibility
for
faulty
goods
(blank
pages,
misprints,
etc.)
will
be
accepted.
Gewähr
wird
für
mangelhafte
Ware
(Leerseiten,
Fehldrucke
etc.)
übernommen.
ParaCrawl v7.1
Faulty
goods
will
be
either
replaced
or
repaired
at
the
discretion
of
the
customer.
Wir
leisten
für
Mängel
der
Ware
nach
Wahl
des
Kunden
Gewähr
durch
Nachbesserung
oder
Ersatzlieferung.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
any
faulty
or
damaged
goods
please
contact
our
Service
Department
by
fax
or
e-mail.
Im
Falle
fehlerhafter
oder
beschädigter
Waren
kontaktieren
Sie
bitte
unsere
Service-Abteilung
mittels
Telefax
oder
E-Mail.
ParaCrawl v7.1
We
will
exchange
faulty
goods
for
new
ones,
as
long
as
this
is
within
the
warranty.
Wir
werden
mangelhafte
Ware
gegen
neue
auszutauschen,
solange
diese
innerhalb
der
Garantiezeit
ist.
ParaCrawl v7.1
Responsibility
for
faulty
goods
(misdelivery,
blank
pages,
misprints,
etc.)
will
be
accepted.
Gewähr
wird
für
mangelhafte
Ware
(Falschlieferung,
Leerseiten,
Fehldrucke
etc.)
übernommen.
ParaCrawl v7.1
The
faulty
goods
or
parts
replaced
in
accordance
with
this
section
shall
be
available
to
the
Vendor.
Die
gemäß
diesem
Artikel
ersetzten
mangelhaften
Waren
oder
Teile
stehen
dem
Verkäufer
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Under
the
proposal,
Member
States
will
be
able
to
retain
general
contract
law
remedies
for
faulty
goods,
provided
that
the
legal
requirements
for
the
exercise
of
these
remedies
differ
from
the
requirements
which
apply
to
the
remedies
regulated
in
the
proposal.
Im
Rahmen
dieses
Vorschlags
können
die
Mitgliedstaaten
allgemeine
Rechtsmittel
des
Vertragsrechts
für
fehlerhafte
Waren
beibehalten,
vorausgesetzt,
die
rechtlichen
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
dieser
Rechtsmittel
unterscheiden
sich
von
den
Voraussetzungen,
die
für
die
durch
den
Vorschlag
geregelten
Rechtsmittel
gelten.
Europarl v8
This
could
help
to
eradicate
a
number
of
ills,
such
as
the
importing
of
shoddy
and
faulty
goods.
Das
könnte
auch
dazu
beitragen,
negative
Erscheinungen
wie
beispielsweise
die
Einfuhr
qualitativ
minderwertiger
Waren
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Whenever
the
creditor
has
close
trade
links
with
the
supplier
of
the
goods
or
the
provider
of
the
service
the
damage,
in
the
event
that
the
consumer
receives
only
faulty
goods
or
services,
or
only
some
of
the
goods
or
services
he
ordered
or
even
receives
none
at
all,
should
not
be
borne
by
the
consumer
but
by
the
creditor
or
the
supplier.
Da
der
Kreditgeber
in
enger
geschäftlicher
Beziehung
mit
dem
Lieferer
von
Waren
oder
Dienstleistungen
steht,
hat
in
dem
Fall,
wo
dem
Verbraucher
Mängelansprüche
zustehen
oder
nur
ein
Teil
der
in
Auftrag
gegebenen
Waren
oder
Dienstleistungen
geliefert
wird
oder
die
gesamte
Lieferung
ausbleibt,
nicht
der
Verbraucher
selbst
den
Schaden
zu
tragen,
sondern
der
Kreditgeber
gemeinsam
mit
dem
Lieferer.
TildeMODEL v2018
Providing
such
support
to
importers
could
help
to
eradicate
ills
such
as
the
importing
of
shoddy
and
faulty
goods.
Eine
Unterstützung
der
Importeure
im
Bereich
Information
und
Bildung
könnte
dazu
beitragen,
negative
Erscheinungen
wie
beispielsweise
die
Einfuhr
qualitativ
minderwertiger
Waren
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposal
(14183/08)
covers
the
right
to
information
and
withdrawal
when
buying
at
a
distance
and
off
premises,
refund
when
terminating
a
contract
due
to
late
delivery
and
remedies
for
faulty
goods.
Im
Kommissionsvorschlag
(14183/08)
vorgesehen
sind
das
Informations-
und
Widerrufsrecht
bei
Fernabsatzverträgen
und
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossenen
Verträgen,
das
Recht
auf
Rückzahlung
bei
Vertragskündigungen
aufgrund
von
Lieferverzug
sowie
auf
Abhilfe
bei
mangelhaften
Waren.
TildeMODEL v2018
The
proposal
covers
the
right
to
information
and
withdrawal
when
buying
on
distance
and
off
premises,
refund
when
terminating
a
contract
due
to
late
delivery
and
remedies
for
faulty
goods.
Im
Vorschlag
vorgesehen
sind
das
Informations-
und
Widerrufsrecht
bei
Fernabsatzverträgen
und
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossenen
Verträgen,
das
Recht
auf
Rückzahlung
bei
Vertragskündigungen
aufgrund
von
Lieferverzug
sowie
auf
Abhilfe
bei
mangelhaften
Waren.
TildeMODEL v2018
Luxembourg
modified
its
law
putting
in
place
the
EU
Directive
on
the
sale
of
consumer
goods
to
give
clearer
rights
for
returning
faulty
goods.
Luxemburg
hat
sein
Gesetz
zur
Umsetzung
der
EU-Richtlinie
über
Verbrauchsgüterkauf
geändert,
um
die
Rechte
auf
Rückgabe
fehlerhafter
Ware
klarer
zu
regeln.
TildeMODEL v2018